Xml文件  |  358行  |  47.68 KB

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- 
  ~ Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
  ~
  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
  ~ You may obtain a copy of the License at
  ~
  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
  ~
  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
  ~ See the License for the specific language governing permissions and
  ~ limitations under the License.
   -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"моно"</string>
    <string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"стерео"</string>
    <string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Ойнотууну башкаруу"</string>
    <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Каналдар"</string>
    <string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"Сынлг прметрлр"</string>
    <string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Бул канал үчүн ойнотуу көзөмөлдөрү жеткиликтүү эмес"</string>
    <string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Ойнотуу же тындыруу"</string>
    <string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Алдыга түрүү"</string>
    <string name="play_controls_description_fast_rewind" msgid="953488122681015803">"Артка түрүү"</string>
    <string name="play_controls_description_skip_next" msgid="1603587562124694592">"Кийинки"</string>
    <string name="play_controls_description_skip_previous" msgid="3858447678278021381">"Мурунку"</string>
    <string name="channels_item_program_guide" msgid="2889807207930678418">"Программа көрсөтмөсү"</string>
    <string name="channels_item_setup" msgid="6557412175737379022">"Жаңы каналдар бар"</string>
    <string name="channels_item_app_link_app_launcher" msgid="1395352122187670523">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ачуу"</string>
    <string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Жабык субттрлр"</string>
    <string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Көрсөтүү режими"</string>
    <string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
    <string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Мульти-аудио"</string>
    <string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Дагы канлдрд алуу"</string>
    <string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Жөндөөлөр"</string>
    <string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"Сыналгы (антенна/кабель)"</string>
    <string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Программанын маалыматы жок"</string>
    <string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Маалымат жок"</string>
    <string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Бөгөттөлгөн канал"</string>
    <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Белгисиз тил"</string>
    <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Коштомо жазуулар %1$d"</string>
    <string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Коштомо жазуулар"</string>
    <string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Өчүк"</string>
    <string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Формттоону өзгөчөлшт"</string>
    <string name="closed_caption_system_settings_description" msgid="6285276836057964524">"Жабк субтрл үчн жалп верся жөндөөлр коюу"</string>
    <string name="side_panel_title_display_mode" msgid="6346286034015991229">"Көрсөтүү режими"</string>
    <string name="side_panel_title_multi_audio" msgid="5970537894780855080">"Мульти-аудио"</string>
    <string name="multi_audio_channel_mono" msgid="6229173848963557723">"моно"</string>
    <string name="multi_audio_channel_stereo" msgid="3758995659214256587">"стерео"</string>
    <string name="multi_audio_channel_surround_6" msgid="6066304966228963942">"5.1 айлана"</string>
    <string name="multi_audio_channel_surround_8" msgid="2765140653768694313">"7.1 айлана"</string>
    <string name="multi_audio_channel_suffix" msgid="4443825738196093772">"%d канал"</string>
    <string name="side_panel_title_edit_channels_for_an_input" msgid="7334895164698222989">"Канл тизмсн өзгөчл"</string>
    <string name="edit_channels_item_select_group" msgid="4953000352257999703">"Топ тандоо"</string>
    <string name="edit_channels_item_deselect_group" msgid="5092649099546997807">"Топту тандоодн чыгр"</string>
    <string name="edit_channels_item_group_by" msgid="7794571851966798199">"Топ"</string>
    <string name="edit_channels_group_by_sources" msgid="5481053601210461217">"Канал булагы"</string>
    <string name="edit_channels_group_by_hd_sd" msgid="5582719665718278819">"HD/SD"</string>
    <string name="edit_channels_group_divider_for_hd" msgid="5311355566660389423">"HD"</string>
    <string name="edit_channels_group_divider_for_sd" msgid="5846195382266436167">"SD"</string>
    <string name="side_panel_title_group_by" msgid="1783176601425788939">"Топ"</string>
    <string name="program_guide_content_locked" msgid="198056836554559553">"Бул программа бөгөттөлгөн."</string>
    <string name="program_guide_content_locked_unrated" msgid="8665707501827594275">"Бул программанын рейтинги жок"</string>
    <string name="program_guide_content_locked_format" msgid="514915272862967389">"Бул программанын рейтинги <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="msg_no_setup_activity" msgid="7746893144640239857">"Киргизмеде авто-скан колдоого алынбайт"</string>
    <string name="msg_unable_to_start_setup_activity" msgid="8402612466599977855">"\"<xliff:g id="TV_INPUT">%s</xliff:g>\" үчүн авто издөөнү баштай албайт"</string>
    <string name="msg_unable_to_start_system_captioning_settings" msgid="705242616044165668">"Жабык субтитрлер үчүн жалпы версия жөндөөлөрүн иштетүү мүмкүн болбой жатат."</string>
    <plurals name="msg_channel_added" formatted="false" msgid="5301526166755938705">
      <item quantity="other">%1$d канал кошулду</item>
      <item quantity="one">%1$d канал кошулду</item>
    </plurals>
    <string name="msg_no_channel_added" msgid="2882586037409921925">"Каналдар кошулган жок"</string>
    <string name="menu_parental_controls" msgid="2474294054521345840">"Ата-энелик көзөмөл"</string>
    <string name="option_toggle_parental_controls_on" msgid="9122851821454622696">"Күйүк"</string>
    <string name="option_toggle_parental_controls_off" msgid="7797910199040440618">"Өчүк"</string>
    <string name="option_channels_locked" msgid="5797855082297549907">"Каналдар бөгөттлдү"</string>
    <string name="option_channels_lock_all" msgid="6594512884477342940">"Баарын бөгөттөө"</string>
    <string name="option_channels_unlock_all" msgid="6839513296447567623">"Баарн бөгөттн чыгруу"</string>
    <string name="option_channels_subheader_hidden" msgid="4669425935426972078">"Жашыруун каналдар"</string>
    <string name="option_program_restrictions" msgid="241342023067364108">"Программа чектлрү"</string>
    <string name="option_change_pin" msgid="2881594075631152566">"PIN алмаштыруу"</string>
    <string name="option_country_rating_systems" msgid="7288569813945260224">"Рейтинг тутумдары"</string>
    <string name="option_ratings" msgid="4009116954188688616">"Баалоолор"</string>
    <string name="option_see_all_rating_systems" msgid="7702673500014877288">"Бард рйтнг тутмд көр"</string>
    <string name="other_countries" msgid="8342216398676184749">"Башка өлкөлөр"</string>
    <string name="option_no_locked_channel" msgid="2543094883927978444">"Эч бири"</string>
    <string name="option_no_enabled_rating_system" msgid="4139765018454678381">"Эч бири"</string>
    <string name="unrated_rating_name" msgid="1387302638048393814">"Рейтинги жок"</string>
    <string name="option_block_unrated_programs" msgid="1108474218158184706">"Рейтинги жок программалар бөгөттөлсүн"</string>
    <string name="option_rating_none" msgid="5204552587760414879">"Эч бири"</string>
    <string name="option_rating_high" msgid="8898400296730158893">"Катаал чектөөлөр"</string>
    <string name="option_rating_medium" msgid="6455853836426497151">"Орточо чектөөлөр"</string>
    <string name="option_rating_low" msgid="5800146024503377969">"Жумшак чектөөлөр"</string>
    <string name="option_rating_custom" msgid="3155377834510646436">"Өзгөчөлөштүрүлгөн"</string>
    <string name="option_rating_high_description" msgid="609567565273278745">"Балдарга ылайыктуу мазмун"</string>
    <string name="option_rating_medium_description" msgid="7169199016608935280">"Чоңураак балдарга ылайыктуу мазмун"</string>
    <string name="option_rating_low_description" msgid="4740109576615335045">"Өспүрүмдөргө ылайыктуу мазмун"</string>
    <string name="option_rating_custom_description" msgid="6180723522991233194">"Кол менен чектөөлөр"</string>
    <!-- no translation found for option_attribution (2967657807178951562) -->
    <skip />
    <string name="option_subrating_title" msgid="5485055507818077595">"%1$s жн көмкч рейтнг"</string>
    <string name="option_subrating_header" msgid="4637961301549615855">"Көмөкчү рейтинг"</string>
    <string name="pin_enter_unlock_channel" msgid="4797922378296393173">"Бул каналды көрүү үчүн PIN\'иңизди киргизиңиз"</string>
    <string name="pin_enter_unlock_program" msgid="7311628843209871203">"Бул программаны көрүү үчүн PIN\'иңизди киргизиңиз"</string>
    <string name="pin_enter_unlock_dvr" msgid="1637468108723176684">"Бул программанын рейтинги <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>. Бул программаны көрүү үчүн PIN\'ди киргизиңиз"</string>
    <string name="pin_enter_unlock_dvr_unrated" msgid="3911986002480028829">"Бул программанын рейтинги жок. Бул программаны көрүү үчүн PIN кодуңузду киргизиңиз"</string>
    <string name="pin_enter_pin" msgid="249314665028035038">"PIN\'иңизди киргизиңиз"</string>
    <string name="pin_enter_create_pin" msgid="3385754356793309946">"Ата-энелер көзөмөлүн коюу үчүн, PIN код түзүңүз"</string>
    <string name="pin_enter_new_pin" msgid="1739471585849790384">"Жаңы PIN киргизиңиз"</string>
    <string name="pin_enter_again" msgid="2618999754723090427">"PIN кодуңузду ырастаңыз"</string>
    <string name="pin_enter_old_pin" msgid="4588282612931041919">"Учурдагы PIN-иңизди киргизиңиз"</string>
    <plurals name="pin_enter_countdown" formatted="false" msgid="3415233538538544309">
      <item quantity="other">PIN кодду 5 жолу туура эмес киргиздиңиз.\n<xliff:g id="REMAINING_SECONDS_1">%1$d</xliff:g> секунддан кийин кайталаңыз.</item>
      <item quantity="one">PIN кодду 5 жолу туура эмес киргиздиңиз.\n<xliff:g id="REMAINING_SECONDS_0">%1$d</xliff:g> секунддан кийин кайталаңыз.</item>
    </plurals>
    <string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"Ал PIN туура эмес. Дагы бир жолу киргизиңиз."</string>
    <string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"PIN дал келбей жатат, дагы бир жолу аракет кылыңыз"</string>
    <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Почтаңыздын индексин киргизиңиз."</string>
    <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"Түз ободогу каналдар колдонмосу сыналгы каналдары боюнча программалардын толук тизмесин түзүү үчүн почта индексин пайдаланат."</string>
    <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Почтаңыздын индексин киргизиңиз"</string>
    <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"Почта индекси жараксыз"</string>
    <string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Жөндөөлөр"</string>
    <string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Канал тизмесин ыңгайлаштыруу"</string>
    <string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Программа жетегиңиз үчүн каналдарды тандаңыз"</string>
    <string name="settings_channel_source_item_setup" msgid="4566190088656419070">"Канал булактары"</string>
    <string name="settings_channel_source_item_setup_new_inputs" msgid="4845822152617430787">"Жаңы каналдар бар"</string>
    <string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Ата-эненин көзөмөлү"</string>
    <string name="settings_trickplay" msgid="7762730842781251582">"Убакытты жылдыруу"</string>
    <string name="settings_trickplay_description" msgid="3060323976172182519">"Түз ободогу программаларды тындыруу жана артка түрүү үчүн, аларды көрүп жатканда, жаздырып алыңыз.\nЭскертүү: Бул функция сактагычты көп пайдалангандыктан, ички сактагычтын иштөө мөөнөтүн азайтышы мүмкүн."</string>
    <string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Ачык программа уруксаттамалары"</string>
    <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Пикир билдирүү"</string>
    <string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Версиясы"</string>
    <string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Бул каналды көрүү үчүн, Оңго басып, PIN-иңизди киргизиңиз"</string>
    <string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Бул программаны көрүү үчүн, Оңго басып, PIN-иңизди киргизиңиз"</string>
    <string name="tvview_content_locked_unrated" msgid="2273799245001356782">"Бул программанын рейтинги жок.\nБул программаны көрүү үчүн баскычтоптогу Оң жебени басып туруп, PIN кодуңузду киргизиңиз"</string>
    <string name="tvview_content_locked_format" msgid="3741874636031338247">"Бул программанын рейтинги <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g> \n Бул программаны көрүү үчүн, Оң баскычын басып, PIN\'иңизди киргизиңиз"</string>
    <string name="tvview_channel_locked_no_permission" msgid="677653135227590620">"Бул каналды көрүү үчүн демейки Түз ободогу сыналгы колдонмосун пайдаланыңыз."</string>
    <string name="tvview_content_locked_no_permission" msgid="2279126235895507764">"Бул программаны көрүү үчүн демейки Түз ободогу сыналгы колдонмосун пайдаланыңыз."</string>
    <string name="tvview_content_locked_unrated_no_permission" msgid="4056090982858455110">"Бул программанын рейтинги жок.\nБул программаны көрүү үчүн демейки Түз обо TV колдонмосун пайдаланыңыз."</string>
    <string name="tvview_content_locked_format_no_permission" msgid="5690794624572767106">"Бул программанын рейтинги <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>.\nБул программаны көрүү үчүн демейки Түз ободогу сыналгы колдонмосун пайдаланыңыз."</string>
    <string name="shrunken_tvview_content_locked" msgid="7686397981042364446">"Бул программа бөгөттөлгөн"</string>
    <string name="shrunken_tvview_content_locked_unrated" msgid="4586881678635960742">"Бул программанын рейтинги жок"</string>
    <string name="shrunken_tvview_content_locked_format" msgid="3720284198877900916">"Бул программанын рейтинги –  <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="tvview_msg_audio_only" msgid="1356866203687173329">"Аудио гана"</string>
    <string name="tvview_msg_weak_signal" msgid="1095050812622908976">"Начар сигнал"</string>
    <string name="tvview_msg_no_internet_connection" msgid="7655994401188888231">"Интернет туташуусу жок"</string>
    <plurals name="tvview_msg_input_no_resource" formatted="false" msgid="8581894855153658823">
      <item quantity="other">Бул каналды саат <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g> чейин ойнотууга болбойт, себеби башка каналдар жаздырылууда. \n\nЖаздыруунун графигин өзгөртүү үчүн \"Оңго\" деген жебени басыңыз.</item>
      <item quantity="one">Бул каналды саат <xliff:g id="END_TIME_0">%1$s</xliff:g> чейин ойнотууга болбойт, себеби башка канал жаздырылууда. \n\nЖаздыруунун графигин өзгөртүү үчүн \"Оңго\" деген жебени басыңыз.</item>
    </plurals>
    <string name="channel_banner_no_title" msgid="8660301979190693176">"Аталышы жок"</string>
    <string name="channel_banner_locked_channel_title" msgid="2006564967318945980">"Канал бөгөттөлдү"</string>
    <string name="setup_category_new" msgid="2899355289563443627">"Жаңы"</string>
    <string name="setup_category_done" msgid="4750902502852212319">"Булактар"</string>
    <plurals name="setup_input_channels" formatted="false" msgid="1695941684075602971">
      <item quantity="other">%1$d канал</item>
      <item quantity="one">%1$d канал</item>
    </plurals>
    <string name="setup_input_no_channels" msgid="1669327912393163331">"Жеткиликтүү каналдар жок"</string>
    <string name="setup_input_new" msgid="3337725672277046798">"Жаңы"</string>
    <string name="setup_input_setup_now" msgid="1772000402336958967">"Орнотулган жок"</string>
    <string name="setup_store_action_title" msgid="4083402039720973414">"Дагы булактарды алуу"</string>
    <string name="setup_store_action_description" msgid="6820482635042445297">"Түз ободогу каналдарды сунуштаган колдонмолорду серептөө"</string>
    <string name="new_sources_title" msgid="3878933676500061895">"Жаңы канал булактары бар"</string>
    <string name="new_sources_description" msgid="749649005588426813">"Жаңы канал булактарында сунуштай турган каналдар бар.\nАларды азыр жөндөңүз же кийинчерээк канал булактарынын жөндөөсүнөн аткарыңыз."</string>
    <string name="new_sources_action_setup" msgid="177693761664016811">"Азыр жөндөө"</string>
    <string name="new_sources_action_skip" msgid="2501296961258184330">"Жарайт, түшүндүм"</string>
    <!-- no translation found for intro_title (251772896916795556) -->
    <skip />
    <string name="intro_description" msgid="7806473686446937307">"Сыналгынын менюсун ачуу үчүн "<b>"ТАНДОО"</b>" баскычын басыңыз."</string>
    <string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"Сыналгыга киргизме табылган жок"</string>
    <string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"Сыналгыга киргизме табылбай жатат"</string>
    <string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Тюнердин түрү ылайыксыз. Тюнердин түрүндөгү сыналгы киргизмеси үчүн Жандуу каналдар колдонмосун ишке киргизиңиз."</string>
    <string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Жөндөлбөй калды"</string>
    <string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Бул ишти аткара турган бир дагы колдонмо табылган жок."</string>
    <string name="msg_all_channels_hidden" msgid="777397634062471936">"Бардык булак каналдары жашырылган.\nКөрүү үчүн кеминде бир канал тандаңыз."</string>
    <string name="msg_channel_unavailable_unknown" msgid="765586450831081871">"Видео күтүүсүздөн жеткиликсиз болуп калды."</string>
    <string name="msg_back_key_guide" msgid="7404682718828721924">"АРТКА баскычы – туташкан түзмөккө. Чыгуу үчүн БАШКЫ баскычты басыңыз."</string>
    <string name="msg_read_tv_listing_permission_denied" msgid="8882813301235518909">"Сыналгы тизмелерин оруу үчүн Түз ободогу каналдарга уруксат керек."</string>
    <string name="setup_sources_text" msgid="4988039637873759839">"Булактарыңызды жөндөңүз"</string>
    <string name="setup_sources_description" msgid="5695518946225445202">"Түз ободогу каналдарда - кадимки сыналгы каналдары менен орнотулган колдонмолор аркылуу көрсөтүлүүчү видеоканалдар камтылган. \n\nМурунтан эле орнотулган канал булактарын жөндөөдөн баштаңыз же Google Play Store\'дон башка медиа колдонмолорду карап көрүңүз."</string>
    <string name="channels_item_dvr" msgid="8911915252648532469">"Жаздыруулар жана графиги"</string>
    <string name="recording_start_dialog_10_min_duration" msgid="5739636508245795292">"10 мүнөт"</string>
    <string name="recording_start_dialog_30_min_duration" msgid="4691127772622189977">"30 мүнөт"</string>
    <string name="recording_start_dialog_1_hour_duration" msgid="7159533207022355641">"1 саат"</string>
    <string name="recording_start_dialog_3_hours_duration" msgid="295984419320006238">"3 саат"</string>
    <string name="dvr_main_recent" msgid="2553805424822806495">"Акыркы"</string>
    <string name="dvr_main_scheduled" msgid="7837260963086408492">"Ыраатталды"</string>
    <string name="dvr_main_series" msgid="8278256687595691676">"Топтомдор"</string>
    <string name="dvr_main_others" msgid="2970835573614038153">"Башкалар"</string>
    <string name="dvr_msg_cannot_record_channel" msgid="6836291367918532447">"Каналды жаздыруу мүмкүн эмес."</string>
    <string name="dvr_msg_cannot_record_program" msgid="4184046342810946090">"Программаны жаздыруу мүмкүн эмес."</string>
    <string name="dvr_msg_program_scheduled" msgid="3800847542300367572">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> программасы жаздыруу графигине кошулду"</string>
    <string name="dvr_msg_current_program_scheduled" msgid="2505247201782991463">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> программасын азыркы убактан <xliff:g id="ENDTIME">%2$s</xliff:g> чейин жаздыруу"</string>
    <string name="dvr_full_schedule_card_view_title" msgid="7198521806965950089">"Толук графиги"</string>
    <plurals name="dvr_full_schedule_card_view_content" formatted="false" msgid="790788122541080768">
      <item quantity="other">Кийинки %1$d күн</item>
      <item quantity="one">Кийинки %1$d күн</item>
    </plurals>
    <plurals name="dvr_program_duration" formatted="false" msgid="6742119148312354741">
      <item quantity="other">%1$d мүнөт</item>
      <item quantity="one">%1$d мүнөт</item>
    </plurals>
    <plurals name="dvr_count_new_recordings" formatted="false" msgid="3569310208305402815">
      <item quantity="other">жаңы %1$d жаздыруу</item>
      <item quantity="one">жаңы %1$d жаздыруу</item>
    </plurals>
    <plurals name="dvr_count_recordings" formatted="false" msgid="7417379223468131391">
      <item quantity="other">%1$d жаздыруу</item>
      <item quantity="one">%1$d жаздыруу</item>
    </plurals>
    <plurals name="dvr_count_scheduled_recordings" formatted="false" msgid="1650330290765214511">
      <item quantity="other">%1$d жаздыруу ыраатталган</item>
      <item quantity="one">%1$d жаздыруу ыраатталган</item>
    </plurals>
    <string name="dvr_detail_cancel_recording" msgid="542538232330174145">"Жаздырууну жокко чыгаруу"</string>
    <string name="dvr_detail_stop_recording" msgid="3599488040374849367">"Жаздырууну токтотуу"</string>
    <string name="dvr_detail_watch" msgid="7085694764364338215">"Саат"</string>
    <string name="dvr_detail_play_from_beginning" msgid="8475543568260411836">"Башынан баштап ойнотуу"</string>
    <string name="dvr_detail_resume_play" msgid="875591300274416373">"Ойнотууну улантуу"</string>
    <string name="dvr_detail_delete" msgid="4535881013528321898">"Жок кылуу"</string>
    <string name="dvr_detail_series_delete" msgid="4831926831670312674">"Жаздырылган нерселерди жок кылуу"</string>
    <string name="dvr_detail_series_resume" msgid="6935136228671386246">"Улантуу"</string>
    <string name="dvr_detail_series_season_title" msgid="5474850936497854790">"<xliff:g id="SEASON_NUMBER">%1$s</xliff:g>-сезон"</string>
    <string name="dvr_detail_view_schedule" msgid="7137536927421904426">"Графикти көрүү"</string>
    <string name="dvr_detail_read_more" msgid="2588920758094498544">"Көбүрөөк окуу"</string>
    <string name="dvr_series_deletion_title" msgid="7672649492494507574">"Жаздырылган нерселерди жок кылуу"</string>
    <string name="dvr_series_deletion_description" msgid="994839237906552969">"Жок кылгыңыз келген серияларды тандаңыз. Алар жок кылынгандан кийин кайра калыбына келтирилбейт."</string>
    <string name="dvr_series_deletion_no_recordings" msgid="481210819034514">"Жок кылына турган жаздыруулар жок."</string>
    <string name="dvr_series_select_watched" msgid="3608122404146716502">"Көргөн серияларды тандоо"</string>
    <string name="dvr_series_select_all" msgid="5415749261739544048">"Бардык серияларды тандоо"</string>
    <string name="dvr_series_deselect_all" msgid="1680395960166387572">"Бардык серияларды тандоодон чыгаруу"</string>
    <string name="dvr_series_watched_info_minutes" msgid="5656926431901526030">"<xliff:g id="DURATION">%2$d</xliff:g> мүнөттөн <xliff:g id="WATCHED">%1$d</xliff:g> мүнөт көрүлгөн"</string>
    <string name="dvr_series_watched_info_seconds" msgid="2667537184197566662">"<xliff:g id="DURATION">%2$d</xliff:g> секундадан <xliff:g id="WATCHED">%1$d</xliff:g> секунда көрүлгөн"</string>
    <string name="dvr_series_never_watched" msgid="6086008065876122655">"Эч качан көрүлгөн эмес"</string>
    <plurals name="dvr_msg_episodes_deleted" formatted="false" msgid="5627112959798353905">
      <item quantity="other">%2$d сериядан %1$d серия жок кылынды</item>
      <item quantity="one">%2$d сериядан %1$d серия жок кылынды</item>
    </plurals>
    <string name="dvr_series_settings_priority" msgid="5836437092774185710">"Артыкчылыктуу"</string>
    <string name="dvr_series_settings_priority_highest" msgid="1072006447796648382">"Эң жогорку"</string>
    <string name="dvr_series_settings_priority_lowest" msgid="6003996497908810225">"Эң төмөн"</string>
    <string name="dvr_series_settings_priority_rank" msgid="667778382820956116">"Жок. <xliff:g id="RANK">%1$d</xliff:g>"</string>
    <string name="dvr_series_settings_channels" msgid="3164900110165729909">"Каналдар"</string>
    <string name="dvr_series_settings_channels_all" msgid="656434955168572976">"Баары"</string>
    <string name="dvr_priority_title" msgid="1537886929061487213">"Артыкчылыкты тандоо"</string>
    <string name="dvr_priority_description" msgid="8362040921417154645">"Бир эле убакта жаздыра турган программалардын саны өтө көп болгон учурда, эң жогорку артыкчылыгы барлары гана жаздырылат."</string>
    <string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Сактоо"</string>
    <string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Бир жолку жаздыруулар жогорку артыкчылыкка ээ болот"</string>
    <string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Токтотуу"</string>
    <string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Жаздыруу графигин көрүү"</string>
    <string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Жалгыз ушул программа"</string>
    <string name="dvr_action_record_episode_from_now_description" msgid="5125122951529985697">"азыр - <xliff:g id="ENDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="dvr_action_record_series" msgid="8501991316179436899">"Бардык чыгарылыштары..."</string>
    <string name="dvr_action_record_anyway" msgid="991470058034937231">"Баары бир графикке киргизилсин"</string>
    <string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Анын ордуна бул жаздырылсын"</string>
    <string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Бул жаздыруу жокко чыгарылсын"</string>
    <string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Азыр көрүңүз"</string>
    <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Жаздырылган көрсөтүүлөрдү өчүрүү"</string>
    <string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Жаздырууга болот"</string>
    <string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Пландаштырылган жаздыруу"</string>
    <string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Жаздырууда дал келбестик бар"</string>
    <string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Жаздырууда"</string>
    <string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Жаздырылбай калды"</string>
    <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"Программалар окулууда"</string>
    <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"Акыркы жаздырууларды көрүңүз"</string>
    <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> жаздырылып бүтпөй калды."</string>
    <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> жана <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> жаздырылып бүтпөй калды."</string>
    <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> жана <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> жаздырылып бүтпөй калды."</string>
    <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"Сактагычта орун жетишсиз болгондуктан <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> жаздырылып бүтпөй калды."</string>
    <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"Сактагычта орун жетишсиз болгондуктан <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> жана <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> жаздырылып бүтпөй калды."</string>
    <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"Сактагычта орун жетишсиз болгондуктан <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> жана <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> жаздырылып бүтпөй калды."</string>
    <string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR көбүрөөк орунду талап кылат"</string>
    <string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Сиз DVR менен программаларды жаздыра аласыз. Бирок, DVR\'ды иштетүү үчүн түзмөгүңүздө бош орун калбай калды. Көлөмү <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$d</xliff:g>Гб же андан ашык болгон тышкы драйверге туташыңыз да, аны түзмөктүн сактагычы катары жөндөп алыңыз."</string>
    <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"Сактагычта орун жетишсиз"</string>
    <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"Сактагычта орун жетишсиз болгондуктан, бул көрсөтүү жаздырылбайт. Мурда жаздырылган көрсөтүүлөрдү өчүрүп көрүңүз."</string>
    <string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Сактагыч жок болуп жатат"</string>
    <string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Жаздыруу токтотулсунбу?"</string>
    <string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Тартылган мазмун сакталып калат."</string>
    <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"Убакыты бул программаныкына дал келип калгандыктан <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> жаздыруусу токтотулат. Жаздырылган мазмун сакталып калат."</string>
    <string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Пландаштырылган жаздыруу, бирок бир убакытка коюлуп калган"</string>
    <string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Жаздыруу башталды, бирок башка программа менен дал келип калган"</string>
    <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> жаздырылат."</string>
    <string name="dvr_channel_conflict_dialog_description_prefix" msgid="212344250779878791">"<xliff:g id="CHANNELNAME">%1$s</xliff:g> жаздырылууда."</string>
    <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_1" msgid="2278200346765501164">"<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> программасынын кээ бир бөлүктөрү жаздырылбайт."</string>
    <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_2" msgid="5648524408147235696">"<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> жана <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> программаларынын кээ бир бөлүктөрү жаздырылбайт."</string>
    <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_3" msgid="6879199850098595108">"<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> программаларынын кээ бир бөлүктөрү жана графиктеги дагы бирөө жаздырылбайт."</string>
    <plurals name="dvr_program_conflict_dialog_description_many" formatted="false" msgid="1008340710252647947">
      <item quantity="other"><xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_2">%1$s</xliff:g><xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_3">%2$s</xliff:g> программаларынын кээ бир бөлүктөрү жана графиктеги %3$d жаздырылбайт.</item>
      <item quantity="one"><xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_0">%1$s</xliff:g><xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_1">%2$s</xliff:g> программаларынын кээ бир бөлүктөрү жана графиктеги %3$d жаздырылбайт.</item>
    </plurals>
    <string name="dvr_schedule_dialog_title" msgid="5235629824986156058">"Эмнени жаздырууну каалайсыз?"</string>
    <string name="dvr_channel_record_duration_dialog_title" msgid="4601361040431047918">"Канча убакыт жаздырууну каалайсыз?"</string>
    <string name="dvr_already_scheduled_dialog_title" msgid="4525318291210934311">"Буга чейин графикке киргизилген"</string>
    <string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Ушул эле программа буга чейин <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g> жаздыруу графигине кошулган."</string>
    <string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Буга чейин жаздырылган"</string>
    <string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Бул программа буга чейин жазылган. Ал DVR китепканасында жеткиликтүү."</string>
    <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"Сериалдын жаздыруусу пландаштырылды"</string>
    <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
      <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> сериалын <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> жолу жаздыруу пландаштырылган.</item>
      <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> сериалын <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> жолу жаздыруу пландаштырылган.</item>
    </plurals>
    <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
      <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> сериалын <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> жолу жаздыруу пландаштырылган. Убакыттары дал келип калгандыктан, алардын <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> сериясы жаздырылбайт.</item>
      <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> сериалын <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> жолу жаздыруу пландаштырылган. Убакыты дал келип калгандыктан, ал жаздырылбайт.</item>
    </plurals>
    <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
      <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> сериалын <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> жолу жаздыруу пландаштырылган. Убакыттары дал келип калгандыктан, бул сериалдын <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> сериясы жана башка сериал жаздырылбайт.</item>
      <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> сериалын <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> жолу жаздыруу пландаштырылган. Убакыттары дал келип калгандыктан, бул сериалдын <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> сериясы жана башка сериал жаздырылбайт.</item>
    </plurals>
    <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
      <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> сериалын <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> жолу жаздыруу пландаштырылган. Убакыттары дал келип калгандыктан, башка сериалдын 1 сериясы жаздырылбайт.</item>
      <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> сериалын <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> жолу жаздыруу пландаштырылган. Убакыттары дал келип калгандыктан, башка сериалдын 1 сериясы жаздырылбайт.</item>
    </plurals>
    <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
      <item quantity="other"><xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> сериалын <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> жолу жаздыруу пландаштырылган. Убакыттары дал келип калгандыктан, башка сериалдын <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> сериясы жаздырылбайт.</item>
      <item quantity="one"><xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g> сериалын <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> жолу жаздыруу пландаштырылган. Убакыттары дал келип калгандыктан, башка сериалдын <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> сериясы жаздырылбайт.</item>
    </plurals>
    <string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Жаздырылган программа табылган жок."</string>
    <string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Окшош жаздыруулар"</string>
    <plurals name="dvr_schedules_section_subtitle" formatted="false" msgid="9180744010405976007">
      <item quantity="other">%1$d жаздыруу</item>
      <item quantity="one">%1$d жаздыруу</item>
    </plurals>
    <string name="dvr_schedules_information_separator" msgid="1669116853379998479">" / "</string>
    <string name="dvr_schedules_deletion_info" msgid="2837586459900271031">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> жаздыруу графигинен алынып салынган"</string>
    <string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_be_partially_recorded" msgid="5280490298546908729">"Күүлөгүчтөгү дал келбестиктерге байланыштуу жарым-жартылай жаздырылат."</string>
    <string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_not_be_recorded_info" msgid="5065400564003201095">"Күүлөгүчтөгү дал келбестиктерге байланыштуу жаздырылбайт."</string>
    <string name="dvr_schedules_empty_state" msgid="1291529283469462741">"Графикке жаздыруу киргизиле элек.\nПрограмма жетегинен жаздыруу графигин түзсөңүз болот."</string>
    <plurals name="dvr_series_schedules_header_description" formatted="false" msgid="9077188267856194114">
      <item quantity="other">Жаздырууда %1$d дал келбестик бар</item>
      <item quantity="one">Жаздырууда %1$d дал келбестик бар</item>
    </plurals>
    <string name="dvr_series_schedules_settings" msgid="4868501926847903985">"Сериал жөндөөлөрү"</string>
    <string name="dvr_series_schedules_start" msgid="8458768834047133835">"Сериал тартып баштоо"</string>
    <string name="dvr_series_schedules_stop" msgid="3427479298317584961">"Сериал тартууну токтотуу"</string>
    <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Сериал тартуу токтотулсунбу?"</string>
    <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Тартылган сериялар DVR китепканасында сакталып калат."</string>
    <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Токтотуу"</string>
    <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"Азыр эч кандай серия көрсөтүлбөй турат"</string>
    <string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Учурда бир да эпизод жок.\nАлар жеткиликтүү болоору менен жаздырылат."</string>
    <plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
      <item quantity="other">(%1$d мүнөт)</item>
      <item quantity="one">(%1$d мүнөт) </item>
    </plurals>
    <string name="dvr_date_today" msgid="7691050705354303471">"Бүгүн"</string>
    <string name="dvr_date_tomorrow" msgid="4136735681186981844">"Эртең"</string>
    <string name="dvr_date_yesterday" msgid="2127672919053118239">"Кечээ"</string>
    <string name="dvr_date_today_time" msgid="8359696776305244535">"Бүгүн саат <xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g> чейин"</string>
    <string name="dvr_date_tomorrow_time" msgid="8364654556105292594">"Эртең саат <xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g> чейин"</string>
    <string name="program_guide_critic_score" msgid="340530743913585150">"Упай"</string>
    <string name="recorded_programs_preview_channel" msgid="890404366427245812">"Жаздырылган программалар"</string>
</resources>