<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!-- ~ Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project ~ ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); ~ you may not use this file except in compliance with the License. ~ You may obtain a copy of the License at ~ ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 ~ ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. ~ See the License for the specific language governing permissions and ~ limitations under the License. --> <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> <string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"單聲道"</string> <string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"立體聲"</string> <string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"播放控制介面"</string> <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"頻道"</string> <string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"電視選項"</string> <string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"這個頻道無法使用播放控制介面"</string> <string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"播放或暫停"</string> <string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"快轉"</string> <string name="play_controls_description_fast_rewind" msgid="953488122681015803">"倒轉"</string> <string name="play_controls_description_skip_next" msgid="1603587562124694592">"下一個"</string> <string name="play_controls_description_skip_previous" msgid="3858447678278021381">"上一個"</string> <string name="channels_item_program_guide" msgid="2889807207930678418">"節目指南"</string> <string name="channels_item_setup" msgid="6557412175737379022">"有新頻道"</string> <string name="channels_item_app_link_app_launcher" msgid="1395352122187670523">"開啟 <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"字幕"</string> <string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"顯示模式"</string> <string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"子母畫面"</string> <string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"多聲道"</string> <string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"取得更多頻道"</string> <string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"設定"</string> <string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"電視 (有線/無線)"</string> <string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"沒有節目資訊"</string> <string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"無資訊"</string> <string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"封鎖的頻道"</string> <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"不明語言"</string> <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"隱藏式輔助字幕 (%1$d)"</string> <string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"字幕"</string> <string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"關閉"</string> <string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"自訂格式設定"</string> <string name="closed_caption_system_settings_description" msgid="6285276836057964524">"設定系統通用的字幕偏好設定"</string> <string name="side_panel_title_display_mode" msgid="6346286034015991229">"顯示模式"</string> <string name="side_panel_title_multi_audio" msgid="5970537894780855080">"多聲道"</string> <string name="multi_audio_channel_mono" msgid="6229173848963557723">"單聲道"</string> <string name="multi_audio_channel_stereo" msgid="3758995659214256587">"立體聲"</string> <string name="multi_audio_channel_surround_6" msgid="6066304966228963942">"5.1 環場音效"</string> <string name="multi_audio_channel_surround_8" msgid="2765140653768694313">"7.1 環場音效"</string> <string name="multi_audio_channel_suffix" msgid="4443825738196093772">"%d 聲道"</string> <string name="side_panel_title_edit_channels_for_an_input" msgid="7334895164698222989">"自訂頻道清單"</string> <string name="edit_channels_item_select_group" msgid="4953000352257999703">"選取群組"</string> <string name="edit_channels_item_deselect_group" msgid="5092649099546997807">"取消選取群組"</string> <string name="edit_channels_item_group_by" msgid="7794571851966798199">"分組依據"</string> <string name="edit_channels_group_by_sources" msgid="5481053601210461217">"頻道來源"</string> <string name="edit_channels_group_by_hd_sd" msgid="5582719665718278819">"HD 高畫質/SD 標準畫質"</string> <string name="edit_channels_group_divider_for_hd" msgid="5311355566660389423">"HD 高畫質"</string> <string name="edit_channels_group_divider_for_sd" msgid="5846195382266436167">"SD 標準畫質"</string> <string name="side_panel_title_group_by" msgid="1783176601425788939">"分組依據"</string> <string name="program_guide_content_locked" msgid="198056836554559553">"這個節目遭到封鎖"</string> <string name="program_guide_content_locked_unrated" msgid="8665707501827594275">"這個節目未分級"</string> <string name="program_guide_content_locked_format" msgid="514915272862967389">"這個節目的分級是「<xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>」。"</string> <string name="msg_no_setup_activity" msgid="7746893144640239857">"輸入裝置不支援自動掃描"</string> <string name="msg_unable_to_start_setup_activity" msgid="8402612466599977855">"無法開始「<xliff:g id="TV_INPUT">%s</xliff:g>」的自動掃描作業"</string> <string name="msg_unable_to_start_system_captioning_settings" msgid="705242616044165668">"無法啟動系統通用的字幕偏好設定。"</string> <plurals name="msg_channel_added" formatted="false" msgid="5301526166755938705"> <item quantity="other">新增了 %1$d 個頻道</item> <item quantity="one">新增了 %1$d 個頻道</item> </plurals> <string name="msg_no_channel_added" msgid="2882586037409921925">"尚未新增任何頻道"</string> <string name="menu_parental_controls" msgid="2474294054521345840">"家長監護"</string> <string name="option_toggle_parental_controls_on" msgid="9122851821454622696">"開啟"</string> <string name="option_toggle_parental_controls_off" msgid="7797910199040440618">"關閉"</string> <string name="option_channels_locked" msgid="5797855082297549907">"封鎖的頻道"</string> <string name="option_channels_lock_all" msgid="6594512884477342940">"全部封鎖"</string> <string name="option_channels_unlock_all" msgid="6839513296447567623">"全部解除封鎖"</string> <string name="option_channels_subheader_hidden" msgid="4669425935426972078">"隱藏的頻道"</string> <string name="option_program_restrictions" msgid="241342023067364108">"節目限制"</string> <string name="option_change_pin" msgid="2881594075631152566">"變更 PIN 碼"</string> <string name="option_country_rating_systems" msgid="7288569813945260224">"分級系統"</string> <string name="option_ratings" msgid="4009116954188688616">"分級"</string> <string name="option_see_all_rating_systems" msgid="7702673500014877288">"查看所有分級制度"</string> <string name="other_countries" msgid="8342216398676184749">"其他國家/地區"</string> <string name="option_no_locked_channel" msgid="2543094883927978444">"無"</string> <string name="option_no_enabled_rating_system" msgid="4139765018454678381">"無"</string> <string name="unrated_rating_name" msgid="1387302638048393814">"未分級"</string> <string name="option_block_unrated_programs" msgid="1108474218158184706">"封鎖未分級的節目"</string> <string name="option_rating_none" msgid="5204552587760414879">"無"</string> <string name="option_rating_high" msgid="8898400296730158893">"高度限制"</string> <string name="option_rating_medium" msgid="6455853836426497151">"中度限制"</string> <string name="option_rating_low" msgid="5800146024503377969">"低度限制"</string> <string name="option_rating_custom" msgid="3155377834510646436">"自訂"</string> <string name="option_rating_high_description" msgid="609567565273278745">"適合兒童收看的內容"</string> <string name="option_rating_medium_description" msgid="7169199016608935280">"適合年齡較大兒童的內容"</string> <string name="option_rating_low_description" msgid="4740109576615335045">"適合青少年收看的內容"</string> <string name="option_rating_custom_description" msgid="6180723522991233194">"自訂限制"</string> <!-- no translation found for option_attribution (2967657807178951562) --> <skip /> <string name="option_subrating_title" msgid="5485055507818077595">"%1$s和子分級"</string> <string name="option_subrating_header" msgid="4637961301549615855">"子分級"</string> <string name="pin_enter_unlock_channel" msgid="4797922378296393173">"輸入您的 PIN 即可觀看這個頻道"</string> <string name="pin_enter_unlock_program" msgid="7311628843209871203">"輸入您的 PIN 即可觀看這個節目"</string> <string name="pin_enter_unlock_dvr" msgid="1637468108723176684">"這個節目的分級是「<xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>」。如要觀看此節目,請輸入 PIN 碼"</string> <string name="pin_enter_unlock_dvr_unrated" msgid="3911986002480028829">"這個節目未分級。如要觀看此節目,請輸入你的 PIN 碼"</string> <string name="pin_enter_pin" msgid="249314665028035038">"請輸入您的 PIN"</string> <string name="pin_enter_create_pin" msgid="3385754356793309946">"如要設定家長監護,請建立 PIN"</string> <string name="pin_enter_new_pin" msgid="1739471585849790384">"輸入新的 PIN"</string> <string name="pin_enter_again" msgid="2618999754723090427">"確認您的 PIN"</string> <string name="pin_enter_old_pin" msgid="4588282612931041919">"請輸入您目前的 PIN"</string> <plurals name="pin_enter_countdown" formatted="false" msgid="3415233538538544309"> <item quantity="other">您已輸入 5 次錯誤的 PIN 碼,\n請於 <xliff:g id="REMAINING_SECONDS_1">%1$d</xliff:g> 秒後再試一次。</item> <item quantity="one">您已輸入 5 次錯誤的 PIN 碼,\n請於 <xliff:g id="REMAINING_SECONDS_0">%1$d</xliff:g> 秒後再試一次。</item> </plurals> <string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"該 PIN 錯誤,請再試一次。"</string> <string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"PIN 碼不符,請再試一次"</string> <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"請輸入你的郵遞區號。"</string> <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"直播頻道應用程式會利用郵遞區號提供完整的電視頻道節目指南。"</string> <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"請輸入你的郵遞區號"</string> <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"無效的郵遞區號"</string> <string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"設定"</string> <string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"自訂頻道清單"</string> <string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"為您的節目指南選擇頻道"</string> <string name="settings_channel_source_item_setup" msgid="4566190088656419070">"頻道來源"</string> <string name="settings_channel_source_item_setup_new_inputs" msgid="4845822152617430787">"有可用的新頻道"</string> <string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"家長監護"</string> <string name="settings_trickplay" msgid="7762730842781251582">"影片播放操作"</string> <string name="settings_trickplay_description" msgid="3060323976172182519">"在觀看時進行錄製,以便將直播節目暫停或倒轉。\n警告:這項功能會密集使用儲存空間,可能會因此縮短內部儲存空間的使用壽命。"</string> <string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"開放原始碼授權"</string> <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"提供意見"</string> <string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"版本"</string> <string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"如要觀看這個頻道,請按向右鍵並輸入您的 PIN"</string> <string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"如要觀看這個節目,請按向右鍵並輸入您的 PIN"</string> <string name="tvview_content_locked_unrated" msgid="2273799245001356782">"這個節目未分級。\n如要觀看此節目,請按向右鍵並輸入你的 PIN 碼"</string> <string name="tvview_content_locked_format" msgid="3741874636031338247">"這個節目的分級是「<xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>」。\n如要觀看這個節目,請按向右鍵並輸入您的 PIN"</string> <string name="tvview_channel_locked_no_permission" msgid="677653135227590620">"如要觀看這個頻道,請使用預設的直播電視應用程式。"</string> <string name="tvview_content_locked_no_permission" msgid="2279126235895507764">"如要觀看這個節目,請使用預設的直播電視應用程式。"</string> <string name="tvview_content_locked_unrated_no_permission" msgid="4056090982858455110">"這個節目未分級。\n如要觀看此節目,請使用預設的直播電視應用程式。"</string> <string name="tvview_content_locked_format_no_permission" msgid="5690794624572767106">"這個節目的分級是「<xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>」。\n如要觀看這個節目,請使用預設的直播電視應用程式。"</string> <string name="shrunken_tvview_content_locked" msgid="7686397981042364446">"節目遭到封鎖"</string> <string name="shrunken_tvview_content_locked_unrated" msgid="4586881678635960742">"這個節目未分級"</string> <string name="shrunken_tvview_content_locked_format" msgid="3720284198877900916">"這個節目的分級是「<xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>」。"</string> <string name="tvview_msg_audio_only" msgid="1356866203687173329">"僅限音訊"</string> <string name="tvview_msg_weak_signal" msgid="1095050812622908976">"訊號微弱"</string> <string name="tvview_msg_no_internet_connection" msgid="7655994401188888231">"沒有網際網路連線"</string> <plurals name="tvview_msg_input_no_resource" formatted="false" msgid="8581894855153658823"> <item quantity="other">目前正在錄製其他頻道,因此<xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g> 前都無法播放這個頻道。\n\n按向右鍵可調整錄製時間表。</item> <item quantity="one">目前正在錄製其他頻道,因此<xliff:g id="END_TIME_0">%1$s</xliff:g> 前都無法播放這個頻道。\n\n按向右鍵可調整錄製時間表。</item> </plurals> <string name="channel_banner_no_title" msgid="8660301979190693176">"無標題"</string> <string name="channel_banner_locked_channel_title" msgid="2006564967318945980">"頻道遭到封鎖"</string> <string name="setup_category_new" msgid="2899355289563443627">"新的頻道來源"</string> <string name="setup_category_done" msgid="4750902502852212319">"頻道來源"</string> <plurals name="setup_input_channels" formatted="false" msgid="1695941684075602971"> <item quantity="other">%1$d 個頻道</item> <item quantity="one">%1$d 個頻道</item> </plurals> <string name="setup_input_no_channels" msgid="1669327912393163331">"沒有任何頻道"</string> <string name="setup_input_new" msgid="3337725672277046798">"新輸入裝置"</string> <string name="setup_input_setup_now" msgid="1772000402336958967">"尚未設定"</string> <string name="setup_store_action_title" msgid="4083402039720973414">"取得更多頻道來源"</string> <string name="setup_store_action_description" msgid="6820482635042445297">"瀏覽提供直播頻道的應用程式"</string> <string name="new_sources_title" msgid="3878933676500061895">"有可用的新頻道來源"</string> <string name="new_sources_description" msgid="749649005588426813">"新頻道來源現在可提供更多頻道。\n您可選擇立即設定這些頻道,或稍後再前往頻道來源設定專區進行設定。"</string> <string name="new_sources_action_setup" msgid="177693761664016811">"立即設定"</string> <string name="new_sources_action_skip" msgid="2501296961258184330">"好,我知道了"</string> <!-- no translation found for intro_title (251772896916795556) --> <skip /> <string name="intro_description" msgid="7806473686446937307">"按 [選取]"<b></b>" 即可使用 [電視選單]。"</string> <string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"找不到電視輸入裝置"</string> <string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"找不到電視輸入裝置"</string> <string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"協調器類型不適合;請啟動協調器類型電視輸入裝置專用的 Live TV 應用程式。"</string> <string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"協調失敗"</string> <string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"找不到可以處理這個動作的應用程式。"</string> <string name="msg_all_channels_hidden" msgid="777397634062471936">"所有來源頻道皆已隱藏。\n請選取至少一個要觀看的頻道。"</string> <string name="msg_channel_unavailable_unknown" msgid="765586450831081871">"影片無法播放,原因不明"</string> <string name="msg_back_key_guide" msgid="7404682718828721924">"返回鍵適用於連線的裝置,按下主螢幕按鈕即可結束。"</string> <string name="msg_read_tv_listing_permission_denied" msgid="8882813301235518909">"「直播頻道」需要權限才能讀取電視節目表。"</string> <string name="setup_sources_text" msgid="4988039637873759839">"設定您的頻道來源"</string> <string name="setup_sources_description" msgid="5695518946225445202">"直播頻道具備傳統電視頻道的功能,同時還能播放應用程式所提供的串流頻道。\n\n如要開始使用,請設定已安裝的頻道來源,或是前往 Google Play 商店尋找更多提供直播頻道的應用程式。"</string> <string name="channels_item_dvr" msgid="8911915252648532469">"錄製項目和錄製時間表"</string> <string name="recording_start_dialog_10_min_duration" msgid="5739636508245795292">"10 分鐘"</string> <string name="recording_start_dialog_30_min_duration" msgid="4691127772622189977">"30 分鐘"</string> <string name="recording_start_dialog_1_hour_duration" msgid="7159533207022355641">"1 小時"</string> <string name="recording_start_dialog_3_hours_duration" msgid="295984419320006238">"3 小時"</string> <string name="dvr_main_recent" msgid="2553805424822806495">"近期錄下的節目"</string> <string name="dvr_main_scheduled" msgid="7837260963086408492">"預約錄影"</string> <string name="dvr_main_series" msgid="8278256687595691676">"劇集"</string> <string name="dvr_main_others" msgid="2970835573614038153">"其他"</string> <string name="dvr_msg_cannot_record_channel" msgid="6836291367918532447">"無法錄製這個頻道。"</string> <string name="dvr_msg_cannot_record_program" msgid="4184046342810946090">"無法錄製這個節目。"</string> <string name="dvr_msg_program_scheduled" msgid="3800847542300367572">"已排定《<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>》的錄影時間"</string> <string name="dvr_msg_current_program_scheduled" msgid="2505247201782991463">"從現在起到<xliff:g id="ENDTIME">%2$s</xliff:g>,系統將錄製《<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>》"</string> <string name="dvr_full_schedule_card_view_title" msgid="7198521806965950089">"完整時間表"</string> <plurals name="dvr_full_schedule_card_view_content" formatted="false" msgid="790788122541080768"> <item quantity="other">接下來 %1$d 天</item> <item quantity="one">接下來 %1$d 天</item> </plurals> <plurals name="dvr_program_duration" formatted="false" msgid="6742119148312354741"> <item quantity="other">%1$d 分鐘</item> <item quantity="one">%1$d 分鐘</item> </plurals> <plurals name="dvr_count_new_recordings" formatted="false" msgid="3569310208305402815"> <item quantity="other">%1$d 個新的錄製項目</item> <item quantity="one">%1$d 個新的錄製項目</item> </plurals> <plurals name="dvr_count_recordings" formatted="false" msgid="7417379223468131391"> <item quantity="other">%1$d 個錄製項目</item> <item quantity="one">%1$d 個錄製項目</item> </plurals> <plurals name="dvr_count_scheduled_recordings" formatted="false" msgid="1650330290765214511"> <item quantity="other">已預約錄製 %1$d 個節目</item> <item quantity="one">已預約錄製 %1$d 個節目</item> </plurals> <string name="dvr_detail_cancel_recording" msgid="542538232330174145">"取消錄製"</string> <string name="dvr_detail_stop_recording" msgid="3599488040374849367">"停止錄製"</string> <string name="dvr_detail_watch" msgid="7085694764364338215">"觀看"</string> <string name="dvr_detail_play_from_beginning" msgid="8475543568260411836">"從頭開始播放"</string> <string name="dvr_detail_resume_play" msgid="875591300274416373">"繼續播放"</string> <string name="dvr_detail_delete" msgid="4535881013528321898">"刪除"</string> <string name="dvr_detail_series_delete" msgid="4831926831670312674">"刪除錄影節目"</string> <string name="dvr_detail_series_resume" msgid="6935136228671386246">"繼續"</string> <string name="dvr_detail_series_season_title" msgid="5474850936497854790">"第 <xliff:g id="SEASON_NUMBER">%1$s</xliff:g> 季"</string> <string name="dvr_detail_view_schedule" msgid="7137536927421904426">"查看時間表"</string> <string name="dvr_detail_read_more" msgid="2588920758094498544">"閱讀完整內容"</string> <string name="dvr_series_deletion_title" msgid="7672649492494507574">"刪除錄影節目"</string> <string name="dvr_series_deletion_description" msgid="994839237906552969">"選取要刪除的集數。請注意,刪除後即無法復原。"</string> <string name="dvr_series_deletion_no_recordings" msgid="481210819034514">"沒有可刪除的錄影節目。"</string> <string name="dvr_series_select_watched" msgid="3608122404146716502">"選取觀看過的集數"</string> <string name="dvr_series_select_all" msgid="5415749261739544048">"選取所有集數"</string> <string name="dvr_series_deselect_all" msgid="1680395960166387572">"取消刪除所有集數"</string> <string name="dvr_series_watched_info_minutes" msgid="5656926431901526030">"已觀看 <xliff:g id="WATCHED">%1$d</xliff:g> 分鐘 (共 <xliff:g id="DURATION">%2$d</xliff:g> 分鐘)"</string> <string name="dvr_series_watched_info_seconds" msgid="2667537184197566662">"已觀看 <xliff:g id="WATCHED">%1$d</xliff:g> 秒 (共 <xliff:g id="DURATION">%2$d</xliff:g> 秒)"</string> <string name="dvr_series_never_watched" msgid="6086008065876122655">"從未觀看過"</string> <plurals name="dvr_msg_episodes_deleted" formatted="false" msgid="5627112959798353905"> <item quantity="other">已刪除 %1$d 集 (共 %2$d 集)</item> <item quantity="one">已刪除 %1$d 集 (共 %2$d 集)</item> </plurals> <string name="dvr_series_settings_priority" msgid="5836437092774185710">"優先順序"</string> <string name="dvr_series_settings_priority_highest" msgid="1072006447796648382">"最高"</string> <string name="dvr_series_settings_priority_lowest" msgid="6003996497908810225">"最低"</string> <string name="dvr_series_settings_priority_rank" msgid="667778382820956116">"第 <xliff:g id="RANK">%1$d</xliff:g>"</string> <string name="dvr_series_settings_channels" msgid="3164900110165729909">"頻道"</string> <string name="dvr_series_settings_channels_all" msgid="656434955168572976">"不限"</string> <string name="dvr_priority_title" msgid="1537886929061487213">"選擇優先順序"</string> <string name="dvr_priority_description" msgid="8362040921417154645">"如果同一時段錄製的節目過多,系統只會錄製優先順序較高的節目。"</string> <string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"儲存"</string> <string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"只排定錄製一次的項目優先順序最高"</string> <string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"停止"</string> <string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"查看錄影時間表"</string> <string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"只錄這一集"</string> <string name="dvr_action_record_episode_from_now_description" msgid="5125122951529985697">"現在 - <xliff:g id="ENDTIME">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="dvr_action_record_series" msgid="8501991316179436899">"整部影集…"</string> <string name="dvr_action_record_anyway" msgid="991470058034937231">"仍要預約錄影"</string> <string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"改錄這個節目"</string> <string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"取消這項錄影預約"</string> <string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"立即觀看"</string> <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"刪除錄影檔案…"</string> <string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"可錄影"</string> <string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"已排定錄影時間"</string> <string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"錄影衝突"</string> <string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"錄製中"</string> <string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"錄製失敗"</string> <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"正在讀取節目資訊"</string> <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"查看最近的錄製項目"</string> <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"《<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>》未錄製完成。"</string> <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"《<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>》和《<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>》未錄製完成。"</string> <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"《<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>》、《<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>》和《<xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g>》未錄製完成。"</string> <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"儲存空間不足,因此《<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>》未錄製完成。"</string> <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"儲存空間不足,因此《<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>》和《<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>》未錄製完成。"</string> <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"儲存空間不足,因此《<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>》、《<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>》和《<xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g>》未錄製完成。"</string> <string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR 需要更多儲存空間"</string> <string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"你可以利用 DVR 錄製節目,但目前裝置儲存空間不足,因此無法使用 DVR。請連接 <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$d</xliff:g>GB 以上的外接式磁碟,然後按照相關步驟將該磁碟格式化為裝置儲存空間。"</string> <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"儲存空間不足"</string> <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"儲存空間不足,因此無法錄製這個節目。請嘗試刪除一些現有的錄影檔案。"</string> <string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"無法存取儲存空間"</string> <string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"要停止錄影嗎?"</string> <string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"系統將儲存已錄製的內容。"</string> <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"由於「<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>」與這個節目發生衝突,因此系統將停止錄製。已錄製的內容會保留下來。"</string> <string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"已排定錄影時間,但錄影時間發生衝突"</string> <string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"已開始錄影,但發生衝突"</string> <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"系統將會錄製《<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>》。"</string> <string name="dvr_channel_conflict_dialog_description_prefix" msgid="212344250779878791">"正在錄製「<xliff:g id="CHANNELNAME">%1$s</xliff:g>」。"</string> <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_1" msgid="2278200346765501164">"《<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>》將有部分內容無法錄製。"</string> <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_2" msgid="5648524408147235696">"《<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>》和《<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>》將有部分內容無法錄製。"</string> <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_3" msgid="6879199850098595108">"《<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>》、《<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>》和另外 1 個排定的節目將有部分內容無法錄製。"</string> <plurals name="dvr_program_conflict_dialog_description_many" formatted="false" msgid="1008340710252647947"> <item quantity="other">《<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_2">%1$s</xliff:g>》、<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_3">%2$s</xliff:g>》和另外 %3$d 個排定的節目將有部分內容無法錄製。</item> <item quantity="one">《<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_0">%1$s</xliff:g>》、《<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_1">%2$s</xliff:g>》和另外 %3$d 個排定的節目將有部分內容無法錄製。</item> </plurals> <string name="dvr_schedule_dialog_title" msgid="5235629824986156058">"您要錄製哪些內容?"</string> <string name="dvr_channel_record_duration_dialog_title" msgid="4601361040431047918">"你/妳想錄製多久的時間?"</string> <string name="dvr_already_scheduled_dialog_title" msgid="4525318291210934311">"已預約錄影"</string> <string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"同一個節目已預約在 <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g> 錄影。"</string> <string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"已錄影"</string> <string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"這個節目已完成錄影並儲存在 DVR 媒體庫中。"</string> <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"已排定影集錄製時間"</string> <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251"> <item quantity="other">已為《<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>》排定 <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> 個錄影時間。</item> <item quantity="one">已為《<xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>》排定 <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> 個錄影時間。</item> </plurals> <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515"> <item quantity="other">已為《<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>》排定 <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> 個錄影時間。由於發生時間衝突,因此系統將不會錄製其中 <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> 集節目。</item> <item quantity="one">已為《<xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>》排定 <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> 個錄影時間。由於發生時間衝突,因此系統將不會錄製這集節目。</item> </plurals> <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154"> <item quantity="other">已為《<xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>》排定 <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> 個錄影時間。由於發生時間衝突,因此系統將不會錄製這個影集和其他影集的 <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> 集節目。</item> <item quantity="one">已為《<xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>》排定 <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> 個錄影時間。由於發生時間衝突,因此系統將不會錄製這個影集和其他影集的 <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> 集節目。</item> </plurals> <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682"> <item quantity="other">已為《<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>》排定 <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> 個錄影時間。由於發生時間衝突,因此系統將不會錄製其他影集的 1 集節目。</item> <item quantity="one">已為《<xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>》排定 <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> 個錄影時間。由於發生時間衝突,因此系統將不會錄製其他影集的 1 集節目。</item> </plurals> <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073"> <item quantity="other">已為《<xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>》排定 <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> 個錄影時間。由於發生時間衝突,因此系統將不會錄製其他影集的 <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> 集節目。</item> <item quantity="one">已為《<xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>》排定 <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> 個錄影時間。由於發生時間衝突,因此系統將不會錄製其他影集的 <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> 集節目。</item> </plurals> <string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"找不到錄製的節目。"</string> <string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"相關錄影"</string> <plurals name="dvr_schedules_section_subtitle" formatted="false" msgid="9180744010405976007"> <item quantity="other">%1$d 個錄製項目</item> <item quantity="one">%1$d 個錄製項目</item> </plurals> <string name="dvr_schedules_information_separator" msgid="1669116853379998479">"/"</string> <string name="dvr_schedules_deletion_info" msgid="2837586459900271031">"《<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>》已從錄影時間表中移除"</string> <string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_be_partially_recorded" msgid="5280490298546908729">"沒有可用的調諧器,因此只能錄製部分內容。"</string> <string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_not_be_recorded_info" msgid="5065400564003201095">"沒有可用的調諧器,因此無法錄製。"</string> <string name="dvr_schedules_empty_state" msgid="1291529283469462741">"沒有任何預約錄影。\n你可以透過節目指南預約錄影。"</string> <plurals name="dvr_series_schedules_header_description" formatted="false" msgid="9077188267856194114"> <item quantity="other">%1$d 項錄影衝突</item> <item quantity="one">%1$d 項錄影衝突</item> </plurals> <string name="dvr_series_schedules_settings" msgid="4868501926847903985">"影集錄製設定"</string> <string name="dvr_series_schedules_start" msgid="8458768834047133835">"開始建立影集錄製時間表"</string> <string name="dvr_series_schedules_stop" msgid="3427479298317584961">"停止建立影集錄製時間表"</string> <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"要停止建立影集錄製時間表嗎?"</string> <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"錄製完畢的集數會保存在 DVR 媒體庫中。"</string> <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"停止"</string> <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"目前未播出任何劇集。"</string> <string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"目前沒有可供觀看的集數。\n系統會在節目播出時立即錄影。"</string> <plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552"> <item quantity="other">(%1$d 分鐘)</item> <item quantity="one">(%1$d 分鐘)</item> </plurals> <string name="dvr_date_today" msgid="7691050705354303471">"今天"</string> <string name="dvr_date_tomorrow" msgid="4136735681186981844">"明天"</string> <string name="dvr_date_yesterday" msgid="2127672919053118239">"昨天"</string> <string name="dvr_date_today_time" msgid="8359696776305244535">"今天:<xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="dvr_date_tomorrow_time" msgid="8364654556105292594">"明天:<xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="program_guide_critic_score" msgid="340530743913585150">"分數"</string> <string name="recorded_programs_preview_channel" msgid="890404366427245812">"已錄製的節目"</string> </resources>