# Dutch translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#  <manfred.stienstra@dwerg.net>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-25 22:29-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-12 20:09+0200\n"
"Last-Translator:  Manfred Stienstra <manfred.stienstra@dwerg.net>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: t_options.h:56
msgid "Debugging"
msgstr "Debuggen"

#: t_options.h:60
msgid "Disable 3D acceleration"
msgstr "3D versnelling uitschakelen"

#: t_options.h:65
msgid "Show performance boxes"
msgstr "Laat prestatie boxjes zien"

#: t_options.h:70
msgid "Enable flushing batchbuffer after each draw call"
msgstr ""

#: t_options.h:75
msgid "Enable flushing GPU caches with each draw call"
msgstr ""

#: t_options.h:80
msgid "Disable throttling on first batch after flush"
msgstr ""

#: t_options.h:85
msgid "Force GLSL extension default behavior to 'warn'"
msgstr ""

#: t_options.h:90
msgid "Disable dual source blending"
msgstr ""

#: t_options.h:95
msgid "Disable backslash-based line continuations in GLSL source"
msgstr ""

#: t_options.h:100
msgid "Disable GL_ARB_shader_bit_encoding"
msgstr ""

#: t_options.h:105
msgid ""
"Force a default GLSL version for shaders that lack an explicit #version line"
msgstr ""

#: t_options.h:110
msgid "Allow GLSL #extension directives in the middle of shaders"
msgstr ""

#: t_options.h:120
msgid "Image Quality"
msgstr "Beeldkwaliteit"

#: t_options.h:133
msgid "Texture color depth"
msgstr "Textuurkleurendiepte"

#: t_options.h:134
msgid "Prefer frame buffer color depth"
msgstr "Prefereer kaderbufferkleurdiepte"

#: t_options.h:135
msgid "Prefer 32 bits per texel"
msgstr "Prefereer 32 bits per texel"

#: t_options.h:136
msgid "Prefer 16 bits per texel"
msgstr "Prefereer 16 bits per texel"

#: t_options.h:137
msgid "Force 16 bits per texel"
msgstr "Dwing 16 bits per texel af"

#: t_options.h:143
msgid "Initial maximum value for anisotropic texture filtering"
msgstr "Initïele maximum waarde voor anisotrophische textuur filtering"

#: t_options.h:148
msgid "Forbid negative texture LOD bias"
msgstr "Verbied negatief niveau detailonderscheid (LOD) van texturen"

#: t_options.h:153
msgid ""
"Enable S3TC texture compression even if software support is not available"
msgstr ""
"Schakel S3TC textuurcompressie in, zelfs als softwareondersteuning niet "
"aanwezig is"

#: t_options.h:160
msgid "Initial color reduction method"
msgstr "Initïele kleurreductie methode"

#: t_options.h:161
msgid "Round colors"
msgstr "Rond kleuren af"

#: t_options.h:162
msgid "Dither colors"
msgstr "Rasteriseer kleuren"

#: t_options.h:170
msgid "Color rounding method"
msgstr "Kleurafrondingmethode"

#: t_options.h:171
msgid "Round color components downward"
msgstr "Rond kleurencomponenten af naar beneden"

#: t_options.h:172
msgid "Round to nearest color"
msgstr "Rond af naar dichtsbijzijnde kleur"

#: t_options.h:181
msgid "Color dithering method"
msgstr "Kleurrasteriseringsmethode"

#: t_options.h:182
msgid "Horizontal error diffusion"
msgstr "Horizontale foutdiffusie"

#: t_options.h:183
msgid "Horizontal error diffusion, reset error at line start"
msgstr "Horizontale foutdiffusie, zet fout bij lijnbegin terug"

#: t_options.h:184
msgid "Ordered 2D color dithering"
msgstr "Geordende 2D kleurrasterisering"

#: t_options.h:190
msgid "Floating point depth buffer"
msgstr "Dieptebuffer als commagetal"

#: t_options.h:195
msgid "A post-processing filter to cel-shade the output"
msgstr ""

#: t_options.h:200
msgid "A post-processing filter to remove the red channel"
msgstr ""

#: t_options.h:205
msgid "A post-processing filter to remove the green channel"
msgstr ""

#: t_options.h:210
msgid "A post-processing filter to remove the blue channel"
msgstr ""

#: t_options.h:215
msgid ""
"Morphological anti-aliasing based on Jimenez\\' MLAA. 0 to disable, 8 for "
"default quality"
msgstr ""

#: t_options.h:220
msgid ""
"Morphological anti-aliasing based on Jimenez\\' MLAA. 0 to disable, 8 for "
"default quality. Color version, usable with 2d GL apps"
msgstr ""

#: t_options.h:230
msgid "Performance"
msgstr "Prestatie"

#: t_options.h:238
msgid "TCL mode (Transformation, Clipping, Lighting)"
msgstr "TCL-modus (Transformatie, Clipping, Licht)"

#: t_options.h:239
msgid "Use software TCL pipeline"
msgstr "Gebruik software TCL pijpleiding"

#: t_options.h:240
msgid "Use hardware TCL as first TCL pipeline stage"
msgstr "Gebruik hardware TCL as eerste TCL pijpleiding trap"

#: t_options.h:241
msgid "Bypass the TCL pipeline"
msgstr "Omzeil de TCL pijpleiding"

#: t_options.h:242
msgid ""
"Bypass the TCL pipeline with state-based machine code generated on-the-fly"
msgstr ""
"Omzeil de TCL pijpleiding met staatgebaseerde machinecode die tijdens "
"executie gegenereerd wordt"

#: t_options.h:251
msgid "Method to limit rendering latency"
msgstr "Methode om beeldopbouwvertraging te onderdrukken"

#: t_options.h:252
msgid "Busy waiting for the graphics hardware"
msgstr "Actief wachten voor de grafische hardware"

#: t_options.h:253
msgid "Sleep for brief intervals while waiting for the graphics hardware"
msgstr ""
"Slaap voor korte intervallen tijdens het wachten op de grafische hardware"

#: t_options.h:254
msgid "Let the graphics hardware emit a software interrupt and sleep"
msgstr ""
"Laat de grafische hardware een software onderbreking uitzenden en in slaap "
"vallen"

#: t_options.h:264
msgid "Synchronization with vertical refresh (swap intervals)"
msgstr "Synchronisatie met verticale verversing (interval omwisselen)"

#: t_options.h:265
msgid "Never synchronize with vertical refresh, ignore application's choice"
msgstr ""
"Nooit synchroniseren met verticale verversing, negeer de keuze van de "
"applicatie"

#: t_options.h:266
msgid "Initial swap interval 0, obey application's choice"
msgstr "Initïeel omwisselingsinterval 0, honoreer de keuze van de applicatie"

#: t_options.h:267
msgid "Initial swap interval 1, obey application's choice"
msgstr "Initïeel omwisselingsinterval 1, honoreer de keuze van de applicatie"

#: t_options.h:268
msgid ""
"Always synchronize with vertical refresh, application chooses the minimum "
"swap interval"
msgstr ""
"Synchroniseer altijd met verticale verversing, de applicatie kiest het "
"minimum omwisselingsinterval"

#: t_options.h:276
msgid "Use HyperZ to boost performance"
msgstr "Gebruik HyperZ om de prestaties te verbeteren"

#: t_options.h:281
msgid "Number of texture units used"
msgstr "Aantal textuureenheden in gebruik"

#: t_options.h:286
msgid "Texture filtering quality vs. speed, AKA “brilinear” texture filtering"
msgstr ""
"Textuurfilterkwaliteit versus -snelheid, ookwel bekend als “brilineaire” "
"textuurfiltering"

#: t_options.h:294
msgid "Used types of texture memory"
msgstr "Gebruikte soorten textuurgeheugen"

#: t_options.h:295
msgid "All available memory"
msgstr "Al het beschikbaar geheugen"

#: t_options.h:296
msgid "Only card memory (if available)"
msgstr "Alleen geheugen op de kaart (als het aanwezig is)"

#: t_options.h:297
msgid "Only GART (AGP/PCIE) memory (if available)"
msgstr "Alleen GART (AGP/PCIE) geheugen (als het aanwezig is)"

#: t_options.h:309
msgid "Features that are not hardware-accelerated"
msgstr "Eigenschappen die niet hardwareversneld zijn"

#: t_options.h:313
msgid "Enable extension GL_ARB_vertex_program"
msgstr "Zet uitbreiding GL_ARB_vertex_program aan"

#: t_options.h:323
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""

#: t_options.h:327
msgid "Create all visuals with a depth buffer"
msgstr ""

#: t_options.h:337
msgid "Initialization"
msgstr ""

#: t_options.h:341
msgid "Define the graphic device to use if possible"
msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "Enable hack to allow larger textures with texture compression on radeon/"
#~ "r200"
#~ msgstr ""
#~ "Schakel hack in om met textuurcompressie grotere texturen toe te staan op "
#~ "een radeon/r200"