Xml文件  |  485行  |  58.6 KB

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- 
     Copyright (C) 2011 Google Inc.
     Licensed to The Android Open Source Project.

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
 -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="from" msgid="5159056500059912358">"မှ"</string>
    <string name="to" msgid="3971614275716830581">"သို့​"</string>
    <string name="cc" msgid="8768828862207919684">"Cc"</string>
    <string name="bcc" msgid="519303553518479171">"Bcc"</string>
    <string name="subject_hint" msgid="2136470287303571827">"အကြောင်းအရာ"</string>
    <string name="body_hint" msgid="6478994981747057817">"အီးမေးလ် ရေးဖွဲ့ရန်"</string>
    <string name="add_file_attachment" msgid="2604880054248593993">"ဖိုင်ကို ပူးတွဲရန်"</string>
    <string name="add_photo_attachment" msgid="7163589794940909528">"ပုံကို ပူးတွဲရန်"</string>
    <string name="save_draft" msgid="2669523480789672118">"မူကြမ်းကို သိမ်းဆည်းရန်"</string>
    <string name="discard" msgid="4905982179911608430">"စွန့်ပစ်ရန်"</string>
    <string name="compose" msgid="2602861958391035523">"ရေးဖွဲ့ရန်"</string>
    <string name="compose_title" msgid="5673376086133995913">"ရေးဖွဲ့ရန်"</string>
  <string-array name="compose_modes">
    <item msgid="9000553538766397816">"ဖြေကြားရန်"</item>
    <item msgid="2767793214788399009">"အားလုံးကို ဖြေ"</item>
    <item msgid="2758162027982270607">"တစ်ဆင့်ပို့"</item>
  </string-array>
    <string name="reply_attribution" msgid="1114972798797833259">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>တွင် <xliff:g id="PERSON">%s</xliff:g> ရေးခဲ့:"</string>
    <string name="forward_attribution" msgid="597850048345475752">"---------- တစ်ဆင့်ပို့လိုက်သည့် စာ----------&lt;br&gt;မှ - <xliff:g id="FROM">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;ရက်စွဲ: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>&lt;br&gt;အကြောင်းအရာ: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>&lt;br&gt;သို့: <xliff:g id="TO">%4$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
    <string name="forward_attribution_no_headers" msgid="1828826576779486239">"တစ်ဆင့်ပို့လိုက်သည့် စာ"</string>
    <string name="cc_attribution" msgid="2928584226469388899">"Cc: <xliff:g id="CC">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
    <string name="select_attachment_type" msgid="353236686616663062">"ပူးတွဲမှု ပုံစံကို ရွေးချယ်ရန်"</string>
    <string name="too_large_to_attach_single" msgid="2669897137966512530">"<xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g> ထက် ပိုကြီးသော ဖိုင်ကို မပူးတွဲနိုင်ပါ။"</string>
    <string name="too_large_to_attach_multiple" msgid="1620163295709036343">"ဖိုင် တစ်ခု သို့မဟုတ် ပိုများတာကို မပူးတွဲခဲ့ပါ။ <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g> ကန့်သတ်မှု။"</string>
    <string name="too_large_to_attach_additional" msgid="4964155563465970480">"ဖိုင် ပူးတွဲ မပေးခဲ့ပါ။ <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g> ကန့်သတ်ချက် ပြည့်သွားပြီ။"</string>
    <string name="generic_attachment_problem" msgid="4683974765387240723">"ဖိုင်ကို မပူးတွဲနိုင်ခဲ့ပါ။"</string>
    <string name="attachment_permission_denied" msgid="2274397783497640486">"ပူးတွဲချက် အတွက် ခွင့်ပြုချက်ကို ငြင်းပယ်လိုက်သည်။"</string>
    <string name="recipient_needed" msgid="319816879398937214">"လက်ခံသူ အနည်းဆုံး တစ်ဦးကို ထည့်ပါ။"</string>
    <string name="confirm_send_message_with_no_subject" msgid="1442628074022609987">"စာ အကြောင်းအရာ ထဲတွင် စာသား မရှိ။"</string>
    <string name="confirm_send_message_with_no_body" msgid="3329355318700201516">"စာ ကိုယ်ထည် ထဲတွင် စာသား မရှိ။"</string>
    <string name="confirm_send_message" msgid="6211518590166222735">"ဤ စာကို ပို့မလား?"</string>
    <string name="message_discarded" msgid="6792661321962262024">"စာကို စွန့်ပစ်ခဲ့သည်။"</string>
    <string name="signature" msgid="3172144541947408374">\n\n"<xliff:g id="SIGNATURE">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="custom_from_account_label" msgid="5042317430007736322">"အဖြစ် စာပို့:"</string>
    <string name="send" msgid="4269810089682120826">"ပို့ရန်"</string>
    <string name="mark_read" msgid="579388143288052493">"ဖတ်ပြီး မှတ်သား"</string>
    <string name="mark_unread" msgid="6245060538061533191">"မဖတ်ရသေးဟု မှတ်သားရန်"</string>
    <string name="toggle_read_unread" msgid="1006469736520919028">"ဖတ်ခဲ့ မဖတ်ခဲ့ကို ကစားကြည့်ရန်"</string>
    <string name="mute" msgid="9164839998562321569">"အသံတိတ်"</string>
    <string name="add_star" msgid="3275117671153616270">"စတား ထည့်ရန်"</string>
    <string name="remove_star" msgid="9126690774161840733">"စတားကို ဖယ်ရှားရန်"</string>
    <string name="remove_folder" msgid="2379905457788576297">"<xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g> မှ ဖယ်ရှားရန်"</string>
    <string name="archive" msgid="5978663590021719939">"မော်ကွန်းတင်ရန်"</string>
    <string name="report_spam" msgid="4106897677959987340">"စပမ်ကို သတင်းပို့ရန်"</string>
    <string name="mark_not_spam" msgid="8617774236231366651">"စပမ် မဟုတ်ဟု အစီရင်ခံ"</string>
    <string name="report_phishing" msgid="8454666464488413739">"မျှားယူမှုကို သတင်းပို့ရန်"</string>
    <string name="delete" msgid="6784262386780496958">"ဖျက်ပစ်ရန်"</string>
    <string name="discard_drafts" msgid="5881484193628472105">"မူကြမ်းများကို စွန့်ပစ်ရန်"</string>
    <string name="discard_failed" msgid="7520780769812210279">"မအောင်မြင်သော ဖျက်သိမ်းမှု"</string>
    <string name="refresh" msgid="1533748989749277511">"ဆန်းသစ်ယူရန်"</string>
    <string name="reply" msgid="8337757482824207118">"ဖြေကြားရန်"</string>
    <string name="reply_all" msgid="5366796103758360957">"အားလုံးကို ဖြေကြား"</string>
    <string name="resume_draft" msgid="1272723181782570649">"တည်းဖြတ်ရန်"</string>
    <string name="forward" msgid="4397585145490426320">"တစ်ဆင့်ပို့"</string>
    <string name="menu_compose" msgid="4575025207594709432">"စာရေးဖွဲ့ရန်"</string>
    <string name="menu_change_folders" msgid="2194946192901276625">"ဖိုလ်ဒါများ ပြောင်းရန်"</string>
    <string name="menu_move_to" msgid="7948877550284452830">"ရွှေ့ရန်"</string>
    <string name="menu_move_to_inbox" msgid="258554178236001444">"ဝင်စာသို့ ရွှေ့ရန်"</string>
    <string name="menu_manage_folders" msgid="8486398523679534519">"ဖိုလ်ဒါ ဆက်တင်များ"</string>
    <string name="menu_show_original" msgid="2330398228979616661">"အော်တို-ဆိုက် ပြောင်းရန်"</string>
    <string name="menu_settings" msgid="7993485401501778040">"ဆက်တင်များ"</string>
    <string name="menu_search" msgid="1949652467806052768">"ရှာဖွေရန်"</string>
    <string name="menu_toggle_drawer" msgid="8653049392208282481">"အံဆွဲကို ကစားကြည့်ရန်"</string>
    <string name="drawer_title" msgid="3766219846644975778">"သွားလာရန်"</string>
    <string name="mark_important" msgid="8781680450177768820">"အရေးကြီးဟု မှတ်သား"</string>
    <string name="mark_not_important" msgid="3342258155408116917">"အရေးမကြီးတာ မှတ်သားရန်"</string>
    <string name="add_cc_label" msgid="2249679001141195213">"Cc/Bcc ကို ထည့်ရန်"</string>
    <string name="add_bcc_label" msgid="963745641238037813">"Bcc ကို ထည့်ရန်"</string>
    <string name="quoted_text" msgid="977782904293216533">"ကိုးကား စာသားကို ထည့်ဖေါ်ပြရန်"</string>
    <string name="quoted_text_label" msgid="2296807722849923934">"ကိုးကား စာသား"</string>
    <string name="respond_inline" msgid="6609746292081928078">"အင်လိုင်း တုံ့ပြန်ရန်"</string>
    <string name="bytes" msgid="651011686747499628">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> B"</string>
    <string name="kilobytes" msgid="1523463964465770347">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> KB"</string>
    <string name="megabytes" msgid="4309397368708773323">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> MB"</string>
    <string name="attachment_image" msgid="6375306026208274564">"ပုံ"</string>
    <string name="attachment_video" msgid="7119476472603939848">"ဗီဒီယို"</string>
    <string name="attachment_audio" msgid="7097658089301809284">"အသံ"</string>
    <string name="attachment_text" msgid="3485853714965922173">"စာသား"</string>
    <string name="attachment_application_msword" msgid="2110108876623152162">"စာတမ်း"</string>
    <string name="attachment_application_vnd_ms_powerpoint" msgid="425353008963359230">"မိတ်ဆက် တင်ပြမှု"</string>
    <string name="attachment_application_vnd_ms_excel" msgid="5585781311136609103">"ဇယားစာတမ်း"</string>
    <string name="attachment_application_pdf" msgid="4207340200944655970">"PDF"</string>
    <string name="attachment_unknown" msgid="3360536730101083926">"<xliff:g id="ATTACHMENTEXTENSION">%s</xliff:g> ဖိုင်"</string>
    <string name="preview_attachment" msgid="6265457626086113833">"အစမ်းကြည့်မှု"</string>
    <string name="save_attachment" msgid="375685179032130033">"သိမ်းဆည်း"</string>
    <string name="download_again" msgid="8195787340878328119">"ဒေါင်းလုဒ် ထပ်လုပ"</string>
    <string name="remove_attachment_desc" msgid="1478445871170879140">"ပူးတွဲချက် <xliff:g id="ATTACHMENTNAME">%s</xliff:g> ကို ဖယ်ရှားရန်"</string>
    <string name="more_info_attachment" msgid="2899691682394864507">"အင်ဖို"</string>
    <string name="no_application_found" msgid="7309485680354949680">"မည်သည့်appကမှ ဤပူးတွဲမှုကို ကြည့်ရှုရန် မဖွင့်နိုင်။"</string>
    <string name="fetching_attachment" msgid="2286628490159574159">"ပူးတွဲမှုကို သွားယူနေ"</string>
    <string name="please_wait" msgid="3953824147776128899">"ကျေးဇူးပြု၍ စောင့်ပါ…"</string>
    <string name="saved" msgid="161536102236967534">"<xliff:g id="SIZE">%s</xliff:g> သိမ်းဆည်းပြီး"</string>
    <string name="download_failed" msgid="3878373998269062395">"ဒေါင်းလုဒ် မလုပ်နိုင်ခဲ့ပါ။ ထပ်စမ်းရန် ထိပါ။"</string>
    <string name="menu_photo_save_all" msgid="2742869476474613396">"အားလုံး သိမ်းဆည်း"</string>
    <string name="menu_photo_share" msgid="6410980274832639330">"မျှဝေရန်"</string>
    <string name="menu_photo_share_all" msgid="3049053252719665320">"အားလုံးကို မျှဝေရန်"</string>
    <string name="menu_photo_print" msgid="3084679038179342333">"ပရင့်ထုတ်ယူရန်"</string>
    <string name="saving" msgid="6274238733828387433">"သိမ်းဆည်းနေ…"</string>
    <string name="choosertitle_sharevia" msgid="3539537264873337959">"မှတစ်ဆင့် မျှဝေပါ"</string>
    <string name="contextmenu_openlink" msgid="6952228183947135362">"ဘရောင်ဇာမှာ ဖွင့်ရန်"</string>
    <string name="contextmenu_copy" msgid="2584243784216385180">"ကူးယူရန်"</string>
    <string name="contextmenu_copylink" msgid="8659897702269320063">"လင့် URL ကူးယူရန်"</string>
    <string name="contextmenu_view_image" msgid="1031172763893491000">"ပုံ ကြည့်ရှုရန်"</string>
    <string name="contextmenu_dial_dot" msgid="8881095692316726628">"နံပါတ်လှည့်ရန်…"</string>
    <string name="contextmenu_sms_dot" msgid="5319737001771622657">"SMS…"</string>
    <string name="contextmenu_add_contact" msgid="2310064151427072475">"လိပ်စာ ထည့်ရန်"</string>
    <string name="contextmenu_send_mail" msgid="3834654593200105396">"အီးမေးလ် ပို့ရန်"</string>
    <string name="contextmenu_map" msgid="5118951927399465521">"မြေပုံ"</string>
    <string name="contextmenu_sharelink" msgid="8670940060477758709">"လင့်ကို မျှဝေရန်"</string>
    <string name="content_description" msgid="854320355052962069">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g> က <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>၊ <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> အကြောင်း <xliff:g id="DATE">%5$s</xliff:g>၊ <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g> မှာ"</string>
    <string name="content_description_today" msgid="1634422834354116955">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g> က <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>၊ <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> အကြောင်း<xliff:g id="TIME">%5$s</xliff:g>၊ <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g> မှာ"</string>
    <string name="content_description_with_folders" msgid="482368474097191879">"<xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g> နှင့် ပတ်သတ်၍ <xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g>၊ <xliff:g id="DATE">%5$s</xliff:g> တွင် <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> ၊ <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>၊ ခေါင်းစဉ်ခွဲများ။  ။ <xliff:g id="FOLDERS">%7$s</xliff:g>"</string>
    <string name="content_description_today_with_folders" msgid="860548626146933495">"<xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g> နှင့် ပတ်သတ်၍ <xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g>၊ <xliff:g id="TIME">%5$s</xliff:g> ၌ <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> ၊ <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>၊ ခေါင်းစဉ်ခွဲများ။  ။ <xliff:g id="FOLDERS">%7$s</xliff:g>"</string>
    <string name="read_string" msgid="5495929677508576520">"စကားဝိုင်းကို ဖတ်ပြီး"</string>
    <string name="unread_string" msgid="7342558841698083381">"စကားဝိုင်းကို မဖတ်ရသေး"</string>
    <string name="filtered_tag" msgid="721666921386074505">"[<xliff:g id="TAG">%1$s</xliff:g>]<xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="badge_and_subject" msgid="3979372269373936750">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
  <plurals name="draft">
    <item quantity="one" msgid="6717535677167943402">"မူကြမ်း"</item>
    <item quantity="other" msgid="1335781147509740039">"မူကြမ်းများ"</item>
  </plurals>
    <string name="sending" msgid="5600034886763930499">"ပို့နေ…"</string>
    <string name="message_retrying" msgid="5335188121407261331">"ပြန်ကြိုးစားနေ..."</string>
    <string name="message_failed" msgid="7887650587384601790">"မအောင်မြင်ခဲ့"</string>
    <string name="send_failed" msgid="2186285547449865010">"စာကို မပို့ဖြစ်ခဲ့ပါ။"</string>
    <string name="me_object_pronoun" msgid="4674452244417913816">"ကျွန်ုပ်"</string>
    <string name="me_subject_pronoun" msgid="7479328865714008288">"ကျွန်ုပ်"</string>
  <plurals name="confirm_delete_conversation">
    <item quantity="one" msgid="7605755011865575440">"ဒီစကားဝိုင်းကို ဖျက်မလား?"</item>
    <item quantity="other" msgid="1585660381208712562">"ဤ<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> စကားဝိုင်းများကို ဖျက်မလား?"</item>
  </plurals>
  <plurals name="confirm_archive_conversation">
    <item quantity="one" msgid="9105551557653306945">"ဤစကားဝိုင်း မော်ကွန်းတင်မလား?"</item>
    <item quantity="other" msgid="2001972798185641108">"ဒီစကားဝိုင်း <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ကို မော်ကွန်းတင်မလား?"</item>
  </plurals>
  <plurals name="confirm_discard_drafts_conversation">
    <item quantity="one" msgid="2030421499893210789">"ဤ စာကို စွန့်ပစ်မလား?"</item>
    <item quantity="other" msgid="782234447471532005">"ဒီစာ <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>ကို စွန့်ပစ်မလား?"</item>
  </plurals>
    <string name="confirm_discard_text" msgid="5172680524418848519">"ဤ စာကို စွန့်ပစ်မလား?"</string>
    <string name="loading_conversations" msgid="7255732786298655246">"တင်နေ…"</string>
    <string name="empty_inbox" msgid="5901734942362315228">"သင် အားလုံး လုပ်ပြီးသွားပြီ။ ကျေးဇူးပြုပြီး ပျော်ပျော် နေလိုက်စမ်းပါ။"</string>
    <string name="empty_search" msgid="8564899353449880818">"အူပ်စ်! \"<xliff:g id="SEARCH_QUERY">%1$s</xliff:g>\" အတွက် ဘာကိုမှ ကျွန်ုပ်တို့ ရှာမတွေ့ခဲ့ပါ။"</string>
    <string name="empty_spam_folder" msgid="3288985543286122800">"ဟူးရေး၊ ဒီမှာ စပမ် မရှိတော့ပါ!"</string>
    <string name="empty_trash_folder" msgid="378119063015945020">"အမှိုက် မရှိတော့ပါ။ ပြန်သုံးတဲ့ အတွက် ကျေးဇူးပဲ!"</string>
    <string name="empty_folder" msgid="3227552635613553855">"ဤနေရာမှာ စာ မရှိပါ။"</string>
    <string name="getting_messages" msgid="8403333791332403244">"သင်၏ စာများကို ရယူနေ"</string>
    <string name="undo" msgid="8256285267701059609">"ပြန်ဖျက်ရန်"</string>
  <plurals name="conversation_unstarred">
    <item quantity="one" msgid="1701235480675303125">"စကားဝိုင်း <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ခု စတားဖြုတ်နေ"</item>
    <item quantity="other" msgid="1154441830432477256">"စကားဝိုင်း <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ခု စတားဖြုတ်နေ"</item>
  </plurals>
  <plurals name="conversation_muted">
    <item quantity="one" msgid="3622533556738049499">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; အသံတိတ်ခဲ့"</item>
    <item quantity="other" msgid="4559007262578295280">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; အသံတိတ်ခဲ့"</item>
  </plurals>
  <plurals name="conversation_spammed">
    <item quantity="one" msgid="1749550834135461470">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; စပမ် အဖြစ် သတင်းပို့ခဲ့"</item>
    <item quantity="other" msgid="664292592683692920">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; စပမ် အဖြစ် သတင်းပို့ခဲ့"</item>
  </plurals>
  <plurals name="conversation_not_spam">
    <item quantity="one" msgid="3680479171846552641">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; စပမ် မဟုတ် ဆိုပြီး သတင်းပို့ခဲ့"</item>
    <item quantity="other" msgid="6351739502184556635">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; စပမ် မဟုတ် ဆိုပြီး သတင်းပို့ခဲ့"</item>
  </plurals>
  <plurals name="conversation_not_important">
    <item quantity="one" msgid="7432667428974709669">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; ကို အရေးမကြီးကြောင်း မှတ်သားခဲ့"</item>
    <item quantity="other" msgid="4823331037057239763">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; ကို အရေးမကြီးကြောင်း မှတ်သားခဲ့"</item>
  </plurals>
  <plurals name="conversation_phished">
    <item quantity="one" msgid="3511804715065046338">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; မျှားယူမှု အဖြစ် သတင်းပို့ခဲ့"</item>
    <item quantity="other" msgid="8400382886585779414">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; မျှားယူမှု အဖြစ် သတင်းပို့ခဲ့"</item>
  </plurals>
  <plurals name="conversation_archived">
    <item quantity="one" msgid="4859172326053399351">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; မော်ကွန်းတင်ပြီး။"</item>
    <item quantity="other" msgid="8520761617935818623">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; မော်ကွန်းတင်ပြီး။"</item>
  </plurals>
  <plurals name="conversation_deleted">
    <item quantity="one" msgid="4819167474123685161">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; ကို ဖျက်ပြီး။"</item>
    <item quantity="other" msgid="6287534453625638257">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; ကို ဖျက်ပြီး။"</item>
  </plurals>
    <string name="deleted" msgid="7378013910782008375">"ဖျက်ပြီး"</string>
    <string name="archived" msgid="6283673603512713022">"မော်ကွန်းတင်ထား"</string>
    <string name="folder_removed" msgid="5656281444688183676">"<xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g> မှ ဖယ်ရှားခဲ့"</string>
  <plurals name="conversation_folder_changed">
    <item quantity="one" msgid="7787126147584620603">"ပြောင်းထားသည့် ဖိုလ်ဒါ"</item>
    <item quantity="other" msgid="6307772984911017972">"ပြောင်းထားသည့် ဖိုလ်ဒါများ"</item>
  </plurals>
    <string name="conversation_folder_moved" msgid="6475872337373081683">"<xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g> သို့ ရွှေ့ရန်"</string>
    <string name="search_results_header" msgid="1529438451150580188">"ရလဒ်များ"</string>
    <string name="search_unsupported" msgid="2873920566477359177">"ဤအကောင့် ထဲမှာ ရှာဖွေမှုကို ပံ့ပိုးမပေးပါ။"</string>
    <string name="search_suggestion_desc" msgid="4165491276003825492">"အကြံပေးချက်: <xliff:g id="SUGGESTION">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="add_label" msgid="3285338046038610902">"ဖိုလ်ဒါကို ထည့်ရန်"</string>
  <plurals name="new_incoming_messages">
    <item quantity="one" msgid="1532079301006372605">"စာ အသစ် <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ခု"</item>
    <item quantity="other" msgid="4085982174357328926">"စာ အသစ် <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ခု"</item>
  </plurals>
    <string name="date_and_view_details" msgid="2952994746916149969">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> &lt;a href=\'http://www.example.com\'&gt;သေးစိတ် ကြည့်&lt;/a&gt;"</string>
    <string name="hide_details" msgid="8018801050702453314">"အသေးစိတ်မပြနှင့်"</string>
    <string name="to_message_header" msgid="3954385178027011919">"<xliff:g id="RECIPIENTS">%1$s</xliff:g> ထံသို့"</string>
    <string name="bcc_header_for_recipient_summary" msgid="1834716758549842454">"bcc: "</string>
    <string name="contact_info_string" msgid="6484930184867405276">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> အတွက် ဆက်သွယ်ရေး အချက်အလက်ကို ပြပါ။"</string>
    <string name="contact_info_string_default" msgid="6204228921864816351">"ဆက်သွယ်ရေး အချက်အလက်ကို ပြရန်"</string>
  <plurals name="show_messages_read">
    <item quantity="other" msgid="8094857552036574099">"ပိုဟောင်းသည့် စာ <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>ခုကို ချဲ့ရန်"</item>
  </plurals>
  <plurals name="super_collapsed_block_accessibility_announcement">
    <item quantity="other" msgid="2016326586162784420">"ပိုဟောင်းသည့် စာ <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>ခုကို ချဲ့ထား"</item>
  </plurals>
    <string name="from_heading" msgid="48290556829713090">"မှ:"</string>
    <string name="replyto_heading" msgid="8275255318292059079">"သို့ ဖြေကြားရန်:"</string>
    <string name="to_heading" msgid="3495203282540398336">"သို့: "</string>
    <string name="to_heading_no_space" msgid="679167047628308670">"သို့:"</string>
    <string name="cc_heading" msgid="5603892257866345823">"Cc:"</string>
    <string name="bcc_heading" msgid="1482186590756218269">"Bcc:"</string>
    <string name="date_heading" msgid="4213063948406397168">"ရက်စွဲ:"</string>
    <string name="show_images" msgid="436044894053204084">"ပုံများကို ပြရန်"</string>
    <string name="always_show_images" msgid="556087529413707819">"ဤပို့သူထံမှ ဓာတ်ပုံများကို အမြဲပြ"</string>
    <string name="always_show_images_toast" msgid="3763157294047555051">"ဤပို့သူထံမှ ပုံများကို အလိုအလျောက် ပြပေးမည်။"</string>
    <string name="address_display_format" msgid="2098008376913966177">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="address_display_format_with_via_domain" msgid="8108294635074750048">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g> မှတစ်ဆင့် <xliff:g id="VIA_DOMAIN">%3$s</xliff:g>"</string>
    <string name="message_saved" msgid="3291655042310241793">"စာကို မူကြမ်း အဖြစ် သိမ်းဆည်းပြီး"</string>
    <string name="sending_message" msgid="2487846954946637084">"စာကို ပို့နေ…"</string>
    <string name="invalid_recipient" msgid="9157434699389936584">"<xliff:g id="WRONGEMAIL">%s</xliff:g> လိပ်စာ မမှန်ပါ။"</string>
    <string name="show_elided" msgid="3456154624105704327">"ကိုးကား စာသားကို ပြရန်"</string>
    <string name="hide_elided" msgid="5768235486834692733">"▼ ကိုးကား စာသားကို ဝှက်ထားရန်"</string>
    <string name="message_invite_title" msgid="5985161025144867256">"ပြက္ခဒိန် ဖိတ်ကြားမှု"</string>
    <string name="message_invite_calendar_view" msgid="9181966650840809197">"ပြက္ခဒိန်မှာ ကြည့်ရန်"</string>
    <string name="message_invite_label_attending" msgid="4194264767870003397">"သွားမလား?"</string>
    <string name="message_invite_accept" msgid="8002758842580134835">"လက်ခံ"</string>
    <string name="message_invite_tentative" msgid="3199418731566655887">"ဖြစ်နိုင်"</string>
    <string name="message_invite_decline" msgid="6331040872447290777">"လက်မခံ"</string>
    <string name="enumeration_comma" msgid="2848850136844740850">"၊ "</string>
    <string name="send_anyway" msgid="2727576121007079643">"ဘာဘဲဖြစ်ဖြစ် ပို့ရန်"</string>
    <string name="ok" msgid="6178802457914802336">"အိုကေ"</string>
    <string name="done" msgid="344354738335270292">"လုပ်ပြီး"</string>
    <string name="cancel" msgid="4831678293149626190">"ထားတော့"</string>
    <string name="clear" msgid="765949970989448022">"ရှင်းရန်"</string>
    <string name="next" msgid="2662478712866255138">"ရှေ့ဆက်"</string>
    <string name="previous" msgid="8985379053279804274">"ယခင်"</string>
  <string-array name="sync_status">
    <item msgid="4600303222943450797">"အောင်မြင်"</item>
    <item msgid="2835492307658712596">"ချိတ်ဆက်မှု မရှိ"</item>
    <item msgid="5932644761344898987">"လက်မှတ်ထိုး မ၀င်နိုင်ခဲ့ပါ"</item>
    <item msgid="7335227237106118306">"လုံခြုံရေး အမှား"</item>
    <item msgid="8148525741623865182">"စင့်က် မလုပ်နိုင်ခဲ့ပါ"</item>
    <item msgid="8026148967150231130">"အင်တာနက် အမှား"</item>
    <item msgid="5442620760791553027">"ဆာဗား အမှား"</item>
  </string-array>
    <string name="tap_to_configure" msgid="137172348280050643">"စသတ်မှတ်ရန် တို့ထိပါ"</string>
    <string name="non_synced_folder_description" msgid="3044618511909304701">"စကားဝိုင်းကို ကြည့်ရန် ဤဖိုလ်ဒါကို စင့်က်လုပ်ပါ။"</string>
    <string name="tap_to_configure_folder_sync" msgid="3280434399275638071">"ဖိုလ်ဒါကို စင့်က် လုပ်ရန်"</string>
    <string name="widget_large_unread_count" msgid="8699435859096455837">"%d+"</string>
    <string name="large_unseen_count" msgid="3055042669246912518">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>+ သစ်"</string>
    <string name="unseen_count" msgid="5509898665569695288">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> သစ်"</string>
  <plurals name="actionbar_unread_messages">
    <item quantity="other" msgid="3863201473731766006">"မဖတ်ရသေး <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
  </plurals>
    <string name="view_more_conversations" msgid="8377920000247101901">"စကားဝိုင်းများ နောက်ထပ် ကြည့်မည်"</string>
    <string name="loading_conversation" msgid="7931600025861500397">"တင်နေ…"</string>
    <string name="activity_mailbox_selection" msgid="7489813868539767701">"အကောင့်ကို ရွေးရန်"</string>
    <string name="activity_folder_selection" msgid="8375243281001234750">"ဖိုလ်ဒါကို ရွေးရန်"</string>
    <string name="folder_shortcut_widget_label" msgid="6466292659577092915">"ဖိုလ်ဒါကို အီးမေးလ် လုပ်ရန်"</string>
    <string name="change_folders_selection_dialog_title" msgid="9174464298613273814">"ဖိုလ်ဒါများ ပြောင်းရန်"</string>
    <string name="move_to_selection_dialog_title" msgid="4052506464467083621">"ရွှေ့ရန်"</string>
    <string name="search_hint" msgid="7060626585689391003">"ရှာဖွေရန်"</string>
    <!-- no translation found for search_results_loaded (1784879343458807514) -->
    <skip />
    <string name="voice_search_not_supported" msgid="8493517060419469738">"ဒီကိရိယာ ထဲတွင် အသံဖြင့် ရှာဖွေမှုကို ပံ့ပိုးမထားပါ။"</string>
    <string name="search_back_desc" msgid="8038224690392783652">"ရှာဖွေကို ပိတ်ရန်"</string>
    <string name="search_voice_desc" msgid="9103854398344077204">"အသံဖြင့် ရှာဖွေမှု စတင်ရန်"</string>
    <string name="search_clear_desc" msgid="3044261775183044862">"ရှာဖွေမှု စာသားကို ရှင်းပစ်ရန်"</string>
    <string name="network_error" msgid="5931164247644972255">"ချိတ်ဆက်မှု မရှိ"</string>
    <string name="retry" msgid="916102442074217293">"ထပ်စမ်းရန်"</string>
    <string name="load_more" msgid="8702691358453560575">"ထပ် တင်ရန်"</string>
    <!-- no translation found for load_attachment (3894318473827290350) -->
    <skip />
    <string name="shortcut_name_title" msgid="1562534040126088628">"ဖိုလ်ဒါ ဖြတ်လမ်းကို အမည်ပေးရန်"</string>
    <string name="wait_for_sync_title" msgid="4577632826912823075">"စင့်က် လုပ်ရန် စောင့်နေ"</string>
    <string name="not_synced_title" msgid="3600180500934086346">"အကောင့်ကို စင့်က် မလုပ်ရသေး"</string>
    <string name="wait_for_manual_sync_body" msgid="2823149409451003378">"ဤအကောင့်ကို အလိုအလျောက် စင့်က်လုပ်ရန် သတ်မှတ် မထားပါ။ မေးလ်ကို တစ်ကြိမ် စင့်က်လုပ်ရန်\n "<b>" ယခု စင့်က်လုပ်"</b>" ကို ထိပါ၊ သို့မဟုတ် ဒီအကောင့်အတွက် အလိုအလျောက် မေးလ်ကို စင့်က် လုပ်ရန်ကို သတ်မှတ်ရန် "<b>" စင့်က်လုပ်မှု ဆက်တင် ပြောင်းလဲရန် "</b>" ထဲမှာ သတ်မှတ်ပေးပါ။"</string>
    <string name="manual_sync" msgid="2271479734895537848">"ယခု စင့်လုပ်"</string>
    <string name="change_sync_settings" msgid="3615852118397055361">"စင့်က် ဆက်တင်များ ပြောင်းရန်"</string>
    <string name="photo_load_failed" msgid="577471721679146999">"ပုံကို မတင်နိုင်ခဲ့"</string>
    <string name="cant_move_or_change_labels" msgid="4155490583610926755">"ရွေးမှုထဲမှာ အကောင့်အများ ပါနေ၍ မရွှေ့နိုင်ပါ။"</string>
    <string name="multiple_new_message_notification_item" msgid="1386588046275174918"><b>"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>"</b>"<xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="single_new_message_notification_big_text" msgid="2170154732664242904">"<xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="ignore_spam_warning" msgid="8760314545535838430">"လျစ်လျူရှုပါ၊ စာကို ယုံသည်"</string>
    <string name="via_domain" msgid="537951148511529082">"<xliff:g id="VIADOMAIN">%1$s</xliff:g> မှတစ်ဆင့်"</string>
    <string name="signin" msgid="4699091478139791244">"လက်မှတ်ထိုး ဝင်ရန်"</string>
    <string name="info" msgid="1357564480946178121">"အင်ဖို"</string>
    <string name="report" msgid="4318141326014579036">"အစီရင်ခံရန်"</string>
    <string name="show" msgid="2874876876336599985">"ပြသရန်"</string>
    <string name="sync_error" msgid="1795794969006241678">"စင့်က်လုပ် မရနိုင်ခဲ့။"</string>
    <string name="sync_error_message" msgid="4182644657243736635">"သင်၏ ကိရိယာ ထဲတွင် စင့်က်လုပ်ရန် နေရာ မလုံလောက်ပါ။"</string>
    <string name="storage" msgid="4783683938444150638">"သိုလှောင်မှု"</string>
    <string name="senders_split_token" msgid="6549228851819460081">"၊ "</string>
    <string name="draft_count_format" msgid="9122583199850209286">" (<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>)"</string>
    <string name="all_folders_heading" msgid="9023770187629170967">"ဖိုလ်ဒါများ အားလုံး"</string>
    <string name="recent_folders_heading" msgid="8943134955788867702">"မကြာခင်က ဖိုလ်ဒါများ"</string>
    <string name="message_details_title" msgid="60771875776494764">"စာ၏အသေးစိတ်များ"</string>
    <string name="preference_advance_to_title" msgid="6385669491239514630">"အော်တို-ရှေ့တိုး"</string>
  <string-array name="prefEntries_autoAdvance">
    <item msgid="1505450878799459652">"ပိုသစ်သော"</item>
    <item msgid="8000986144872247139">"ပိုဟောင်း"</item>
    <item msgid="8015001161633421314">"စကားဝိုင်း စာရင်း"</item>
  </string-array>
  <string-array name="prefSummaries_autoAdvance">
    <item msgid="8221665977497655719">"သင် ဖျက်ပြီး နောက်မှာ ပိုသစ်သော စကားဝိုင်းကို ပြရန်"</item>
    <item msgid="1721869262893378141">"သင် ဖျက်ပြီးနောက်မှာ ပိုဟောင်းသော စကားဝိုင်းကို ပြရန်"</item>
    <item msgid="880913657385630195">"သင် ဖျက်ပြီး နောက်မှာ စကားဝိုင်း စာရင်းကို ပြရန်"</item>
  </string-array>
    <string name="prefDialogTitle_autoAdvance" msgid="5459235590885640678">"သို့ ရှေ့တိုးရန်"</string>
    <string name="clear_display_images_whitelist_title" msgid="2012677202404471778">"ပုံ အတည်ပြုချက်များကို ရှင်းရန်"</string>
    <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_title" msgid="1942692501166848471">"ပုံ ခွင့်ပြုချက်များကို ရှင်းလင်းရမလား?"</string>
    <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_message" msgid="3952553078559373729">"သင် ယခင်က ခွင့်ပြုခဲ့သော ပို့သူများထံမှ ထည့်သွင်း ပုံများ ပြသမှုကို ရပ်မည်။"</string>
    <string name="sender_whitelist_cleared" msgid="2490984995927904030">"ပုံများကို အလိုအလျောက် ပြမည် မဟုတ်။"</string>
    <string name="preferences_signature_title" msgid="2318034745474929902">"လက်မှတ်"</string>
    <string name="preferences_signature_dialog_title" msgid="4801741764511807064">"လက်မှတ်"</string>
    <string name="preferences_signature_summary_not_set" msgid="3776614319388053784">"မသတ်မှတ် ရသေး"</string>
    <string name="notification_action_reply" msgid="8378725460102575919">"ဖြေကြားရန်"</string>
    <string name="notification_action_reply_all" msgid="5693469099941000037">"အားလုံးကို ဖြေကြား"</string>
    <string name="notification_action_archive" msgid="2884874164831039047">"မော်ကွန်းတင်ရန်"</string>
    <string name="notification_action_remove_label" msgid="3714785653186750981">"တံဆပ်ကို ဖယ်ရှားရန်"</string>
    <string name="notification_action_delete" msgid="3201627482564624132">"ဖျက်ပစ်ရန်"</string>
    <string name="notification_action_undo_archive" msgid="600186958134073582">"မော်ကွန်းတင်ပြီး"</string>
    <string name="notification_action_undo_remove_label" msgid="8341924850540100690">"တံဆိပ်ကို ဖယ်ရှားပြီး"</string>
    <string name="notification_action_undo_delete" msgid="6915612337413587103">"ဖျက်ပြီး"</string>
    <string name="veiled_address" msgid="2670378260196977266"></string>
    <string name="veiled_alternate_text" msgid="6343564357099807582"></string>
    <string name="veiled_alternate_text_unknown_person" msgid="6728323554307952217"></string>
    <string name="veiled_summary_unknown_person" msgid="2122359944161241551"></string>
    <string name="label_notification_ticker" msgid="323232821061341014">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NOTIFICATION">%s</xliff:g>"</string>
  <plurals name="new_messages">
    <item quantity="one" msgid="3446656407520493241">"စာ အသစ် <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ခု"</item>
    <item quantity="other" msgid="3531683811183204615">"စာ အသစ် <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ခု"</item>
  </plurals>
    <string name="single_new_message_notification_title" msgid="7954710563222504868">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="silent_ringtone" msgid="1570794756474381886">"အသံတိတ်"</string>
    <string name="preference_removal_action_title" msgid="3128186577060329884">"ပုံသေ လုပ်ဆောင်ချက်"</string>
  <string-array name="prefEntries_removal_action">
    <item msgid="7381624742404593351">"မော်ကွန်းတင်ရန်"</item>
    <item msgid="2567465476369142505">"ဖျက်ပစ်ရန်"</item>
  </string-array>
  <string-array name="prefSummaries_removal_action_summary">
    <item msgid="4080896545573973751">"မော်ကွန်းတင်ရန်"</item>
    <item msgid="6088164268501960435">"ဖျက်ပစ်ရန်"</item>
  </string-array>
    <string name="prefDialogTitle_removal_action" msgid="7914272565548361304">"ပုံသေ လုပ်ဆောင်ချက်"</string>
    <string name="preferences_default_reply_all_title" msgid="7255858488369635327">"အားလုံးကို ဖြေကြားရန်"</string>
    <string name="preferences_default_reply_all_summary_impl" msgid="895581085692979709">"စာ ဖြေကြားမှုများ အတွက် ပုံသေ အဖြစ် အသုံးပြုရန်"</string>
    <string name="preference_swipe_title" msgid="2073613840893904205">"ပွတ်ဆွဲ လုပ်ဆောင်ချက်များ"</string>
    <string name="preference_swipe_description" msgid="3036560323237015010">"စကားဝိုင်း စာရင်း ထဲမှာ"</string>
    <string name="preference_sender_image_title" msgid="7890813537985591865">"ပို့သူ ပုံ"</string>
    <string name="preference_sender_image_description" msgid="3586817690132199889">"စကားဝိုင်း စာရင်း ထဲမှာ အမည်၏ ဘေးမှာ ပြရန်"</string>
    <string name="empty_trash" msgid="3385937024924728399">"အမှိုက်ပုံးကို ရှင်းပါ"</string>
    <string name="empty_spam" msgid="2911988289997281371">"စပမ်ကို ရှင်းပစ်မည်"</string>
    <string name="empty_trash_dialog_title" msgid="2104898489663621508">"အမှိုက်ပုံး ရှင်းမလား?"</string>
    <string name="empty_spam_dialog_title" msgid="1130319045917820569">"စပမ်ကို ရှင်းပစ်ရမလား?"</string>
  <plurals name="empty_folder_dialog_message">
    <item quantity="one" msgid="3315412388217832914">"စာ <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ထာဝရ ဖျက်ခံရမည်။"</item>
    <item quantity="other" msgid="263840304486020101">"စာ <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ထာဝရ ဖျက်ခံရမည်။"</item>
  </plurals>
    <string name="drawer_open" msgid="2285557278907103851">"လမ်းကြောင်းပြ အံဆွဲကို ဖွင့်ပါ"</string>
    <string name="drawer_close" msgid="2065829742127544297">"လမ်းကြောင်းပြ အံဆွဲကို ပိတ်ပါ"</string>
    <string name="conversation_photo_welcome_text" msgid="836483155429003787">"ပို့သူ ပုံကို ထိခြင်းဖြင့် ထိုစကားဝိုင်းကို ရွေးပါ။"</string>
    <string name="long_press_to_select_tip" msgid="1660881999120625177">"&amp;amp ကို ထိပါ၊ ​စကားဝိုင်း တစ်ခုကို ရွေးရန် ဖိကိုင်ထားပါ၊ ပြီးနောက် ထပ်ရွေးရန် ထိပါ။"</string>
    <string name="folder_icon_desc" msgid="6272938864914794739">"ဖိုလ်ဒါ အိုင်ကွန်"</string>
    <string name="add_account" msgid="5905863370226612377">"အကောင့် ထည့်ဂရန်"</string>
    <string name="dismiss_tip_hover_text" msgid="5400049020835024519">"အကြံပေးမှုကို ပယ်ရန်"</string>
    <string name="auto_sync_off" msgid="3691189864057581214">"အကောင့် စင့်က်ကို ပိတ်ထားသည်။ ဖွင့်ရန် ထိလိုက်ပါ။"</string>
    <string name="account_sync_off" msgid="5720018952998097061">"အကောင့် စင့်က် ပိတ်ထားသည်။ &lt;a href=\'http://www.example.com\'&gt;Account settings.&lt;/a&gt; ထဲမှာ ဖွင့်ပေးပါ"</string>
    <string name="unsent_messages_in_outbox" msgid="146722891559469589">"<xliff:g id="OUTBOX">%2$s</xliff:g> တွင် <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ကို မပို့ရသေး"</string>
    <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="543412762396502297">"အော်တို-စင့်က်ကို ဖွင့်ရမလား?"</string>
    <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="614939812938149398">"Gmail သာမက၊ appများ နှင့် အကောင့်များ အားလုံးထဲ သင်ပြုလုပ်ခဲ့သော အပြောင်းအလဲများကို ၀က်ဘ်၊ သင်၏ ကိရိယာများ နှင့် သင်၏<xliff:g id="PHONE_OR_TABLET">%1$s</xliff:g> အကြားမှာ စင့်က်လုပ်ပေးမည်။"</string>
    <string name="phone" msgid="4142617042507912053">"ဖုန်း"</string>
    <string name="tablet" msgid="4593581125469224791">"တက်ဘလက်"</string>
    <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="7239160845196929866">"ဖွင့်ရန်"</string>
    <string name="show_n_more_folders" msgid="1005879825500056552">"ဖိုလ်ဒါ <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ကို ပြရန်"</string>
    <string name="hide_folders" msgid="7618891933409521283">"ဖိုလ်ဒါများကို ဝှက်ထားရန်"</string>
    <string name="print" msgid="7987949243936577207">"ပရင့် ထုတ်ယူရန်"</string>
    <string name="print_all" msgid="4011022762279519941">"အားလုံးကို ပရင့်ထုတ်ရန်"</string>
  <plurals name="num_messages">
    <item quantity="one" msgid="8071234386915191851">"စာ <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> စောင်"</item>
    <item quantity="other" msgid="962415099931188360">"စာ <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
  </plurals>
    <string name="date_message_received_print" msgid="4168417403884350040">"<xliff:g id="DAY_AND_DATE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> တွင်"</string>
    <string name="draft_to_heading" msgid="7370121943946205024">"သို့ မူကြမ်း:"</string>
    <string name="draft_heading" msgid="7032951343184552800">"မူကြမ်း"</string>
    <string name="quoted_text_hidden_print" msgid="5256754205675159141">"ကိုးကား စာသားကို ဝှက်ထားရန်"</string>
  <plurals name="num_attachments">
    <item quantity="one" msgid="5494465717267988888">"ပူးတွဲမှု <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
    <item quantity="other" msgid="5422167728480739361">"ပူးတွဲမှုများ <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
  </plurals>
    <string name="no_subject" msgid="5622708348540036959">"(အကြောင်းအရာ မပါ)"</string>
    <string name="vacation_responder" msgid="5570132559074523806">"အပန်းဖြေမှု တုံ့ပြန်သူ"</string>
    <string name="preferences_vacation_responder_title" msgid="2268482117730576123">"အပန်းဖြေမှု တုံ့ပြန်သူ"</string>
    <string name="vacation_responder_body_hint_text" msgid="9087613123105158494">"စာ"</string>
    <string name="send_to_contacts_text" msgid="124432913980620545">"ကျွန်ုပ်၏ အဆက်အသွယ်များသို့သာ ပို့ရန်"</string>
    <string name="send_to_domain_text" msgid="5064559546745918393">"<xliff:g id="DOMAIN">%1$s</xliff:g> သို့သာ ပို့ရန်"</string>
    <string name="pick_start_date_title" msgid="2274665037355224165">"စတင်"</string>
    <string name="pick_end_date_title" msgid="733396083649496600">"ပြီးဆုံး (လိုချင်မှ လုပ်ရန်)"</string>
    <string name="date_not_set" msgid="3251555782945051904">"မသတ်မှတ် ရသေး"</string>
    <string name="set_end_date_dialog_title" msgid="7543009262788808443">"ပြီးဆုံး ရက်စွဲ (လိုချင်မှ ထည့်ရန်)"</string>
    <string name="custom_date" msgid="5794846334232367838">"စိတ်တိုင်းကျ"</string>
    <string name="date_none" msgid="1061426502665431412">"နတ္တိ"</string>
    <string name="discard_changes" msgid="5699760550972324746">"ပြောင်းလဲမှုများကို စွန့်ပစ်မလား?"</string>
    <string name="vacation_responder_changes_saved" msgid="91448817268121249">"အပန်းဖြေမှု တုံ့ပြန်သူ အပြောင်းအလဲများ သိမ်းဆည်းခဲ့"</string>
    <string name="vacation_responder_changes_discarded" msgid="21756037735539983">"အပန်းဖြေမှု တုံ့ပြန်သူ အပြောင်းအလဲများ စွန့်ပစ်ပြီး"</string>
    <string name="vacation_responder_off" msgid="4429909341193366667">"ပိတ်ရန်"</string>
    <string name="vacation_responder_on" msgid="4913238379320882449">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>နေ့မှ ဖွင့်ရန်"</string>
    <string name="vacation_responder_on_with_end_date" msgid="4360941815371475955">"<xliff:g id="START_DATE">%1$s</xliff:g> မှ <xliff:g id="END_DATE">%2$s</xliff:g> အထိ ဖွင့်ထား"</string>
    <string name="vacation_responder_empty_subject_and_body_warning" msgid="6233629618520852439">"အကြောင်းအရာ သို့မဟုတ် စာကို ထည့်ရန်"</string>
    <string name="view_entire_message" msgid="823281796655014454">"စာ တစ်စောင်လုံးကို ကြည့်ရှုရန်"</string>
    <string name="eml_loader_error_toast" msgid="6577383216635400167">"ဤဖိုင်ကို မဖွင့်နိုင်"</string>
    <string name="help_and_info" msgid="3708286489943154681">"အကူအညီ"</string>
    <string name="help_and_feedback" msgid="7211458338163287670">"အကူအညီ &amp; တုန့်ပြန်ချက်"</string>
    <string name="feedback" msgid="204247008751740034">"တုံ့ပြန်ချက် ပို့ရန်"</string>
    <string name="copyright" msgid="3121335168340432582">"©<xliff:g id="YEAR">%1$d</xliff:g> Google Inc."</string>
    <string name="version" msgid="1161745345056656547">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ဗားရှင်း <xliff:g id="VERSION">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="view_app_page" msgid="3241990517052398927"></string>
    <string name="print_dialog" msgid="8895536548487605661">"ပရင့် ထုတ်ရန်…"</string>
    <string name="copyright_information" msgid="971422874488783312">"မူပိုင်ခွင့် အချက်လက်များ"</string>
    <string name="privacy_policy" msgid="212094623396418302">"ကိုယ်ရေး မူဝါဒ"</string>
    <string name="open_source_licenses" msgid="8643615555920977752">"အခမဲ့ ရင်းမြစ် လိုင်စင်"</string>
    <string name="reply_choice_yes" msgid="3327633032975373220">"ဟုတ်"</string>
    <string name="reply_choice_no" msgid="7068775605915475207">"မဟုတ်"</string>
    <string name="reply_choice_ok" msgid="7881073621845053152">"အိုကေ"</string>
    <string name="reply_choice_hehe" msgid="6054314968043050748">"ဟဲဟဲ"</string>
    <string name="reply_choice_thanks" msgid="4978961954288364694">"ကျေးဇူးပဲ"</string>
    <string name="reply_choice_i_agree" msgid="2496652737796884298">"ကျွန်ုပ် သဘောတူသည်"</string>
    <string name="reply_choice_nice" msgid="4465894941302838676">"ကောင်း"</string>
    <string name="reply_on_my_way" msgid="5645003971107444269">"ကျွန်ုပ်၏ လမ်းပေါ်မှာ"</string>
    <string name="reply_choice_later" msgid="4629219072859486413">"အိုကေ၊ ကျွန်ုပ် ပြန်ဖြေပါရစေ"</string>
    <string name="reply_choice_smiling_face" msgid="1772253938506548631">":)"</string>
    <string name="reply_choice_frowning_face" msgid="6260338807944002651">":("</string>
    <string name="preference_header_action_confirmations" msgid="3922674681156121948">"လုပ်ဆောင်ချက် အတည်ပြုမှုများ"</string>
    <string name="preference_confirm_before_delete_title" msgid="7563587174619033835">"မဖျက်ခင် အတည်ပြုရန်"</string>
    <string name="preference_confirm_before_archive_title" msgid="7318645995655875718">"မော်ကွန်း မတင်မီ အတည်ပြုရန်"</string>
    <string name="preference_confirm_before_send_title" msgid="4136585783513077039">"မပို့မီ အတည်ပြုရန်"</string>
    <string name="preferences_conversation_mode_title" msgid="389352009651720838">"အော်တို-အံကိုက် စာများ"</string>
    <string name="preferences_conversation_mode_summary" msgid="5730999743867653106">"စာများကို မျက်နှာပြင်နှင့် အံကိုက်စေရန် ချုံ့ပါ"</string>
    <string name="preferences_disable_snap_headers_title" msgid="7257824136988429629">"စာ လုပ်ဆောင်ချက်များ"</string>
  <string-array name="prefSummaries_snapHeader">
    <item msgid="43373293784193461">"စာ လုပ်ဆောင်ချက်များကို မျက်နှာပြင် ထိပ်မှာ အမြဲ ပြရန်"</item>
    <item msgid="1765271305989996747">"ပုံတူနှင့် ဆက်စပ်မှသာ စာ လုပ်ဆောင်ချက်များကို မျက်နှာပြင် ထိပ်မှာ အမြဲ ပြရန်"</item>
    <item msgid="6311113076575333488">"စာ လုပ်ဆောင်ချက်များကို စာ၏ ခေါင်းစီး အပြင်မှာ မပြပါနှင့်"</item>
  </string-array>
  <string-array name="prefEntries_snapHeader">
    <item msgid="6906986566816683587">"အမြဲ ပြရန်"</item>
    <item msgid="113299655708990672">"ပုံတူ ထဲမှာသာ ပြရန်"</item>
    <item msgid="4403750311175924065">"မပြပါနှင့်"</item>
  </string-array>
    <string name="clear_history_title" msgid="5536216295725760357">"ရှာဖွေမှု မှတ်တမ်းကို ရှင်းရန်"</string>
    <string name="search_history_cleared" msgid="1461946302763342640">"ရှာဖွေမှု မှတ်တမ်း ရှင်းပြီးပြီ။"</string>
    <string name="clear_history_dialog_title" msgid="3503603389704365385">"ရှာဖွေမှု မှတ်တမ်းကို ရှင်းရမလား?"</string>
    <string name="clear_history_dialog_message" msgid="5202922561632407778">"သင် အရင်တုန်းက လုပ်ခဲ့သည့် ရှာဖွေမှု အားလုံး ဖယ်ရှားခံရမည်၊"</string>
    <string name="manage_accounts_menu_item" msgid="4734660452395086786">"အကောင့်များကို စီမံခန့်ခွဲရန်"</string>
    <string name="general_preferences_title" msgid="4212138728220418162">"အထွေထွေ ဆက်တင်များ"</string>
    <string name="activity_preferences" msgid="8966077432517613292">"ဆက်တင်များ"</string>
    <string name="overflow_description" msgid="7886090597023240426">"နောက်ထပ် ရွေးစရာများ"</string>
    <string name="security_hold_required_text" msgid="6619955920101834286">"<xliff:g id="EMAIL_ADDRESS">%1$s</xliff:g> အတွက် လုံခြုံရေးကို မွမ်းမံရန် လိုအပသည်"</string>
    <string name="update_security_text" msgid="3527335757205741077">"ယခု မွမ်းမံပါ"</string>
    <string name="forms_are_disabled" msgid="2876312737118986789">"Gmail ထဲမှာ ပုံစံများကို ပိတ်ထား"</string>
</resources>