<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!-- ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project ~ ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); ~ you may not use this file except in compliance with the License. ~ You may obtain a copy of the License at ~ ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 ~ ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. ~ See the License for the specific language governing permissions and ~ limitations under the License --> <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> <string name="applicationLabel" msgid="7762561155467201526">"Teléfono"</string> <string name="launcherActivityLabel" msgid="1129729740601172692">"Teléfono"</string> <string name="launcherDialpadActivityLabel" msgid="3959809805046059167">"Teclado de marcación do teléfono"</string> <string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"Teléfono"</string> <string name="callHistoryIconLabel" msgid="3734413397291301223">"Historial de chamadas"</string> <string name="action_report_number" msgid="4635403959812186162">"Informar dun número incorrecto"</string> <string name="action_copy_number_text" msgid="588249522108594155">"Copiar número"</string> <string name="copy_transcript_text" msgid="5652787482893879382">"Copiar transcrición"</string> <string name="action_block_number" msgid="1482657602262262134">"Bloquear número"</string> <string name="snackbar_number_blocked" msgid="939830142765936021">"Bloqueouse o <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="action_unblock_number" msgid="3043777622269776127">"Desbloquear número"</string> <string name="snackbar_number_unblocked" msgid="4854738171099045912">"Desbloqueouse o <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="block_number_undo" msgid="591338370336724156">"DESFACER"</string> <string name="call_details_delete" msgid="1833359621896346955">"Eliminar"</string> <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Editar número antes de chamar"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Borrar historial de chamadas"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Eliminar correo de voz"</string> <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Arquivar correo de voz"</string> <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Compartir correo de voz"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Correo voz eliminado"</string> <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Correo de voz arquivado"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"DESFACER"</string> <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ARQUIVO"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Borrar o historial de chamadas?"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Esta acción eliminará todas as chamadas do teu historial"</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Borrando historial de chamadas…"</string> <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Teléfono"</string> <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Chamada perdida"</string> <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Chamada de traballo perdida"</string> <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Chamadas perdidas"</string> <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> chamadas perdidas"</string> <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Devolver chamada"</string> <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Mensaxe"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> correos de voz </item> <item quantity="one">Correo de voz</item> </plurals> <string name="notification_action_voicemail_play" msgid="6113133136977996863">"Reproducir"</string> <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="1153954809339404149">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Novo correo de voz de <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Non se puido reproducir o correo de voz"</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Cargando correo de voz…"</string> <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Arquivando correo de voz…"</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Non se puido cargar o correo de voz"</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Só chamadas con correo de voz"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Só chamadas entrantes"</string> <string name="call_log_outgoing_header" msgid="761009180766735769">"Só chamadas saíntes"</string> <string name="call_log_missed_header" msgid="8017148056610855956">"Só chamadas perdidas"</string> <string name="visual_voicemail_title" msgid="4574199312906348905">"Correo de voz visual"</string> <string name="visual_voicemail_text" msgid="164967285234132509">"Consulta e escoita o teu correo de voz sen ter que chamar a un número. É posible que se apliquen tarifas de datos."</string> <string name="visual_voicemail_settings" msgid="8090338793118794741">"Configuración"</string> <string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="5222480147701456390">"Actualizacións de correo de voz non dispoñibles"</string> <string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="6329544650250068650">"Novo correo de voz en espera. Non se pode cargar neste momento."</string> <string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="8300808991932816153">"Configura o teu correo de voz"</string> <string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="2449801102560158082">"Audio non dispoñible"</string> <string name="voicemail_status_action_configure" msgid="8671796489912239589">"Configurar"</string> <string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"Chamar correo de voz"</string> <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="7641933305703520787">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="sms_disambig_title" msgid="5846266399240630846">"Escoller número"</string> <string name="call_disambig_title" msgid="4392886850104795739">"Escoller número"</string> <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Lembrar esta opción"</string> <string name="description_search_button" msgid="3660807558587384889">"buscar"</string> <string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"marcar"</string> <string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"número que se vai marcar"</string> <string name="description_playback_start_stop" msgid="5060732345522492292">"Reproducir ou deter a reprodución"</string> <string name="description_playback_speakerphone" msgid="6008323900245707504">"Activar ou desactivar o altofalante"</string> <string name="description_playback_seek" msgid="4509404274968530055">"Buscar posición de reprodución"</string> <string name="description_rate_decrease" msgid="3161652589401708284">"Reducir a velocidade da reprodución"</string> <string name="description_rate_increase" msgid="6324606574127052385">"Aumentar a velocidade de reprodución"</string> <string name="action_menu_call_history_description" msgid="9018442816219748968">"Historial de chamadas"</string> <string name="action_menu_overflow_description" msgid="2303272250613084574">"Máis opcións"</string> <string name="action_menu_dialpad_button" msgid="1425910318049008136">"teclado de marcación"</string> <string name="menu_show_outgoing_only" msgid="1965570298133301970">"Mostrar só as saíntes"</string> <string name="menu_show_incoming_only" msgid="7534206815238877417">"Mostrar só as entrantes"</string> <string name="menu_show_missed_only" msgid="154473166059743996">"Mostrar só as perdidas"</string> <string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"Mostrar só os correos de voz"</string> <string name="menu_show_all_calls" msgid="7560347482073345885">"Mostrar todas as chamadas"</string> <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"Engadir pausa de 2 segundos"</string> <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Engadir espera"</string> <string name="dialer_settings_label" msgid="4305043242594150479">"Configuración"</string> <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"Novo contacto"</string> <string name="menu_allContacts" msgid="6948308384034051670">"Todos os contactos"</string> <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Detalles da chamada"</string> <string name="toast_call_detail_error" msgid="6947041258280380832">"Detalles non dispoñibles"</string> <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Usar teclado de tons táctiles"</string> <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Volver á chamada en curso"</string> <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Engadir chamada"</string> <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"Chamada entrante"</string> <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"Chamada saínte"</string> <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"Chamada perdida"</string> <string name="type_incoming_video" msgid="82323391702796181">"Videochamada entrante"</string> <string name="type_outgoing_video" msgid="2858140021680755266">"Videochamada saínte"</string> <string name="type_missed_video" msgid="954396897034220545">"Videochamada perdida"</string> <string name="type_voicemail" msgid="5153139450668549908">"Correo de voz"</string> <string name="type_rejected" msgid="7783201828312472691">"Chamada rexeitada"</string> <string name="type_blocked" msgid="3521686227115330015">"Chamada bloqueada"</string> <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"Chamadas entrantes"</string> <string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"Reproducir correo de voz"</string> <string name="description_view_contact" msgid="5205669345700598415">"Ver contacto <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="description_call" msgid="3443678121983852666">"Chamar a <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="description_contact_details" msgid="51229793651342809">"Detalles de contacto de <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="description_num_calls" msgid="1601505153694540074">"<xliff:g id="NUMBEROFCALLS">%1$s</xliff:g> chamadas"</string> <string name="description_video_call" msgid="2933838090743214204">"Videochamada"</string> <string name="description_send_text_message" msgid="3118485319691414221">"Envía unha SMS a <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"Correo de voz sen escoitar"</string> <string name="description_start_voice_search" msgid="520539488194946012">"Iniciar busca por voz"</string> <string name="menu_callNumber" msgid="997146291983360266">"Chamar ao <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string> <string name="unknown" msgid="740067747858270469">"Descoñecidos"</string> <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Correo de voz"</string> <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"Número privado"</string> <string name="payphone" msgid="7726415831153618726">"Teléfono público"</string> <string name="callDetailsShortDurationFormat" msgid="3988146235579303592">"<xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> s"</string> <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="6061406028764382234">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> min <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> s"</string> <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> ás <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>)"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Non é posible chamar a este número"</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Para configurar o correo de voz, vai a Menú > Configuración."</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Para chamar ao correo de voz, primeiro desactiva o modo avión."</string> <string name="contact_list_loading" msgid="5488620820563977329">"Cargando..."</string> <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI"</string> <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string> <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"Cargando da tarxeta SIM..."</string> <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"Contactos da tarxeta SIM"</string> <string name="add_contact_not_available" msgid="5547311613368004859">"Non hai aplicacións de contactos dispoñibles"</string> <string name="voice_search_not_available" msgid="2977719040254285301">"Busca de voz non dispoñible"</string> <string name="call_not_available" msgid="8941576511946492225">"Non se pode facer unha chamada telefónica porque se desactivou a aplicación de teléfono."</string> <string name="activity_not_available" msgid="2287665636817987623">"Non hai ningunha aplicación para esa acción neste dispositivo"</string> <string name="dialer_hint_find_contact" msgid="3574350254520035364">"Buscar contactos"</string> <string name="block_number_search_hint" msgid="5409571607043872758">"Engade número/busca contactos"</string> <string name="call_log_all_empty" msgid="8357417710416340920">"O teu historial de chamadas está baleiro"</string> <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Facer unha chamada"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Non tes chamadas perdidas."</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"A caixa de entrada do correo de voz está baleira."</string> <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"O teu arquivo de correo de voz está baleiro."</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Mostrar só os favoritos"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Historial de chamadas"</string> <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Arquivo de correo de voz"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Todas"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Perdidas"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Correo de voz"</string> <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"Novo bloqueo simplificado"</string> <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"Para protexerte mellor, a aplicación do teléfono necesita cambiar o funcionamento do bloqueo. Os teus números bloqueados agora deterán as chamadas e as mensaxes de texto e, ademais, pode que se compartan con outras aplicacións."</string> <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"Permitir"</string> <string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"Queres bloquear o <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string> <string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"Bloquearanse as chamadas deste número e eliminaranse automaticamente os correos de voz."</string> <string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"Bloquearanse as chamadas deste número, pero é posible que o emisor da chamada aínda poida deixarche correos de voz."</string> <string name="block_number_confirmation_message_new_filtering" msgid="4524854769790960179">"Xa non recibirás máis chamadas nin mensaxes de texto deste número."</string> <string name="block_number_ok" msgid="770551992296781873">"BLOQUEAR"</string> <string name="unblock_number_confirmation_title" msgid="252824779504084354">"Queres desbloquear o <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string> <string name="unblock_number_ok" msgid="6449899182699684786">"DESBLOQUEAR"</string> <string name="tab_speed_dial" msgid="7552166276545648893">"Marcación rápida"</string> <string name="tab_history" msgid="2563144697322434940">"Historial de chamadas"</string> <string name="tab_all_contacts" msgid="1410922767166533690">"Contactos"</string> <string name="tab_voicemail" msgid="155024725947496746">"Correo de voz"</string> <string name="favorite_hidden" msgid="5011234945140912047">"Eliminado dos favoritos"</string> <string name="favorite_hidden_undo" msgid="2508998611039406474">"Desfacer"</string> <string name="search_shortcut_call_number" msgid="7277194656832895870">"Chamar a <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string> <string name="search_shortcut_create_new_contact" msgid="1679917465521554093">"Crear novo contacto"</string> <string name="search_shortcut_add_to_contact" msgid="4327842393369915751">"Engadir a un contacto"</string> <string name="search_shortcut_send_sms_message" msgid="2569304043345025525">"Enviar SMS"</string> <string name="search_shortcut_make_video_call" msgid="1265971685034465166">"Realizar unha videochamada"</string> <string name="search_shortcut_block_number" msgid="4787156645163436072">"Bloquear número"</string> <string name="num_missed_calls" msgid="8081736535604293886">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> chamadas perdidas novas"</string> <string name="speed_dial_empty" msgid="8838921693673366129">"Aínda non tes ningún contacto na marcación directa"</string> <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action" msgid="7944893641496695770">"Engadir un favorito"</string> <string name="all_contacts_empty" msgid="471370638298229686">"Aínda non tes contactos"</string> <string name="all_contacts_empty_add_contact_action" msgid="1515782853819374618">"Engadir un contacto"</string> <string name="contact_tooltip" msgid="2019777545923635266">"Toca a imaxe para ver todos os números ou mantena premida para reordenala"</string> <string name="remove_contact" msgid="1080555335283662961">"Eliminar"</string> <string name="call_log_action_video_call" msgid="7724301709041128296">"Videochamada"</string> <string name="call_log_action_send_message" msgid="5679719296905285131">"Enviar unha mensaxe"</string> <string name="call_log_action_details" msgid="701345508704970622">"Detalles da chamada"</string> <string name="call_log_action_call" msgid="463690849042459842">"Chamar a <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string> <string name="description_incoming_missed_call" msgid="2381085098795943627">"Chamada perdida desde <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string> <string name="description_incoming_answered_call" msgid="7117665748428816544">"Chamada respondida desde <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string> <string name="description_unread_voicemail" msgid="5826351827625665597">"Correo de voz non lido de <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string> <string name="description_read_voicemail" msgid="133974208364152610">"Correo de voz de <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string> <string name="description_outgoing_call" msgid="6386364390619734734">"Chamada a <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string> <string name="description_phone_account" msgid="1767072759541443861">"en <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^1</xliff:g>"</string> <string name="description_via_number" msgid="3503311803959108316">"a través do <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="call_log_via_number" msgid="8373282986443543296">"a través do <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="description_via_number_phone_account" msgid="5426866894799626474">"en <xliff:g id="PHONEACCOUNT">%1$s</xliff:g>, a través do <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="call_log_via_number_phone_account" msgid="4394943791173578941">"<xliff:g id="PHONEACCOUNT">%1$s</xliff:g> a través do <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="description_call_log_call_action" msgid="3682561657090693134">"Chamar"</string> <string name="description_call_action" msgid="4000549004089776147">"Chamar a <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string> <string name="description_video_call_action" msgid="7386922428155062213">"Videochamada a <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>."</string> <string name="description_voicemail_action" msgid="8054891873788903063">"Escoitar o correo de voz de <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string> <string name="description_voicemail_play" msgid="2689369874037785439">"Reproducir correo de voz de <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string> <string name="description_voicemail_pause" msgid="3905259748756919693">"Pausar correo de voz de <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string> <string name="description_voicemail_delete" msgid="2025472770630153436">"Eliminar correo de voz de <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string> <plurals name="description_voicemail_unread" formatted="false" msgid="8708346053055570332"> <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> correos de voz novos</item> <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> correo de voz novo</item> </plurals> <string name="description_create_new_contact_action" msgid="818755978791008167">"Crear contacto para <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string> <string name="description_add_to_existing_contact_action" msgid="6081200053494414351">"Engadir <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> ao contacto existente"</string> <string name="description_details_action" msgid="2433827152749491785">"Detalles da chamada para <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string> <string name="toast_entry_removed" msgid="8010830299576311534">"Eliminouse do historial de chamadas"</string> <string name="call_log_header_today" msgid="3225248682434212981">"Hoxe"</string> <string name="call_log_header_yesterday" msgid="9139172458834033092">"Onte"</string> <string name="call_log_header_other" msgid="5769921959940709084">"Anteriores"</string> <string name="call_detail_list_header" msgid="3752717059699600861">"Lista de chamadas"</string> <string name="voicemail_speaker_on" msgid="209154030283487068">"Activar o altofalante."</string> <string name="voicemail_speaker_off" msgid="7390530056413093958">"Desactivar o altofalante."</string> <string name="voicemail_play_faster" msgid="3444751008615323006">"Reproducir máis rápido."</string> <string name="voicemail_play_slower" msgid="4544796503902818832">"Reproducir máis lento."</string> <string name="voicemail_play_start_pause" msgid="3687447935787768983">"Iniciar ou pausar a reprodución."</string> <string name="list_delimeter" msgid="4571593167738725100">", "</string> <string name="display_options_title" msgid="7812852361055667468">"Opcións de visualización"</string> <string name="sounds_and_vibration_title" msgid="1692290115642160845">"Sons e vibración"</string> <string name="accessibility_settings_title" msgid="6068141142874046249">"Accesibilidade"</string> <string name="ringtone_title" msgid="760362035635084653">"Ton de chamada do teléfono"</string> <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="3362916460327555241">"Vibrar tamén nas chamadas"</string> <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="6571449695997521615">"Tons do teclado de marcación"</string> <string name="dtmf_tone_length_title" msgid="8581125689808919460">"Duración do ton do teclado de marcación"</string> <string-array name="dtmf_tone_length_entries"> <item msgid="1036113889050195575">"Normal"</item> <item msgid="6177579030803486015">"Longa"</item> </string-array> <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Respostas rápidas"</string> <string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"Chamadas"</string> <string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="5959801428936629196">"Bloqueo de chamadas"</string> <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"O bloqueo de chamadas desactivouse temporalmente"</string> <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"O bloqueo de chamadas desactivouse porque contactaches cos servizos de emerxencias desde este teléfono nas últimas 48 horas. Volverase activar automaticamente unha vez que pase o período de 48 horas."</string> <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"Importar números"</string> <string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"Previamente marcaches algúns emisores da chamada para que se envíen automaticamente ao correo de voz a través doutras aplicacións."</string> <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Ver números"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importar"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Produciuse un erro na importación"</string> <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Erro ao arquivar o correo de voz."</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Desbloquear número"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Engadir número"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Bloquearanse as chamadas destes números e eliminaranse automaticamente os correos de voz."</string> <string name="block_number_footer_message_no_vvm" msgid="223238617533822381">"Bloquearanse as chamadas destes números, pero é posible que aínda poidan deixarche correos de voz."</string> <string name="block_list" msgid="7760188925338078011">"Números bloqueados"</string> <string name="invalidNumber" msgid="619058581062192851">"O <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> non e válido."</string> <string name="alreadyBlocked" msgid="282340105563646876">"O <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> xa está bloqueado."</string> <string name="call_blocking_disabled_notification_title" msgid="8185193413377920194">"Desactivouse o bloqueo de chamadas durante 48 horas"</string> <string name="call_blocking_disabled_notification_text" msgid="5330772013626378526">"Desactivouse porque se realizou unha chamada de emerxencia."</string> <string name="phone_account_settings_label" msgid="5864322009841175294">"Contas de chamadas"</string> <string name="permission_single_turn_on" msgid="1543391076065465464">"Activar"</string> <string name="permission_multiple_turn_on" msgid="2426278457455950554">"Establecer permisos"</string> <string name="permission_no_speeddial" msgid="6882563445996184051">"Para activar a marcación rápida, activa o permiso de Contactos."</string> <string name="permission_no_calllog" msgid="555711464287041043">"Para ver o teu rexistro de chamadas, activa o permiso de Teléfono."</string> <string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"Para ver os teus contactos, activa o permiso de Contactos."</string> <string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"Para acceder ao correo de voz, activa o permiso de Teléfono."</string> <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Para buscar os teus contactos, activa os permisos de Contactos."</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"Para facer unha chamada, activa o permiso de Teléfono."</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"A aplicación Teléfono non ten permiso para modificar a configuración do sistema."</string> <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Bloqueado"</string> <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"Chamada activa: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string> </resources>