<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!-- ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project ~ ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); ~ you may not use this file except in compliance with the License. ~ You may obtain a copy of the License at ~ ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 ~ ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. ~ See the License for the specific language governing permissions and ~ limitations under the License --> <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> <string name="applicationLabel" msgid="7762561155467201526">"Телефон"</string> <string name="launcherActivityLabel" msgid="1129729740601172692">"Телефон"</string> <string name="launcherDialpadActivityLabel" msgid="3959809805046059167">"Клавиатура за набиране"</string> <string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"Телефон"</string> <string name="callHistoryIconLabel" msgid="3734413397291301223">"История на обажданията"</string> <string name="action_report_number" msgid="4635403959812186162">"Сигнал за неправилен номер"</string> <string name="action_copy_number_text" msgid="588249522108594155">"Копиране на номера"</string> <string name="copy_transcript_text" msgid="5652787482893879382">"Копиране на преписа"</string> <string name="action_block_number" msgid="1482657602262262134">"Блокиране на номера"</string> <string name="snackbar_number_blocked" msgid="939830142765936021">"Блокирахте <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="action_unblock_number" msgid="3043777622269776127">"Отблокиране на номера"</string> <string name="snackbar_number_unblocked" msgid="4854738171099045912">"Отблокирахте <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="block_number_undo" msgid="591338370336724156">"ОТМЯНА"</string> <string name="call_details_delete" msgid="1833359621896346955">"Изтриване"</string> <string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Редактиране на номера преди обаждане"</string> <string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Изчистване на историята"</string> <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Изтриване на гласова поща"</string> <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Архивиране на гласовата поща"</string> <string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Споделяне на гласова поща"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Гл. поща е изтрита"</string> <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Гласовата поща бе архивирана"</string> <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ОТМЯНА"</string> <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"КЪМ АРХИВА"</string> <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Да се изчисти ли историята на обажд.?"</string> <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Така ще се изтрият всички обаждания от историята ви"</string> <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Историята на обажд. се изчиства…"</string> <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Телефон"</string> <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Пропуснато обаждане"</string> <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Пропуснато служебно обаждане"</string> <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Пропуснати обаждания"</string> <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> пропуснати обаждания"</string> <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Обратно обаждане"</string> <string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Съобщение"</string> <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851"> <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> гласови съобщения </item> <item quantity="one">Гласово съобщение</item> </plurals> <string name="notification_action_voicemail_play" msgid="6113133136977996863">"Пускане"</string> <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="1153954809339404149">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Нова гласова поща от <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Гл. поща не можа да се възпроизведе"</string> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Гласовата поща се зарежда…"</string> <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Гласовата поща се архивира…"</string> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Гласовата поща не можа да се зареди"</string> <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Само обаждания с гласова поща"</string> <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Само входящи обаждания"</string> <string name="call_log_outgoing_header" msgid="761009180766735769">"Само изходящи обаждания"</string> <string name="call_log_missed_header" msgid="8017148056610855956">"Само пропуснати обаждания"</string> <string name="visual_voicemail_title" msgid="4574199312906348905">"Визуална гласова поща"</string> <string name="visual_voicemail_text" msgid="164967285234132509">"Преглеждайте и прослушвайте гласовата си поща, без да се налага да се обаждате на номер. Може да бъдете таксувани за данни."</string> <string name="visual_voicemail_settings" msgid="8090338793118794741">"Настройки"</string> <string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="5222480147701456390">"Няма налични актуализации на гласовата поща"</string> <string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="6329544650250068650">"Има нова гласова поща, която не може да се зареди в момента."</string> <string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="8300808991932816153">"Настройте гласовата си поща"</string> <string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="2449801102560158082">"Няма звук"</string> <string name="voicemail_status_action_configure" msgid="8671796489912239589">"Настройка"</string> <string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"Чуйте гл. си поща"</string> <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="7641933305703520787">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="sms_disambig_title" msgid="5846266399240630846">"Избиране на номер"</string> <string name="call_disambig_title" msgid="4392886850104795739">"Избиране на номер"</string> <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Запомняне на този избор"</string> <string name="description_search_button" msgid="3660807558587384889">"търсене"</string> <string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"набиране"</string> <string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"номер за набиране"</string> <string name="description_playback_start_stop" msgid="5060732345522492292">"Пускане или спиране на възпроизвеждането"</string> <string name="description_playback_speakerphone" msgid="6008323900245707504">"Включване или изключване на високоговорителя"</string> <string name="description_playback_seek" msgid="4509404274968530055">"Търсене на позиция за възпроизвеждане"</string> <string name="description_rate_decrease" msgid="3161652589401708284">"Намаляване на скоростта на възпроизвеждане"</string> <string name="description_rate_increase" msgid="6324606574127052385">"Увеличаване на скоростта на възпроизвеждане"</string> <string name="action_menu_call_history_description" msgid="9018442816219748968">"История на обажданията"</string> <string name="action_menu_overflow_description" msgid="2303272250613084574">"Още опции"</string> <string name="action_menu_dialpad_button" msgid="1425910318049008136">"клавиатура за набиране"</string> <string name="menu_show_outgoing_only" msgid="1965570298133301970">"Показване само на изходящите"</string> <string name="menu_show_incoming_only" msgid="7534206815238877417">"Показване само на входящите"</string> <string name="menu_show_missed_only" msgid="154473166059743996">"Показване само на пропуснатите"</string> <string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"Показване само на гл. поща"</string> <string name="menu_show_all_calls" msgid="7560347482073345885">"Показване на всички обаждания"</string> <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"Добавяне на пауза от 2 сек"</string> <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Добавяне на изчакване"</string> <string name="dialer_settings_label" msgid="4305043242594150479">"Настройки"</string> <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"Нов контакт"</string> <string name="menu_allContacts" msgid="6948308384034051670">"Всички контакти"</string> <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Подробности за обаждане"</string> <string name="toast_call_detail_error" msgid="6947041258280380832">"Данните не са налице"</string> <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Използване на тонова клавиатура"</string> <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Назад към текущото обаждане"</string> <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Добавяне на обаждане"</string> <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"Вх. обаждане"</string> <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"Изх. обаждане"</string> <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"Пропуснато обаждане"</string> <string name="type_incoming_video" msgid="82323391702796181">"Входящо видеообаждане"</string> <string name="type_outgoing_video" msgid="2858140021680755266">"Изходящо видеообаждане"</string> <string name="type_missed_video" msgid="954396897034220545">"Пропуснато видеообаждане"</string> <string name="type_voicemail" msgid="5153139450668549908">"Гласова поща"</string> <string name="type_rejected" msgid="7783201828312472691">"Отхвърлено обаждане"</string> <string name="type_blocked" msgid="3521686227115330015">"Блокирано обаждане"</string> <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"Вх. обаждания"</string> <string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"Пускане на гласовата поща"</string> <string name="description_view_contact" msgid="5205669345700598415">"Преглед на контактa <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="description_call" msgid="3443678121983852666">"Обаждане до <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="description_contact_details" msgid="51229793651342809">"Подробности за контакта за <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="description_num_calls" msgid="1601505153694540074">"<xliff:g id="NUMBEROFCALLS">%1$s</xliff:g> обаждания."</string> <string name="description_video_call" msgid="2933838090743214204">"Видеообаждане."</string> <string name="description_send_text_message" msgid="3118485319691414221">"Изпращане на SMS до <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"Непрослушана гласова поща"</string> <string name="description_start_voice_search" msgid="520539488194946012">"Стартиране на гласово търсене"</string> <string name="menu_callNumber" msgid="997146291983360266">"Обаждане на <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string> <string name="unknown" msgid="740067747858270469">"Неизвестен"</string> <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Гласова поща"</string> <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"Частен номер"</string> <string name="payphone" msgid="7726415831153618726">"Обществен телефон"</string> <string name="callDetailsShortDurationFormat" msgid="3988146235579303592">"<xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> сек"</string> <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="6061406028764382234">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> мин <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> сек"</string> <!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) --> <skip /> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> в <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Не можете да се обадите на този номер"</string> <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"За да настроите гласовата поща, отворете „Меню“ > „Настройки“."</string> <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"За да чуете гласовата си поща, първо изключете самолетния режим."</string> <string name="contact_list_loading" msgid="5488620820563977329">"Зарежда се…"</string> <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI"</string> <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string> <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"Зарежда се от SIM карта..."</string> <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"Контакти от SIM карта"</string> <string name="add_contact_not_available" msgid="5547311613368004859">"Няма налично приложение за контакти"</string> <string name="voice_search_not_available" msgid="2977719040254285301">"Гласовото търсене не е налице"</string> <string name="call_not_available" msgid="8941576511946492225">"Не може да се осъществи телефонно обаждане, защото приложението Телефон е деактивирано."</string> <string name="activity_not_available" msgid="2287665636817987623">"На устройството няма приложение за това действие"</string> <string name="dialer_hint_find_contact" msgid="3574350254520035364">"Търсене в контактите"</string> <string name="block_number_search_hint" msgid="5409571607043872758">"Доб. номер или потърс. контакт"</string> <string name="call_log_all_empty" msgid="8357417710416340920">"Историята на обажданията ви е празна"</string> <string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Извършване на обаждане"</string> <string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Нямате пропуснати обаждания."</string> <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Входящата ви гласова поща е празна."</string> <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Архивът на гласовата ви поща е празен."</string> <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Показване само на любимите"</string> <string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"История на обажданията"</string> <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Архив на гласовата поща"</string> <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Всички"</string> <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Пропуснати"</string> <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Гл. поща"</string> <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"Ново и лесно блокиране"</string> <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"За да ви защитава по-добре, Phone трябва да промени начина на работа на функцията за блокиране. Вече няма да получавате обаждания и текстови съобщения от блокираните номера. Възможно е тези номера да бъдат споделени с други приложения."</string> <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"Разрешаване"</string> <string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"Да се блокира ли <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string> <string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"Обажданията от този номер ще бъдат блокирани, а гласовите съобщения – автоматично изтривани."</string> <string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"Обажданията от този номер ще бъдат блокирани, но обаждащият се пак може да е в състояние да ви оставя гласови съобщения."</string> <string name="block_number_confirmation_message_new_filtering" msgid="4524854769790960179">"Повече няма да получавате обаждания или SMS от този номер."</string> <string name="block_number_ok" msgid="770551992296781873">"БЛОКИРАНЕ"</string> <string name="unblock_number_confirmation_title" msgid="252824779504084354">"Да се отблокира ли <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string> <string name="unblock_number_ok" msgid="6449899182699684786">"ОТБЛОКИРАНЕ"</string> <string name="tab_speed_dial" msgid="7552166276545648893">"Бързо набиране"</string> <string name="tab_history" msgid="2563144697322434940">"История на обажданията"</string> <string name="tab_all_contacts" msgid="1410922767166533690">"Контакти"</string> <string name="tab_voicemail" msgid="155024725947496746">"Гласова поща"</string> <string name="favorite_hidden" msgid="5011234945140912047">"Премахнато от любимите"</string> <string name="favorite_hidden_undo" msgid="2508998611039406474">"Отмяна"</string> <string name="search_shortcut_call_number" msgid="7277194656832895870">"Обаждане на <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string> <string name="search_shortcut_create_new_contact" msgid="1679917465521554093">"Създаване на нов контакт"</string> <string name="search_shortcut_add_to_contact" msgid="4327842393369915751">"Добавяне към контакт"</string> <string name="search_shortcut_send_sms_message" msgid="2569304043345025525">"Изпращане на SMS"</string> <string name="search_shortcut_make_video_call" msgid="1265971685034465166">"Провеждане на видеообаждане"</string> <string name="search_shortcut_block_number" msgid="4787156645163436072">"Блокиране на номера"</string> <string name="num_missed_calls" msgid="8081736535604293886">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> нови пропуснати обаждания"</string> <string name="speed_dial_empty" msgid="8838921693673366129">"Още нямате контакти за бързо набиране"</string> <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action" msgid="7944893641496695770">"Добавяне на любим контакт"</string> <string name="all_contacts_empty" msgid="471370638298229686">"Още нямате контакти"</string> <string name="all_contacts_empty_add_contact_action" msgid="1515782853819374618">"Добавяне на контакт"</string> <string name="contact_tooltip" msgid="2019777545923635266">"Докоснете изображението, за да видите всички номера, или го натиснете и задръжте за пренареждане"</string> <string name="remove_contact" msgid="1080555335283662961">"Премахване"</string> <string name="call_log_action_video_call" msgid="7724301709041128296">"Видеообаждане"</string> <string name="call_log_action_send_message" msgid="5679719296905285131">"Изпращане на съобщение"</string> <string name="call_log_action_details" msgid="701345508704970622">"Подробности за обаждането"</string> <string name="call_log_action_call" msgid="463690849042459842">"Обаждане до <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string> <string name="description_incoming_missed_call" msgid="2381085098795943627">"Пропуснато обаждане от <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string> <string name="description_incoming_answered_call" msgid="7117665748428816544">"Прието обаждане от <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string> <string name="description_unread_voicemail" msgid="5826351827625665597">"Непрочетено гласово съобщение от <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string> <string name="description_read_voicemail" msgid="133974208364152610">"Гласово съобщение от <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string> <string name="description_outgoing_call" msgid="6386364390619734734">"Обаждане до <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string> <string name="description_phone_account" msgid="1767072759541443861">"на <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^1</xliff:g>"</string> <string name="description_via_number" msgid="3503311803959108316">"през <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="call_log_via_number" msgid="8373282986443543296">"през <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="description_via_number_phone_account" msgid="5426866894799626474">"в/ъв <xliff:g id="PHONEACCOUNT">%1$s</xliff:g>, през <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="call_log_via_number_phone_account" msgid="4394943791173578941">"<xliff:g id="PHONEACCOUNT">%1$s</xliff:g> през <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="description_call_log_call_action" msgid="3682561657090693134">"Обаждане"</string> <string name="description_call_action" msgid="4000549004089776147">"Обаждане на <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string> <string name="description_video_call_action" msgid="7386922428155062213">"Видеообаждане до <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>."</string> <string name="description_voicemail_action" msgid="8054891873788903063">"Прослушване на гласовата поща от <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string> <string name="description_voicemail_play" msgid="2689369874037785439">"Пускане на гласовата поща от <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string> <string name="description_voicemail_pause" msgid="3905259748756919693">"Поставяне на пауза на гласовата поща от <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string> <string name="description_voicemail_delete" msgid="2025472770630153436">"Изтриване на гласовата поща от <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string> <plurals name="description_voicemail_unread" formatted="false" msgid="8708346053055570332"> <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> нови гласови съобщения</item> <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> ново гласово съобщение</item> </plurals> <string name="description_create_new_contact_action" msgid="818755978791008167">"Създаване на контакт за <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string> <string name="description_add_to_existing_contact_action" msgid="6081200053494414351">"Добавяне на <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> към съществуващ контакт"</string> <string name="description_details_action" msgid="2433827152749491785">"Подробности за обаждането за <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string> <string name="toast_entry_removed" msgid="8010830299576311534">"Изтрито от историята на обажданията"</string> <string name="call_log_header_today" msgid="3225248682434212981">"Днес"</string> <string name="call_log_header_yesterday" msgid="9139172458834033092">"Вчера"</string> <string name="call_log_header_other" msgid="5769921959940709084">"По-стари"</string> <string name="call_detail_list_header" msgid="3752717059699600861">"Списък с обаждания"</string> <string name="voicemail_speaker_on" msgid="209154030283487068">"Включване на високоговорителя."</string> <string name="voicemail_speaker_off" msgid="7390530056413093958">"Изключване на високоговорителя."</string> <string name="voicemail_play_faster" msgid="3444751008615323006">"По-бързо възпроизвеждане."</string> <string name="voicemail_play_slower" msgid="4544796503902818832">"По-бавно възпроизвеждане."</string> <string name="voicemail_play_start_pause" msgid="3687447935787768983">"Стартиране или поставяне на пауза на възпроизвеждането."</string> <string name="list_delimeter" msgid="4571593167738725100">", "</string> <string name="display_options_title" msgid="7812852361055667468">"Опции за показване"</string> <string name="sounds_and_vibration_title" msgid="1692290115642160845">"Звуци и вибриране"</string> <string name="accessibility_settings_title" msgid="6068141142874046249">"Достъпност"</string> <string name="ringtone_title" msgid="760362035635084653">"Мелодия на телефона"</string> <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="3362916460327555241">"Вибриране и при обаждания"</string> <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="6571449695997521615">"Звук при набиране"</string> <string name="dtmf_tone_length_title" msgid="8581125689808919460">"Продължителност на звука при набиране"</string> <string-array name="dtmf_tone_length_entries"> <item msgid="1036113889050195575">"Нормално"</item> <item msgid="6177579030803486015">"Продължително"</item> </string-array> <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Бързи отговори"</string> <string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"Обаждания"</string> <string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="5959801428936629196">"Блокиране на обажданията"</string> <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"Блокир. на обажданията е временно изкл."</string> <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"Блокирането на обажданията е деактивирано, защото в рамките на последните 48 часа сте се свързали със спешните служби от този телефон. То автоматично ще бъде активирано отново, когато периодът от 48 часа изтече."</string> <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"Импортиране на номерата"</string> <string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"По-рано означихте обажданията от някои контакти автоматично да се прехвърлят към гласова поща чрез други приложения."</string> <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Преглед на номерата"</string> <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Импортиране"</string> <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Импортирането не бе успешно"</string> <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Неуспешно архивиране на гласовата поща."</string> <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Отблокиране на номера"</string> <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Добавяне на номер"</string> <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Обажданията от тези номера ще бъдат блокирани, а гласовите съобщения – автоматично изтривани."</string> <string name="block_number_footer_message_no_vvm" msgid="223238617533822381">"Обажданията от тези номера ще бъдат блокирани, но обаждащите се от тях пак може да са в състояние да ви оставят гласови съобщения."</string> <string name="block_list" msgid="7760188925338078011">"Блокирани номера"</string> <string name="invalidNumber" msgid="619058581062192851">"Номер <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> е невалиден."</string> <string name="alreadyBlocked" msgid="282340105563646876">"Номер <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> вече е блокиран."</string> <string name="call_blocking_disabled_notification_title" msgid="8185193413377920194">"Блокирането на обажданията е деактивирано за 48 часа"</string> <string name="call_blocking_disabled_notification_text" msgid="5330772013626378526">"Деактивирано, тъй като бе извършено спешно обаждане."</string> <string name="phone_account_settings_label" msgid="5864322009841175294">"Профили за обаждане"</string> <string name="permission_single_turn_on" msgid="1543391076065465464">"Включване"</string> <string name="permission_multiple_turn_on" msgid="2426278457455950554">"Задаване на разрешенията"</string> <string name="permission_no_speeddial" msgid="6882563445996184051">"За да активирате бързото набиране, включете разрешението за Контакти."</string> <string name="permission_no_calllog" msgid="555711464287041043">"За да видите списъка с обажданията си, включете разрешението за Телефон."</string> <string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"За да видите контактите си, включете разрешението за Контакти."</string> <string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"За да осъществите достъп до гласовата си поща, включете разрешението за Телефон."</string> <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"За да търсите в контактите си, включете разрешенията за тях."</string> <string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"За да извършите обаждане, включете разрешението за Телефон."</string> <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Приложението Телефон няма разрешение да записва в системните настройки."</string> <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Блокирано"</string> <string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> е активно"</string> </resources>