<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
~ Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
~
~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
~ you may not use this file except in compliance with the License.
~ You may obtain a copy of the License at
~
~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
~
~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
~ See the License for the specific language governing permissions and
~ limitations under the License
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="phoneAppLabel" product="default" msgid="4753450867264774000">"Telefon"</string>
<string name="onHold" msgid="527593602772521700">"Zadržan"</string>
<string name="unknown" msgid="3646075119047488748">"Neznan"</string>
<string name="private_num" msgid="6081418498487514686">"Zasebna številka"</string>
<string name="payphone" msgid="5743050584468748607">"Telefonska govorilnica"</string>
<string name="confCall" msgid="3181961445236675173">"Konferenčni klic"</string>
<string name="call_lost" msgid="8208184291640961172">"Klic je bil prekinjen"</string>
<string name="audio_mode_speaker" msgid="6160127758732918123">"Zvočnik"</string>
<string name="audio_mode_earpiece" msgid="3138677187223932893">"Slušalka"</string>
<string name="audio_mode_wired_headset" msgid="583080366967943196">"Žične slušalke"</string>
<string name="audio_mode_bluetooth" msgid="3188504589946495676">"Bluetooth"</string>
<string name="wait_prompt_str" msgid="3784275777844586675">"Ali želite poslati naslednje tone?\n"</string>
<string name="pause_prompt_str" msgid="4507496811727697620">"Pošiljanje tonov\n"</string>
<string name="send_button" msgid="4054398309483035794">"Pošlji"</string>
<string name="pause_prompt_yes" msgid="6738588490007499118">"Da"</string>
<string name="pause_prompt_no" msgid="417286529736964178">"Ne"</string>
<string name="wild_prompt_str" msgid="8178750766679617355">"Zamenjaj nadomestni znak z"</string>
<string name="caller_manage_header" msgid="4036790479287738218">"Konferenčni klic: <xliff:g id="CONF_CALL_TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_settings_number_label" msgid="2951965862286532957">"Številka odzivnika"</string>
<string name="card_title_dialing" msgid="5046026076417718916">"Klicanje"</string>
<string name="card_title_redialing" msgid="8072468059192027844">"Vnovično klicanje"</string>
<string name="card_title_conf_call" msgid="1747835072739982104">"Konferenčni klic"</string>
<string name="card_title_incoming_call" msgid="4138485434087223132">"Dohodni klic"</string>
<string name="card_title_incoming_work_call" msgid="7000583925426981712">"Dohodni delovni klic"</string>
<string name="card_title_call_ended" msgid="5249815286629136486">"Klic je končan"</string>
<string name="card_title_on_hold" msgid="5633854828341577689">"Zadržan"</string>
<string name="card_title_hanging_up" msgid="3402022578391538671">"Prekinjanje"</string>
<string name="card_title_in_call" msgid="5029165346952099302">"Klic poteka"</string>
<string name="card_title_my_phone_number" msgid="3749572971322520177">"Moja številka je <xliff:g id="MY_PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="card_title_video_call_connecting" msgid="9171270899902894036">"Povezovanje videa"</string>
<string name="card_title_video_call" msgid="6519406270853889302">"Videoklic"</string>
<string name="card_title_video_call_requesting" msgid="1611293204379882739">"Zahtevanje videa"</string>
<string name="card_title_video_call_error" msgid="8488074823425848193">"Videoklica ni mogoče vzpostaviti"</string>
<string name="card_title_video_call_rejected" msgid="2885215432045215465">"Zavrnjena zahteva za videoklic"</string>
<string name="card_title_callback_number" msgid="7646082782307705748">"Vaša številka za povratni klic:\n <xliff:g id="DARK_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="card_title_callback_number_emergency" msgid="8916355112472826080">"Vaša številka za povratni klic v sili:\n <xliff:g id="DARK_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_dialing" msgid="8080968169444117163">"Klicanje"</string>
<string name="notification_missedCallTitle" msgid="2774630248151712215">"Neodgovorjeni klic"</string>
<string name="notification_missedCallsTitle" msgid="263275811089605859">"Neodgovorjeni klici"</string>
<string name="notification_missedCallsMsg" msgid="69408330370667429">"Št. neodgovorjenih klicev: <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_missedCallTicker" msgid="1599269453813734699">"Neodgovorjeni klic od: <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_ongoing_call" msgid="8633734299234807397">"Aktivni klic"</string>
<string name="notification_ongoing_work_call" msgid="3465083293325006579">"Aktivni delovni klic"</string>
<string name="notification_ongoing_call_wifi" msgid="4140639349603930166">"Aktivni klic prek omrežja Wi-Fi"</string>
<string name="notification_ongoing_work_call_wifi" msgid="8469582753279163976">"Aktivni delovni klic prek omrežja Wi-Fi"</string>
<string name="notification_on_hold" msgid="3151343576023182586">"Zadržan"</string>
<string name="notification_incoming_call" msgid="5904745644632328863">"Dohodni klic"</string>
<string name="notification_incoming_work_call" msgid="281305845895342925">"Dohodni delovni klic"</string>
<string name="notification_incoming_call_wifi" msgid="8337740714221114955">"Dohodni klic Wi-Fi"</string>
<string name="notification_incoming_work_call_wifi" msgid="3248418394186803763">"Dohodni delovni klic prek omrežja Wi-Fi"</string>
<string name="notification_incoming_video_call" msgid="7814873581838165772">"Dohodni videoklic"</string>
<string name="notification_requesting_video_call" msgid="4844596091477863245">"Zahteva za dohodni video"</string>
<string name="notification_voicemail_title" msgid="7595628197933709144">"Novo sporočilo v odzivniku"</string>
<string name="notification_voicemail_title_count" msgid="1241573926817248239">"Novo sporočilo v odzivniku (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)"</string>
<string name="notification_voicemail_text_format" msgid="6496440879085042069">"Klic: <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="5433652017869242375">"Neznana številka odzivnika"</string>
<string name="notification_network_selection_title" msgid="6785177943238085441">"Ni signala"</string>
<string name="notification_network_selection_text" msgid="9097902390701009591">"Izbrano omrežje (<xliff:g id="OPERATOR_NAME">%s</xliff:g>) ni na voljo"</string>
<string name="notification_action_answer" msgid="8418990052527593953">"Odgovor"</string>
<string name="notification_action_end_call" msgid="2152010639043225860">"Prekinitev"</string>
<string name="notification_action_answer_video" msgid="2400233093494856655">"Video"</string>
<string name="notification_action_answer_voice" msgid="3206168292649273866">"Govor"</string>
<string name="notification_action_accept" msgid="8595047032790476122">"Sprejmem"</string>
<string name="notification_action_dismiss" msgid="1998811618480434300">"Opusti"</string>
<string name="notification_missedCall_call_back" msgid="7855043480614703539">"Povrat. klic"</string>
<string name="notification_missedCall_message" msgid="2407410183079324393">"SMS"</string>
<string name="incall_error_power_off" msgid="3626117639377110403">"Če želite poklicati, najprej izklopite način za letalo."</string>
<string name="incall_error_emergency_only" msgid="8704761887752183855">"Ni registrirano v omrežju."</string>
<string name="incall_error_out_of_service" msgid="1830319376612608339">"Mobilno omrežje ni na voljo."</string>
<string name="incall_error_no_phone_number_supplied" msgid="3042963797202928322">"Če želite opraviti klic, vnesite veljavno številko."</string>
<string name="incall_error_call_failed" msgid="2213413937257570551">"Klicanje ni mogoče."</string>
<string name="incall_status_dialed_mmi" msgid="8864341962086874751">"Začetek zaporedja MMI ..."</string>
<string name="incall_error_supp_service_unknown" msgid="3390926762577861268">"Storitev ni podprta."</string>
<string name="incall_error_supp_service_switch" msgid="4893764463854753730">"Preklop med klici ni mogoč."</string>
<string name="incall_error_supp_service_separate" msgid="5469628699581380277">"Ločitev klica ni mogoča."</string>
<string name="incall_error_supp_service_transfer" msgid="3220469890457973326">"Prenos ni mogoč."</string>
<string name="incall_error_supp_service_conference" msgid="3100373998543200356">"Konferenčni klic ni mogoč."</string>
<string name="incall_error_supp_service_reject" msgid="4543915892409365831">"Zavrnitev klica ni mogoča."</string>
<string name="incall_error_supp_service_hangup" msgid="101167589969625637">"Prekinitev klica ni mogoča."</string>
<string name="incall_call_type_label_sip" msgid="1327822795765282192">"Klic SIP"</string>
<string name="emergency_enable_radio_dialog_title" msgid="7882321703828314787">"Klic v sili"</string>
<string name="emergency_enable_radio_dialog_message" msgid="4382752053654184327">"Vklop radia …"</string>
<string name="emergency_enable_radio_dialog_retry" msgid="1672288458940152814">"Ni signala. Vnovičen poskus …"</string>
<string name="dial_emergency_error" msgid="582305854626092376">"Klicanje ni mogoče. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> ni številka za klic v sili."</string>
<string name="dial_emergency_empty_error" msgid="199888628163390267">"Klicanje ni mogoče. Opravite klic v sili."</string>
<string name="dialerKeyboardHintText" msgid="8533449463925408141">"Za izbiranje številke uporabite tipkovnico"</string>
<string name="onscreenHoldText_unselected" msgid="4509232821220492533">"Zadrži klic"</string>
<string name="onscreenHoldText_selected" msgid="2988100347384733032">"Nadaljuj klic"</string>
<string name="onscreenEndCallText" msgid="1416981593311001074">"Končaj klic"</string>
<string name="onscreenShowDialpadText_unselected" msgid="8253784035944284938">"Prikaži tipkovnico"</string>
<string name="onscreenShowDialpadText_selected" msgid="7368390784890311449">"Skrij tipkovnico"</string>
<string name="onscreenMuteText_unselected" msgid="4130269060091842798">"Izklopi zvok"</string>
<string name="onscreenMuteText_selected" msgid="7074763815284369548">"Vklopi zvok"</string>
<string name="onscreenAddCallText" msgid="5577548650466595598">"Dodaj klic"</string>
<string name="onscreenMergeCallsText" msgid="4946687067221459357">"Združi klice"</string>
<string name="onscreenSwapCallsText" msgid="8272036175646846198">"Zamenjaj"</string>
<string name="onscreenManageCallsText" msgid="5491297234697209677">"Upravljaj klice"</string>
<string name="onscreenManageConferenceText" msgid="7043499154946980355">"Upravljaj konferenčne klice"</string>
<string name="onscreenConferenceText" msgid="171855677185793827">"Konferenčni klic"</string>
<string name="onscreenManageText" msgid="7625850560625708322">"Upravljaj"</string>
<string name="onscreenAudioText" msgid="8963459818052898299">"Zvok"</string>
<string name="onscreenVideoCallText" msgid="1578940167445068369">"Videoklic"</string>
<string name="onscreenChangeToVoiceText" msgid="6249580619992009182">"Preklopi na glasovni klic"</string>
<string name="onscreenSwitchCameraText" msgid="7141261218152736690">"Preklopi med fotoaparati"</string>
<string name="onscreenPauseVideoText" msgid="1268768027709892604">"Zaustavi video"</string>
<string name="onscreenOverflowText" msgid="7932741239724473887">"Več možnosti"</string>
<string name="player_started" msgid="3478865572468310331">"Predvajanje začeto"</string>
<string name="player_stopped" msgid="1278611664986561535">"Predvajanje ustavljeno"</string>
<string name="camera_not_ready" msgid="6614469280264241251">"Fotoaparat ni pripravljen"</string>
<string name="camera_ready" msgid="2614541247814590887">"Fotoaparat je pripravljen"</string>
<string name="unknown_call_session_event" msgid="2947023743819984299">"Neznan dogodek seje klica"</string>
<string name="voicemail_provider" msgid="2878119321474918370">"Storitev"</string>
<string name="voicemail_settings" msgid="7548868784816068975">"Nastavitev"</string>
<string name="voicemail_number_not_set" msgid="2690477999015436138">"<Ni nastavljeno>"</string>
<string name="other_settings" msgid="6699076019841942826">"Druge klicne nastavitve"</string>
<string name="calling_via_template" msgid="3539373093109976255">"Klicanje prek ponudnika <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="incoming_via_template" msgid="6281138766370092800">"Dohodni prek <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="contactPhoto" msgid="6028825355597675193">"fotografija stika"</string>
<string name="goPrivate" msgid="3554069451018659483">"zasebno"</string>
<string name="selectContact" msgid="92191462970821951">"izbira stika"</string>
<string name="respond_via_sms_custom_message" msgid="8210393177674619127">"Napišite lasten odgovor …"</string>
<string name="custom_message_cancel" msgid="5920059627508662163">"Prekliči"</string>
<string name="custom_message_send" msgid="3798076337006735995">"Pošlji"</string>
<string name="description_target_answer" msgid="1111945818996518320">"Odgovor"</string>
<string name="description_target_send_sms" msgid="3652217769615310018">"Pošiljanje SMS-ja"</string>
<string name="description_target_decline" msgid="7108154434759234035">"Zavrnitev"</string>
<string name="description_target_answer_video_call" msgid="4655616461181308405">"Odgovor z video povezavo"</string>
<string name="description_target_answer_audio_call" msgid="3234714934649708854">"Odgovor z zvočno povezavo"</string>
<string name="description_target_accept_upgrade_to_video_request" msgid="384894008955682630">"Sprejemanje zahteve za video"</string>
<string name="description_target_decline_upgrade_to_video_request" msgid="7342968876159189300">"Zavrnitev zahteve za video"</string>
<string name="description_target_accept_upgrade_to_video_transmit_request" msgid="4586773853073826378">"Sprejemanje zahteve za pošiljanje videa"</string>
<string name="description_target_decline_upgrade_to_video_transmit_request" msgid="1191166008711514234">"Zavrnitev zahteve za pošiljanje videa"</string>
<string name="description_target_accept_upgrade_to_video_receive_request" msgid="2224978927364021080">"Sprejemanje zahteve za prejem videa"</string>
<string name="description_target_decline_upgrade_to_video_receive_request" msgid="3151115394424918077">"Zavrnitev zahteve za prejem videa"</string>
<string name="description_direction_up" msgid="1735018141439291766">"Povlecite navzgor za <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
<string name="description_direction_left" msgid="6811598791620851239">"Povlecite v levo za <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
<string name="description_direction_right" msgid="5461971399586296023">"Povlecite v desno za <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
<string name="description_direction_down" msgid="3331715227997561639">"Povlecite navzdol za <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
<string name="voicemail_notification_vibrate_when_title" msgid="4595145399183729630">"Vibriranje"</string>
<string name="voicemail_notification_vibarte_when_dialog_title" msgid="2390729279972461242">"Vibriranje"</string>
<string name="voicemail_notification_ringtone_title" msgid="1996920553949534944">"Zvok"</string>
<string name="default_notification_description" msgid="4950807644546509965">"Privzeti zvok (<xliff:g id="DEFAULT_SOUND_TITLE">%1$s</xliff:g>)"</string>
<string name="ringtone_title" msgid="835582004693335905">"Ton zvonjenja telefona"</string>
<string name="vibrate_on_ring_title" msgid="5019791043398986665">"Vibriranje ob zvonjenju"</string>
<string name="preference_category_ringtone" msgid="6246687516643676729">"Zvonjenje in vibriranje"</string>
<string name="manageConferenceLabel" msgid="7237614418556336108">"Upravljanje konferenčnih klicev"</string>
<string name="emergency_call_dialog_number_for_display" msgid="7244995877625769187">"Številka za klic v sili"</string>
<plurals name="duration_seconds" formatted="false" msgid="2544699588744957418">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> sekunda</item>
<item quantity="two"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> sekundi</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> sekunde</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> sekund</item>
</plurals>
<plurals name="duration_minutes" formatted="false" msgid="8379077285441507101">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minuta</item>
<item quantity="two"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minuti</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minute</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minut</item>
</plurals>
<plurals name="duration_hours" formatted="false" msgid="7420759096931824344">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ura</item>
<item quantity="two"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> uri</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ure</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ur</item>
</plurals>
<string name="profile_photo_description" msgid="7958198110870319358">"Fotografija profila"</string>
<string name="camera_off_description" msgid="4220023868645225790">"Fotoaparat je izklopljen"</string>
<string name="child_number" msgid="4469090994612105532">"prek <xliff:g id="CHILD_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="note_sent" msgid="7623014827902758398">"Opomba poslana"</string>
<string name="person_contact_context_title" msgid="8490058088809090979">"Nedavna sporočila"</string>
<string name="business_contact_context_title" msgid="8448362898576496764">"Podatki o podjetju"</string>
<string name="distance_imperial_away" msgid="2083362798225798740">"<xliff:g id="DISTANCE">%.1f</xliff:g> mi stran"</string>
<string name="distance_metric_away" msgid="9021396592464955256">"<xliff:g id="DISTANCE">%.1f</xliff:g> km stran"</string>
<string name="display_address" msgid="444235484565491291">"<xliff:g id="STREET_ADDRESS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="LOCALITY">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="open_time_span" msgid="2762952234657271236">"<xliff:g id="OPEN_TIME">%1$s</xliff:g>–<xliff:g id="CLOSE_TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="opening_hours" msgid="7803506319518398380">"<xliff:g id="EARLIER_TIMES">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="LATER_TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="opens_tomorrow_at" msgid="3567511490448488788">"Odpre se jutri ob <xliff:g id="OPEN_TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="opens_today_at" msgid="6281212768937222891">"Odpre se danes ob <xliff:g id="OPEN_TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="closes_today_at" msgid="4822369201263491509">"Zapre se ob <xliff:g id="CLOSE_TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="closed_today_at" msgid="4060072663433467233">"Zaprto danes ob <xliff:g id="CLOSE_TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="open_now" msgid="4615706338669555999">"Trenutno odprto"</string>
<string name="closed_now" msgid="2635314668145282080">"Trenutno zaprto"</string>
</resources>