<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!-- Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); you may not use this file except in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. See the License for the specific language governing permissions and limitations under the License. --> <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> <string name="app_name" msgid="3062916848713424329">"Размена порука"</string> <string name="share_intent_label" msgid="6920483598866144717">"Размена порука"</string> <string name="share_intent_activity_label" msgid="2939454246983196756">"Изаберите преписку"</string> <string name="action_settings" msgid="1329008122345201684">"Подешавања"</string> <string name="sendButtonContentDescription" msgid="8422114979691093956">"Пошаљи поруку"</string> <string name="attachMediaButtonContentDescription" msgid="2758624209216276682">"Додај прилог"</string> <string name="help_and_feedback_activity_label" msgid="8070710971014835182">"Помоћ"</string> <string name="welcome" msgid="2857560951820802321">"Добро дошли"</string> <string name="skip" msgid="7238879696319945853">"Прескочи"</string> <string name="next_with_arrow" msgid="2840729397885031655">"Следеће >"</string> <string name="next" msgid="4496962051601713843">"Даље"</string> <string name="exit" msgid="1905187380359981199">"Изађи"</string> <string name="settings_with_arrow" msgid="8534633224579301342">"Подешавања >"</string> <string name="settings" msgid="1045695083932447399">"Подешавања"</string> <string name="required_permissions_promo" msgid="3898014894175251590">"Размена порука тражи дозволу за SMS, телефон и контакте."</string> <string name="enable_permission_procedure" msgid="2778471831376319587">"Можете да мењате дозволе у одељку Подешавања > Апликације > Размена порука > Дозволе."</string> <string name="enable_permission_procedure_description" msgid="8672121020793945630">"Можете да мењате дозволе у одељку Подешавања, Апликације, Размена порука, Дозволе."</string> <string name="contact_picker_frequents_tab_title" msgid="7157326165824706883">"Често контактирани"</string> <string name="contact_picker_all_contacts_tab_title" msgid="1424746082040243161">"Сви контакти"</string> <string name="contact_list_send_to_text" msgid="3167455944684758290">"Пошаљи на <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string> <string name="mediapicker_cameraChooserDescription" msgid="8498255650058981250">"Сними слику или видео снимак"</string> <string name="mediapicker_galleryChooserDescription" msgid="1227741581156455777">"Избор слика са овог уређаја"</string> <string name="mediapicker_audioChooserDescription" msgid="3660616501040372452">"Сними звук"</string> <string name="mediapicker_gallery_title" msgid="3169528536727885763">"Изаберите слику"</string> <string name="mediapicker_gallery_item_selected_content_description" msgid="2569545441879514283">"Изабрали сте медијски садржај."</string> <string name="mediapicker_gallery_item_unselected_content_description" msgid="40021674722525910">"Опозвали сте избор медијског садржаја."</string> <string name="mediapicker_gallery_title_selection" msgid="3621616141966436510">"Изабраних: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string> <string name="mediapicker_gallery_image_item_description" msgid="8812237405495409901">"слика <xliff:g id="DATE">%1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp</xliff:g>"</string> <string name="mediapicker_gallery_image_item_description_no_date" msgid="8142175029053370662">"слика"</string> <string name="mediapicker_audio_title" msgid="5455016591560739789">"Снимање звука"</string> <string name="action_share" msgid="2143483844803153871">"Дели"</string> <string name="posted_just_now" msgid="6632467048088811568">"Управо сад"</string> <string name="posted_now" msgid="867560789350406701">"Сада"</string> <plurals name="num_minutes_ago" formatted="false" msgid="4085627474543076735"> <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> мин</item> <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> мин</item> <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> мин</item> </plurals> <plurals name="num_hours_ago" formatted="false" msgid="8010868301590914325"> <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> сат</item> <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> сата</item> <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> сати</item> </plurals> <plurals name="num_days_ago" formatted="false" msgid="8753803762044567843"> <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> дан</item> <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> дана</item> <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> дана</item> </plurals> <plurals name="week_count" formatted="false" msgid="1301973226125551953"> <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> недеље</item> <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> недеље</item> <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> недеља</item> </plurals> <plurals name="month_count" formatted="false" msgid="4858515363324110232"> <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> месеца</item> <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> месеца</item> <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> месеци</item> </plurals> <plurals name="year_count" formatted="false" msgid="4522546496183798317"> <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> године</item> <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> године</item> <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> година</item> </plurals> <string name="class_0_message_activity" msgid="4603850264073169854">"Порука класе 0"</string> <string name="save" msgid="5081141452059463572">"Сачувај"</string> <string name="sms_storage_low_auto_delete_enabled_dialog_text" msgid="8836401937872068406">"Понестаје простора на уређају. Апликација за размену порука ће аутоматски обрисати старије поруке да би ослободила простор."</string> <string name="sms_storage_low_title" msgid="7985379565293259177">"Понестаје складишног простора"</string> <string name="sms_storage_low_text" msgid="7036247475855447830">"Размена порука можда неће моћи да шаље нити прима поруке док још простора не буде доступно на уређају."</string> <string name="sms_storage_low_notification_ticker" msgid="2393739822170029830">"Понестаје меморије за SMS. Можда ћете морати да избришете поруке."</string> <string name="enter_phone_number_title" msgid="7263355879949248448">"Потврдите број телефона"</string> <string name="enter_phone_number_text" msgid="4539767473801195966">"Овим једнократним кораком обезбеђујете да Размена порука правилно испоручује групне поруке."</string> <string name="enter_phone_number_hint" msgid="6242965213882272822">"Број телефона"</string> <string name="delete_all_media" msgid="5549693176734564386">"Избриши све поруке са медијским садржајем"</string> <string name="delete_oldest_messages" msgid="9204277306804390707">"Избриши поруке старије од <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string> <string name="auto_delete_oldest_messages" msgid="7766679943833404968">"Аутоматски бриши поруке старије од <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string> <string name="ignore" msgid="7063392681130898793">"Игнориши"</string> <string name="delete_all_media_confirmation" msgid="4601960420953525559">"Желите ли да избришете све поруке са медијским садржајем?"</string> <string name="delete_oldest_messages_confirmation" msgid="6172297718425265784">"Желите ли да избришете поруке старије од <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>?"</string> <string name="auto_delete_oldest_messages_confirmation" msgid="9071499976729145269">"Желите ли да избришете поруке старије од <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> и да укључите аутоматско брисање?"</string> <string name="incoming_text_sender_content_description" msgid="2481078288502342745">"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> каже"</string> <string name="outgoing_text_sender_content_description" msgid="3492116976256510272">"Рекли сте"</string> <string name="incoming_sender_content_description" msgid="7512757244515303701">"Порука од корисника <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>"</string> <string name="outgoing_sender_content_description" msgid="5983163141994434778">"Послали сте поруку"</string> <string name="message_status_sending" msgid="3306260780518886107">"Шаље се..."</string> <string name="message_status_send_failed" msgid="5443627648028194631">"Слање није успело. Додирните да бисте покушали поново."</string> <string name="message_status_send_retrying" msgid="650840088043267981">"Слање није успело. Покушавамо поново…"</string> <string name="message_status_resend" msgid="7718458416521355708">"Пошаљите поново или избришите"</string> <string name="message_status_send_failed_emergency_number" msgid="1738854184297159948">"Упутите гласовни позив службама за хитне случајеве. Слање SMS-а тренутно није успело."</string> <string name="message_status_failed" msgid="8009695010381848311">"Није успело"</string> <string name="message_title_manual_download" msgid="2761223322277801061">"Нова MMS порука за преузимање"</string> <string name="message_title_downloading" msgid="6418481644146460124">"Нова MMS порука"</string> <string name="message_title_download_failed" msgid="3867223594671090459">"Преузимање није успело"</string> <string name="message_status_download_failed" msgid="7298035414448355842">"Додирните да бисте покушали поново"</string> <string name="message_status_download" msgid="6527275493954932656">"Додирните да бисте преузели"</string> <string name="message_status_download_action" msgid="285219832844160">"Преузмите или избришите"</string> <string name="message_status_downloading" msgid="7159807805159805428">"Преузима се..."</string> <string name="message_status_download_error" msgid="6957738686287397519">"Порука је истекла или није доступна"</string> <string name="mms_info" msgid="3402311750134118165">"величина: <xliff:g id="MESSAGESIZE">%1$s</xliff:g>, истиче: <xliff:g id="MESSAGEEXPIRE">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="invalid_destination" msgid="8214889988397524630">"Слање није могуће. Прималац није важећи."</string> <string name="service_not_activated" msgid="5512558652052977817">"Услуга није активирана у мрежи"</string> <string name="service_network_problem" msgid="3765738916704013318">"Слање није могуће због проблема са мрежом"</string> <string name="service_message_not_found" msgid="8350935323904134751">"Порука је истекла или није доступна"</string> <string name="no_subject" msgid="5587715902648568767">"(Без наслова)"</string> <string name="unknown_sender" msgid="504272434917395677">"Непознати пошиљалац"</string> <string name="delivered_status_content_description" msgid="3433965196058436991">"Испоручено"</string> <string name="dl_failure_notification" msgid="8744588243554006189">"Није могуће преузети поруку <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g> пошиљаоца <xliff:g id="FROM">%2$s</xliff:g>."</string> <string name="low_memory" msgid="5300743415198486619">"Није могуће довршити операцију у вези са базом података због недостатка меморије"</string> <string name="notification_send_failures_line1_singular" msgid="6783835440207655217">"Порука није послата"</string> <string name="notification_send_failures_line1_plural" msgid="7228944748028969272">"Неке поруке нису послате у Размени порука"</string> <plurals name="notification_send_failures" formatted="false" msgid="6938919932879650691"> <item quantity="one"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> поруке(а) у <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> конверзацији</item> <item quantity="few"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> поруке(а) у <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> конверзације</item> <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> поруке(а) у <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> конверзација</item> </plurals> <string name="notification_download_failures_line1_singular" msgid="4424772073720626885">"Порука није преузета"</string> <string name="notification_download_failures_line1_plural" msgid="1697982467160426345">"Неке поруке нису преузете у Размени порука"</string> <plurals name="notification_download_failures" formatted="false" msgid="5341490525457911398"> <item quantity="one"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> поруке(а) у <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> конверзацији</item> <item quantity="few"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> поруке(а) у <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> конверзације</item> <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> поруке(а) у <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> конверзација</item> </plurals> <string name="notification_emergency_send_failure_line1" msgid="6311715277789488996">"Порука на <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> није послата"</string> <string name="notification_emergency_send_failure_line2" msgid="6461481033351036996">"Упутите гласовни позив службама за хитне случајеве. Слање SMS-а на <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> тренутно није успело."</string> <plurals name="notification_new_messages" formatted="false" msgid="610594317958128842"> <item quantity="one"><xliff:g id="MESSAGES">%d</xliff:g> нова порука</item> <item quantity="few"><xliff:g id="MESSAGES">%d</xliff:g> нове поруке</item> <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES">%d</xliff:g> нових порука</item> </plurals> <string name="start_conversation" msgid="7984539515326392793">"Покрени"</string> <string name="camera_error_opening" msgid="2739332294400420426">"Камера није доступна"</string> <string name="camera_error_unknown" msgid="4283956364220459608">"Камера није доступна"</string> <string name="camera_error_video_init_fail" msgid="994632067015578879">"Снимање видео снимака није доступно"</string> <string name="camera_error_storage_fail" msgid="5536300789483863989">"Чување медија није могуће"</string> <string name="camera_error_failure_taking_picture" msgid="4894133709734862250">"Није успело снимање слике"</string> <string name="back" msgid="1477626055115561645">"Назад"</string> <string name="action_menu_show_archived" msgid="1628518043533374868">"Архивирано"</string> <string name="action_delete" msgid="4076795795307486019">"Избриши"</string> <string name="action_archive" msgid="5437034800324083170">"Архивирај"</string> <string name="action_unarchive" msgid="139681611159869493">"Опозови архивирање"</string> <string name="action_notification_off" msgid="4823658797441716246">"Искључи обавештења"</string> <string name="action_notification_on" msgid="8244389452685364211">"Укључи обавештења"</string> <string name="action_add_contact" msgid="8248615862739848672">"Додај контакт"</string> <string name="action_download" msgid="7786338136368564146">"Преузми"</string> <string name="action_send" msgid="377635240181672039">"Пошаљи"</string> <string name="action_delete_message" msgid="2728883749416365507">"Избриши"</string> <string name="delete_message_confirmation_dialog_title" msgid="4723834210275712001">"Желите да избришете ову поруку?"</string> <string name="delete_message_confirmation_dialog_text" msgid="3952533622691031375">"Ова радња не може да се опозове."</string> <string name="delete_message_confirmation_button" msgid="3888584614972573382">"Избриши"</string> <plurals name="delete_conversations_confirmation_dialog_title" formatted="false" msgid="2285567882353326800"> <item quantity="one">Желите ли да избришете ове конверзације?</item> <item quantity="few">Желите ли да избришете ове конверзације?</item> <item quantity="other">Желите ли да избришете ове конверзације?</item> </plurals> <string name="delete_conversation_confirmation_button" msgid="744574085809600863">"Избриши"</string> <string name="delete_conversation_decline_button" msgid="5470021965641900456">"Откажи"</string> <string name="recipient_hint" msgid="1819710673158265515">"Прима"</string> <string name="action_multiselect" msgid="1219683118692013380">"Изаберите више слика"</string> <string name="action_confirm_multiselect" msgid="8283370294120913166">"Потврди избор"</string> <string name="attachment_more_items" msgid="2861573099241369958">"+<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string> <string name="audio_recording_start_failed" msgid="4442450764642560851">"Снимање звука није успело. Покушајте поново."</string> <string name="audio_recording_replay_failed" msgid="3585760856463273828">"Пуштање звука није успело. Покушајте поново."</string> <string name="audio_recording_error" msgid="7762310055059024872">"Чување звука није успело. Покушајте поново."</string> <string name="audio_picker_hint_text" msgid="6986250080467111491">"Додирните и задржите"</string> <string name="enumeration_comma" msgid="7032804261692931808">", "</string> <string name="notification_separator" msgid="3472521786709813414">" "</string> <string name="notification_ticker_separator" msgid="2027929074008933906">": "</string> <string name="notification_space_separator" msgid="9007689386066977972">" "</string> <string name="notification_picture" msgid="1176665337098921822">"Слика"</string> <string name="notification_audio" msgid="5926581589398218150">"Аудио исечак"</string> <string name="notification_video" msgid="4331423498662606204">"Видео"</string> <string name="notification_vcard" msgid="7658061674440552878">"Картица контакта"</string> <string name="notification_download_mms" msgid="6206807985355359528">"Преузми"</string> <string name="notification_reply_via_sms" msgid="6990127304684161722">"Одговори преко SMS-а"</string> <string name="notification_reply_via_mms" msgid="6706012871186064035">"Одговори MMS-ом"</string> <string name="notification_reply_prompt" msgid="1836023392294480241">"Одговорите"</string> <plurals name="wearable_participant_count" formatted="false" msgid="3037889420270036143"> <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> учесник</item> <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> учесника</item> <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> учесника</item> </plurals> <string name="unknown_self_participant" msgid="3186565052350548852">"Ја"</string> <string name="blocked_toast_message" msgid="7903364256385612569">"Контакт је блокиран и архивиран"</string> <string name="unblocked_toast_message" msgid="4927617874263586622">"Контакт је деблокиран и архивирање је опозвано"</string> <string name="archived_toast_message" msgid="8109348891515322512">"Архивирано: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string> <string name="unarchived_toast_message" msgid="5010777423084203833">"Опозвано је архивирање за: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string> <string name="notification_off_toast_message" msgid="5203458459139408265">"Обавештења су искључена"</string> <string name="notification_on_toast_message" msgid="1240626023754746310">"Обавештења су укључена"</string> <string name="toast_after_setting_default_sms_app_for_message_send" msgid="2767997591700713113">"Све је спремно. Додирните Пошаљи поново."</string> <string name="toast_after_setting_default_sms_app" msgid="2923745971897322476">"Размена порука је подешена као подразумевана апликација за SMS."</string> <plurals name="attachment_preview_close_content_description" formatted="false" msgid="5631719319690969981"> <item quantity="one">Одбаци прилоге</item> <item quantity="few">Одбаци прилоге</item> <item quantity="other">Одбаци прилоге</item> </plurals> <string name="audio_attachment_content_description" msgid="499334244765270108">"Аудио прилог"</string> <string name="audio_play_content_description" msgid="4932509227281251607">"Пусти аудио прилог"</string> <string name="audio_pause_content_description" msgid="7578169887065513701">"Пауза"</string> <string name="incoming_message_announcement" msgid="6369259405539452011">"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> вам шаље нову поруку: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>"</string> <string name="one_on_one_incoming_failed_message_prefix" msgid="6985644411445605747">"Није примљена порука од корисника <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Време: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> <string name="one_on_one_incoming_successful_message_prefix" msgid="6190814597935995703">"Порука од корисника <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Време: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> <string name="one_on_one_outgoing_draft_message_prefix" msgid="8721053088385740646">"Порука није послата кориснику <xliff:g id="CONTACT">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Време: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> <string name="one_on_one_outgoing_sending_message_prefix" msgid="3929653530203574220">"Шаље се порука кориснику <xliff:g id="CONTACT">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Време: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> <string name="one_on_one_outgoing_failed_message_prefix" msgid="7194065651879454314">"Није успело слање поруке кориснику <xliff:g id="CONTACT">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Време: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> <string name="one_on_one_outgoing_successful_message_prefix" msgid="7128492863867327814">"Порука кориснику <xliff:g id="CONTACT">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Време: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> <string name="group_incoming_failed_message_prefix" msgid="7085805237707481779">"Није примљена порука од корисника <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Време: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>. <xliff:g id="GROUPINFO">%s</xliff:g>."</string> <string name="group_incoming_successful_message_prefix" msgid="7248506967059447054">"Порука од корисника <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Време: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>. <xliff:g id="GROUPINFO">%s</xliff:g>."</string> <string name="group_outgoing_draft_message_prefix" msgid="1655013812805454648">"Порука која није послата групи <xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Време: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> <string name="group_outgoing_sending_message_prefix" msgid="7636874745414695556">"Шаље се порука групи <xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Време: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> <string name="group_outgoing_failed_message_prefix" msgid="5059983340377901592">"Није успело слање поруке групи <xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Време: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> <string name="group_outgoing_successful_message_prefix" msgid="1593702642852987920">"Порука групи <xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Време: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> <string name="failed_message_content_description" msgid="7047161648867054936">"Слање поруке није успело. Додирните да бисте поново покушали."</string> <string name="group_conversation_description" msgid="2339270924401184182">"Конверзација са учесницима <xliff:g id="PARTICIPANTS">%s</xliff:g>"</string> <string name="delete_subject_content_description" msgid="8910749398836396698">"Брисање наслова"</string> <string name="camera_switch_to_video_mode" msgid="2926868205952641428">"Снимите видео"</string> <string name="camera_switch_to_still_mode" msgid="4419617715199157958">"Снимите слику"</string> <string name="camera_take_picture" msgid="2573317952200799489">"Снимите слику"</string> <string name="camera_start_recording" msgid="1736478301191221786">"Почните да снимате видео"</string> <string name="camera_switch_full_screen" msgid="6156039742035097276">"Пређите на камеру целог екрана"</string> <string name="camera_switch_camera_facing" msgid="1566112129296559159">"Пребацујте са предње на задњу камеру и обрнуто"</string> <string name="camera_stop_recording" msgid="5331592576107271152">"Заустави снимање и приложи видео"</string> <string name="camera_cancel_recording" msgid="6431544304743145818">"Заустави снимање звука"</string> <string name="photo_view_activity_title" msgid="6556006393051918135">"Слике из Размене порука"</string> <plurals name="photos_saved_to_album" formatted="false" msgid="7529478299745446838"> <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> слика је сачувана у албуму „<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>“</item> <item quantity="few"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> слике су сачуване у албуму „<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>“</item> <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> слика је сачувано у албуму „<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>“</item> </plurals> <plurals name="videos_saved_to_album" formatted="false" msgid="6821121808257576788"> <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> видео је сачуван у албуму „<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>“</item> <item quantity="few"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> видео снимка су сачувана у албуму „<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>“</item> <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> видео снимака је сачувано у албуму „<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>“</item> </plurals> <plurals name="attachments_saved_to_album" formatted="false" msgid="8407480699515308929"> <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> прилог је сачуван у албуму „<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>“</item> <item quantity="few"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> прилога су сачувана у албуму „<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>“</item> <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> прилога је сачувано у албуму „<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>“</item> </plurals> <plurals name="attachments_saved_to_downloads" formatted="false" msgid="1886864019411801995"> <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> прилог је сачуван у директоријуму „Преузимања“</item> <item quantity="few"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> прилога су сачувана у директоријуму „Преузимања“</item> <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> прилога је сачувано у директоријуму „Преузимања“</item> </plurals> <plurals name="attachments_saved" formatted="false" msgid="6925000482183379648"> <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> прилог је сачуван</item> <item quantity="few"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> прилога су сачувана</item> <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> прилога је сачувано</item> </plurals> <plurals name="attachment_save_error" formatted="false" msgid="2068837227090109833"> <item quantity="one">Нисмо успели да сачувамо <xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> прилог</item> <item quantity="few">Нисмо успели да сачувамо <xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> прилога</item> <item quantity="other">Нисмо успели да сачувамо <xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> прилога</item> </plurals> <string name="attachment_file_description" msgid="3056972820372291694">"Сачувани прилог MMS-а"</string> <string name="settings_activity_title" msgid="3380813834835334258">"Подешавања"</string> <string name="archived_activity_title" msgid="4738212324460451188">"Архивирано"</string> <string name="action_close" msgid="1840519376200478419">"Затвори"</string> <string name="mms_messaging_category_pref_title" msgid="4816815152658525660">"MMS"</string> <string name="advanced_category_pref_title" msgid="6411454224069259687">"Напредно"</string> <string name="debug_category_pref_title" msgid="8765138968242505061">"Отклањање грешака"</string> <string name="notifications_enabled_pref_title" msgid="4127288731844373795">"Обавештења"</string> <string name="notification_sound_pref_title" msgid="3685506528957337849">"Звук"</string> <string name="silent_ringtone" msgid="8073534180322059814">"Нечујно"</string> <string name="notification_vibrate_pref_title" msgid="6668564570045187390">"Вибрација"</string> <string name="blocked_pref_title" msgid="2560554234438548817">"Блокирано"</string> <string name="delivery_reports_pref_title" msgid="5115727259825309087">"Извештаји о испоруци SMS-ова"</string> <string name="delivery_reports_pref_summary" msgid="4272502420621500421">"Захтевајте извештај о испоруци за сваки послати SMS"</string> <string name="auto_retrieve_mms_pref_title" msgid="1316094876978218980">"Аутоматско преузимање"</string> <string name="auto_retrieve_mms_pref_summary" msgid="2253902455786205335">"Аутоматско преузимање MMS порука"</string> <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_title" msgid="2918775628609759349">"Аутоматски преузимај у ромингу"</string> <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_summary" msgid="7347177867673486983">"Аутоматски преузимај MMS у ромингу"</string> <string name="group_mms_pref_title" msgid="6553612309209383106">"Групна размена порука"</string> <string name="group_mms_pref_summary" msgid="3758710015912690629">"Користите MMS за слање једне поруке када постоји више прималаца"</string> <string name="sms_disabled_pref_title" msgid="6352764741524717132">"Подразумевана апликација за SMS"</string> <string name="sms_enabled_pref_title" msgid="2961457081888153323">"Подразумевана апликација за SMS"</string> <!-- no translation found for default_sms_app (3907546126124760465) --> <skip /> <string name="mms_phone_number_pref_title" msgid="5445275222817760638">"Број телефона"</string> <string name="unknown_phone_number_pref_display_value" msgid="5191326096424554297">"Непознато"</string> <string name="send_sound_pref_title" msgid="6284747469983942370">"Звукови за одлазне поруке"</string> <string name="dump_sms_pref_title" msgid="4057657151746557281">"Направи сирову копију SMS-а"</string> <string name="dump_sms_pref_summary" msgid="3694039770323225329">"Направи сирову копију необрађених података примљеног SMS-а у датотеци спољног складишног простора"</string> <string name="dump_mms_pref_title" msgid="6699074152055891680">"Направи сирову копију MMS-а"</string> <string name="dump_mms_pref_summary" msgid="7901698352188687659">"Направи сирову копију необрађених података примљеног MMS-а у датотеци спољног складишног простора"</string> <string name="wireless_alerts_title" msgid="8218925605166939654">"Обавештења преко мобилне мреже"</string> <string name="message_context_menu_title" msgid="5036023289586457642">"Опције поруке"</string> <string name="message_context_menu_copy_text" msgid="8241684826917957666">"Копирај текст"</string> <string name="message_context_menu_view_details" msgid="2077089491219912840">"Погледајте детаље"</string> <string name="message_context_menu_delete_message" msgid="4924354182554857475">"Избриши"</string> <string name="message_context_menu_forward_message" msgid="4848326950037554575">"Проследи"</string> <string name="message_details_title" msgid="8451487656255395372">"Детаљи поруке"</string> <string name="message_type_label" msgid="6442873901113487978">"Тип: "</string> <string name="text_message" msgid="7415419755252205721">"SMS"</string> <string name="multimedia_message" msgid="2199989099980111684">"Мултимедијална порука"</string> <string name="from_label" msgid="1947831848146564875">"Од: "</string> <string name="to_address_label" msgid="1816631887533235762">"Коме: "</string> <string name="sent_label" msgid="5186286057597137301">"Послато: "</string> <string name="received_label" msgid="4442494712757995203">"Примљено: "</string> <string name="subject_label" msgid="1887378451808609152">"Наслов: "</string> <string name="message_size_label" msgid="8840394477993741203">"Величина: "</string> <string name="priority_label" msgid="5029073794896222902">"Приоритет: "</string> <string name="sim_label" msgid="2706003016582772108">"SIM картица: "</string> <string name="priority_high" msgid="728836357310908368">"Висок"</string> <string name="priority_normal" msgid="8918221917628753075">"Нормалан"</string> <string name="priority_low" msgid="7398724779026801851">"Низак"</string> <string name="sim_slot_identifier" msgid="5934005977415016295">"Отвор за SIM картицу <xliff:g id="SIM_SLOT_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> <string name="hidden_sender_address" msgid="5054789216911282696">"Скривена адреса пошиљаоца"</string> <string name="cant_send_message_while_loading_attachments" msgid="4301887223941009907">"Не можете да пошаљете поруку док се прилози учитавају."</string> <string name="fail_to_load_attachment" msgid="412233184776827353">"Учитавање прилога није успело. Покушајте поново."</string> <string name="cant_send_message_without_active_subscription" msgid="7130532514190813716">"Мрежа није спремна. Покушајте поново."</string> <string name="chips_text_delete_button_content_description" msgid="123760854728616068">"Избриши текст"</string> <string name="numeric_text_keyboard_toggle_button_content_description" msgid="1403198418131594073">"Пребацивање између уноса текста и бројева"</string> <string name="add_more_participants_button_content_description" msgid="12460574490350327">"Додај још учесника"</string> <string name="confrim_participants_button_content_description" msgid="7473740533133798616">"Потврди учеснике"</string> <string name="start_new_conversation" msgid="3924471215595992758">"Започни нову конверзацију"</string> <string name="gallery_checkbox_content_description" msgid="2503122727700475428">"Изаберите ову ставку"</string> <string name="video_thumbnail_view_play_button_content_description" msgid="3506938388391260811">"Пусти видео"</string> <string name="action_people_and_options" msgid="2748020184252106661">"Људи и опције"</string> <string name="action_debug_options" msgid="2440658410677323714">"Отклони грешке"</string> <string name="people_and_options_activity_title" msgid="5443749025829291736">"Људи и опције"</string> <string name="general_settings_title" msgid="4465312111301728995">"Опште"</string> <string name="participant_list_title" msgid="8624855187574757110">"Људи у овој конверзацији"</string> <string name="action_call" msgid="6596167921517350362">"Позови"</string> <string name="compose_message_view_hint_text" msgid="5214836453231753054">"Пошаљите поруку"</string> <string name="compose_message_view_hint_text_multi_sim" msgid="2829154383848677160">"Пошаљите поруку<br/><small>са картице <xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g></small>"</string> <plurals name="compose_message_view_hint_text_photo" formatted="false" msgid="8937589900456604618"> <item quantity="one">Пошаљите слике</item> <item quantity="few">Пошаљите слике</item> <item quantity="other">Пошаљите слике</item> </plurals> <plurals name="compose_message_view_hint_text_audio" formatted="false" msgid="5934090345811195170"> <item quantity="one">Пошаљите аудио снимке</item> <item quantity="few">Пошаљите аудио снимке</item> <item quantity="other">Пошаљите аудио снимке</item> </plurals> <plurals name="compose_message_view_hint_text_video" formatted="false" msgid="9188048653766960507"> <item quantity="one">Пошаљите видео снимке</item> <item quantity="few">Пошаљите видео снимке</item> <item quantity="other">Пошаљите видео снимке</item> </plurals> <plurals name="compose_message_view_hint_text_vcard" formatted="false" msgid="933064969858631242"> <item quantity="one">Пошаљите картице контаката</item> <item quantity="few">Пошаљите картице контаката</item> <item quantity="other">Пошаљите картице контаката</item> </plurals> <plurals name="compose_message_view_hint_text_attachments" formatted="false" msgid="1778518334602418000"> <item quantity="one">Пошаљите прилоге</item> <item quantity="few">Пошаљите прилоге</item> <item quantity="other">Пошаљите прилоге</item> </plurals> <plurals name="attachment_changed_accessibility_announcement" formatted="false" msgid="5592871135747616108"> <item quantity="one"><xliff:g id="ATTACHMENT_COUNT">%d</xliff:g> прилог је спреман за слање</item> <item quantity="few"><xliff:g id="ATTACHMENT_COUNT">%d</xliff:g> прилога су спремна за слање</item> <item quantity="other"><xliff:g id="ATTACHMENT_COUNT">%d</xliff:g> прилога је спремно за слање</item> </plurals> <string name="menu_send_feedback" msgid="479412726781330278">"Пошаљи повратне информације"</string> <string name="menu_view_in_store" msgid="3792488955421628684">"Прикажи у Google Play продавници"</string> <string name="menu_version_info" msgid="6122616816253404821">"Информације о верзији"</string> <string name="subtitle_format_for_version_number" msgid="446082111129170749">"Верзија %1$s"</string> <string name="menu_license" msgid="1157954180701135202">"Лиценце отвореног кода"</string> <string name="notifications_enabled_conversation_pref_title" msgid="1492686092760478206">"Обавештења"</string> <string name="mms_attachment_limit_reached" msgid="8303890455085643301">"Ограничење за прилоге је достигнуто"</string> <string name="mms_attachment_load_failed" msgid="5697191348996648727">"Учитавање прилога није успело."</string> <string name="add_contact_confirmation_dialog_title" msgid="1898307408816625598">"Желите ли да додате у контакте?"</string> <string name="add_contact_confirmation" msgid="1479380805406328264">"Додај контакт"</string> <string name="compose_message_view_subject_hint_text" msgid="6076616675845705660">"Наслов"</string> <string name="conversation_message_view_subject_text" msgid="5634274498769555505">"Наслов: "</string> <string name="notification_subject" msgid="5229975483160300625">"<xliff:g id="SUBJECT_LABEL">%s</xliff:g><xliff:g id="MESSAGETEXT">%s</xliff:g>"</string> <string name="loading_vcard" msgid="3961520941271265083">"Учитава се картица контакта"</string> <string name="failed_loading_vcard" msgid="7711070643740368402">"Учитавање картице контакта није успело"</string> <string name="vcard_tap_hint" msgid="4940284329175200952">"Погледајте картицу контакта"</string> <plurals name="vcard_multiple_display_name" formatted="false" msgid="2884224435488996028"> <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> контакт</item> <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> контакта</item> <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> контаката</item> </plurals> <string name="vcard_detail_activity_title" msgid="591540798943754991">"Картице контаката"</string> <string name="vcard_detail_birthday_label" msgid="7196021537629120021">"Рођендан"</string> <string name="vcard_detail_notes_label" msgid="6104179009509800126">"Белешке"</string> <string name="forward_message_activity_title" msgid="4689730643900226699">"Проследите поруку"</string> <string name="reply_activity_title" msgid="2967630094609648609">"Одговорите"</string> <string name="plus_one" msgid="9010288417554932581">"+1"</string> <string name="plus_n" msgid="8961547034116059566">"+%d"</string> <string name="sms_disabled" msgid="4988773371061820432">"SMS је онемогућен"</string> <string name="requires_default_sms_app_to_send" msgid="171048611973157166">"Да бисте слали поруке, подесите Размену порука као подразумевану апликацију за SMS"</string> <string name="requires_default_sms_app" msgid="7477365167876194810">"Подесите Размену порука као подразумевану апликацију за SMS"</string> <string name="requires_default_sms_change_button" msgid="6717443481161057941">"Промени"</string> <string name="recommend_set_default_sms_app" msgid="7769636305626277844">"Да бисте примали поруке, подесите Размену порука као подразумевану апликацију за SMS"</string> <string name="no_preferred_sim_selected" msgid="8583927728936521140">"Није изабран жељени SIM за слање SMS-ова"</string> <string name="requires_sms_permissions_message" msgid="2179684358095980506">"Власник уређаја не дозвољава ову апликацију."</string> <string name="requires_sms_permissions_close_button" msgid="8601569832171759435">"Потврди"</string> <string name="too_many_participants" msgid="5857516461210932810">"Превише учесника у конверзацији"</string> <plurals name="add_invalid_contact_error" formatted="false" msgid="782438833843363189"> <item quantity="one">Неважећи контакти</item> <item quantity="few">Неважећи контакти</item> <item quantity="other">Неважећи контакти</item> </plurals> <string name="camera_media_failure" msgid="6532763214546593687">"Учитавање слике са камере није успело"</string> <string name="conversation_list_item_view_sent_from_you_prefix" msgid="1735457801737604211">"Ви: "</string> <string name="conversation_list_item_view_sent_from_other_prefix" msgid="9202622757034736175">"<xliff:g id="FIRSTNAMEOFSENDER">%s</xliff:g>: "</string> <string name="conversation_list_item_view_draft_message" msgid="3592923997082845035">"Недовршена порука"</string> <string name="conversation_list_empty_text" msgid="7505706551294769667">"Када започнете нову конверзацију, видећете је наведену овде"</string> <string name="archived_conversation_list_empty_text" msgid="6109126963298874571">"Овде се појављују архивиране преписке"</string> <string name="conversation_list_first_sync_text" msgid="3749751291444609993">"Преписке се учитавају..."</string> <string name="conversation_list_snippet_picture" msgid="5326960910088541826">"Слика"</string> <string name="conversation_list_snippet_audio_clip" msgid="7894183429890407387">"Аудио клип"</string> <string name="conversation_list_snippet_video" msgid="7101059507173671233">"Видео"</string> <string name="conversation_list_snippet_vcard" msgid="5004837959112452394">"Картица контакта"</string> <string name="mms_text" msgid="1528791558806015806">"MMS"</string> <string name="snack_bar_undo" msgid="4523395751563700308">"Опозови"</string> <string name="snack_bar_retry" msgid="7140970704902570020">"Покушај поново"</string> <string name="contact_list_empty_text" msgid="1036353827229041942">"Унесите име или број телефона контакта да бисте започели нову поруку"</string> <string name="action_block" msgid="9032076625645190136">"Блокирај"</string> <string name="block_contact_title" msgid="6968382557194643329">"Блокирај <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string> <string name="unblock_contact_title" msgid="4719854710980066596">"Деблокирај <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string> <string name="block_confirmation_title" msgid="8288283455512985682">"Желите ли да блокирате <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>?"</string> <string name="block_confirmation_message" msgid="185429978461824228">"И даље ћете примати поруке са овог броја, али нећете више добијати обавештења. Ова преписка ће бити архивирана."</string> <string name="blocked_contacts_title" msgid="7709164518967312281">"Блокирани контакти"</string> <string name="tap_to_unblock_message" msgid="1284284144816901647">"ДЕБЛОКИРАЈ"</string> <string name="view_blocked_contacts_title" msgid="7417596291306885403">"Блокирани контакти"</string> <string name="pick_image_from_document_library_content_description" msgid="132845956503874378">"Изаберите слику из библиотеке докумената"</string> <string name="sending_message" msgid="6363584950085384929">"Порука се шаље"</string> <string name="send_message_success" msgid="4088006261869323324">"Порука је послата"</string> <string name="send_message_failure_no_data" msgid="7404080465234559802">"Подаци за мобилне уређаје су искључени. Проверите подешавања."</string> <string name="send_message_failure_airplane_mode" msgid="3966519541237053840">"Слање порука није могуће у Режиму рада у авиону"</string> <string name="send_message_failure" msgid="5273892629851390023">"Порука није послата"</string> <string name="download_message_success" msgid="3514921076616367225">"Порука је преузета"</string> <string name="download_message_failure_no_data" msgid="6830055949399088532">"Подаци за мобилне уређаје су искључени. Проверите подешавања."</string> <string name="download_message_failure_airplane_mode" msgid="6752478540984118382">"Није могуће преузимати поруке у режиму рада у авиону"</string> <string name="download_message_failure" msgid="635370887537738004">"Преузимање поруке није успело"</string> <string name="content_description_for_number_zero" msgid="7992301592202897868">"Нула"</string> <string name="content_description_for_number_one" msgid="3886554185135150473">"Један"</string> <string name="content_description_for_number_two" msgid="1562486479385891146">"Два"</string> <string name="content_description_for_number_three" msgid="8471442614073144385">"Три"</string> <string name="content_description_for_number_four" msgid="7515917522043407213">"Четири"</string> <string name="content_description_for_number_five" msgid="8078774905490022978">"Пет"</string> <string name="content_description_for_number_six" msgid="9192012772645396654">"Шест"</string> <string name="content_description_for_number_seven" msgid="5870011338757220060">"Седам"</string> <string name="content_description_for_number_eight" msgid="7078061834874737466">"Осам"</string> <string name="content_description_for_number_nine" msgid="4276787959475295232">"Девет"</string> <string name="carrier_send_error" msgid="3796492439123251453">"Није могуће послати поруку помоћу мобилног оператера <xliff:g id="CARRIERNAME">%1$s</xliff:g>, грешка <xliff:g id="ERRORCODE">%2$d</xliff:g>"</string> <string name="carrier_send_error_unknown_carrier" msgid="1210665032244425938">"Није могуће послати поруку помоћу непознатог мобилног оператера, грешка <xliff:g id="ERRORCODE">%1$d</xliff:g>"</string> <string name="message_fwd" msgid="2144370964507743673">"Fwd: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string> <string name="mms_failure_outgoing_service" msgid="4662217039143124592">"Порука није послата: услуга није активирана на мрежи"</string> <string name="mms_failure_outgoing_address" msgid="6212773250215580849">"Порука није послата: неважећа одредишна адреса"</string> <string name="mms_failure_outgoing_corrupt" msgid="6132734324976690436">"Порука није послата: неважећа порука"</string> <string name="mms_failure_outgoing_content" msgid="919220273446626565">"Порука није послата: неподржани садржај"</string> <string name="mms_failure_outgoing_unsupported" msgid="2614377585077448979">"Порука није послата: неподржана порука"</string> <string name="mms_failure_outgoing_too_large" msgid="3917966922000717407">"Порука није послата: превелика је"</string> <string name="in_conversation_notify_new_message_text" msgid="8207541514656839042">"Нова порука"</string> <string name="in_conversation_notify_new_message_action" msgid="7311780674392006753">"Прикажи"</string> <string name="message_image_content_description" msgid="621604138442762130">"Слика"</string> <string name="activity_not_found_message" msgid="2355153262520375529">"Проналажење одговарајуће апликације није успело"</string> <string name="chips_delete_content_description" msgid="4655699207140895492">"Уклањање примаоца"</string> <string name="share_new_message" msgid="2135955613694195483">"Нова порука"</string> <string name="share_cancel" msgid="6666929391961668469">"Откажи"</string> <string name="apn_edit" msgid="2134993966166435648">"Измените приступну тачку"</string> <string name="apn_not_set" msgid="463728018542184151">"Није подешено"</string> <string name="apn_name" msgid="1572691851070894985">"Назив"</string> <string name="apn_apn" msgid="1197541953189716999">"Назив приступне тачке"</string> <string name="apn_mmsc" msgid="2584154739440281747">"MMSC"</string> <string name="apn_mms_proxy" msgid="4343743931563107100">"MMS прокси"</string> <string name="apn_mms_port" msgid="6181253508404620479">"MMS порт"</string> <string name="apn_mcc" msgid="8102023058623950736">"MCC"</string> <string name="apn_mnc" msgid="1372437523197012866">"MNC"</string> <string name="apn_type" msgid="8409755622399386584">"Тип назива приступне тачке"</string> <string name="menu_delete_apn" msgid="4947391038600888284">"Избриши назив приступне тачке"</string> <string name="menu_new_apn" msgid="1564461309350814037">"Нов назив приступне тачке"</string> <string name="menu_save_apn" msgid="5445335896951613691">"Сачувај"</string> <string name="menu_discard_apn_change" msgid="310569150407968648">"Одбаци"</string> <string name="error_apn_name_empty" msgid="7770363665690646716">"Поље Назив не сме да буде празно."</string> <string name="error_apn_empty" msgid="6799644880052534839">"Поље Назив приступне тачке не сме да буде празно."</string> <string name="error_mcc_not3" msgid="3693788817630985838">"Поље MCC мора да садржи 3 цифре."</string> <string name="error_mnc_not23" msgid="3726130455168743554">"Поље MNC мора да садржи 2 или 3 цифре."</string> <string name="restore_default_apn" msgid="7180447255249638396">"Враћање подразумеваних подешавања назива приступне тачке."</string> <string name="menu_restore_default_apn" msgid="6342935229867973523">"Ресетуј подразумеване вредности"</string> <string name="restore_default_apn_completed" msgid="7421687541468349715">"Ресетовање подразумеваних подешавања назива приступне тачке је довршено."</string> <string name="untitled_apn" msgid="3110576506102839465">"Ненасловљено"</string> <string name="sms_apns_title" msgid="1351513141821300879">"Називи приступних тачака"</string> <string name="apn_settings" msgid="3179955111000379490">"Називи приступних тачака"</string> <string name="menu_new" msgid="8286285392706532511">"Нов назив приступне тачке"</string> <string name="apn_settings_not_available" msgid="5136389328322585717">"Подешавања назива приступне тачке нису доступна за овог корисника"</string> <string name="copy_to_clipboard_dialog_title" msgid="494269163973708182">"Желите ли да копирате у привремену меморију?"</string> <string name="copy_to_clipboard" msgid="1977083934277981786">"Копирај"</string> <string name="incoming_sim_name_text" msgid="4244076415705614525">"на картицу <xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>"</string> <string name="general_settings" msgid="5409336577057897710">"Опште"</string> <string name="advanced_settings" msgid="5870459931510000742">"Напредно"</string> <string name="general_settings_activity_title" msgid="3012187932521771578">"Општа подешавања"</string> <string name="advanced_settings_activity_title" msgid="7397017836928206201">"Напредна подешавања"</string> <string name="sim_specific_settings" msgid="948779178668552448">"„<xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>“ SIM"</string> <string name="disable_group_mms" msgid="1016285369211000297">"Шаљите појединачне SMS поруке свим примаоцима. Само ви ћете добијати одговоре"</string> <string name="enable_group_mms" msgid="4311733160940564593">"Пошаљите један MMS свим примаоцима"</string> <string name="sim_settings_unknown_number" msgid="1885996389432991383">"Непознат број"</string> <string name="secondary_user_new_message_title" msgid="201938947573987596">"Нова порука"</string> <string name="secondary_user_new_message_ticker" msgid="2386669280323553032">"Нова порука."</string> <string name="sim_selector_button_content_description" msgid="2407660715957787727">"Бирач SIM картице"</string> <string name="sim_selector_button_content_description_with_selection" msgid="4042539046779910617">"Изабран је <xliff:g id="SIM_0">%1$s</xliff:g>, бирач SIM картица"</string> <string name="send_button_long_click_description_no_sim_selector" msgid="979624100711380593">"Измени наслов"</string> <string name="send_button_long_click_description_with_sim_selector" msgid="7670274457707760465">"Изабери SIM или измени наслов"</string> <string name="audio_record_view_content_description" msgid="29401157183728655">"Додирните и задржите за снимање звука"</string> <string name="widget_new_conversation_content_description" msgid="4214201569175733579">"Започни нову конверзацију"</string> <string name="widget_title_content_description" msgid="5802836840910466231">"Размена порука"</string> <string name="widget_conversation_list_name" msgid="4005037639000611925">"Листа из Размене порука"</string> <string name="widget_conversation_name" msgid="3900606239571892871">"Размена порука"</string> <string name="widget_new_message_content_description" msgid="2706347689522691188">"Нова порука"</string> <string name="widget_conversation_list_content_description" msgid="4137121313374868821">"Листа преписки"</string> <string name="loading_conversations" msgid="2890879017729068514">"Учитавају се конверзације"</string> <string name="loading_messages" msgid="3894765818932489665">"Учитавају се поруке"</string> <string name="view_more_conversations" msgid="2430542054023217740">"Прикажи још конверзација"</string> <string name="view_more_messages" msgid="6463224009407336178">"Прикажи још порука"</string> <string name="conversation_deleted" msgid="6088388615460305424">"Конверзација је избрисана"</string> <string name="tap_to_configure" msgid="7591682335533041774">"Конверзација је избрисана. Додирните да бисте приказали неку другу конверзацију Размене порука"</string> <string name="update_destination_blocked" msgid="4577227174205233981">"Блокирано"</string> <string name="update_destination_unblocked" msgid="5369499874676600478">"Деблокирано"</string> <string name="db_full" msgid="8459265782521418031">"Нема довољно меморијског простора. Неки подаци ће можда бити изгубљени."</string> <string name="attachment_chooser_activity_title" msgid="4049093653421684774">"Изабери прилоге"</string> <string name="action_confirm_selection" msgid="3787494008738625806">"Потврди избор"</string> <string name="attachment_chooser_selection" msgid="3616821885478549778">"Изабраних: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string> <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_composing" msgid="2983376679583030373">"Уклоните један прилог или више њих и покушајте поново."</string> <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_sending" msgid="3917529855170816197">"Можете да покушате да пошаљете поруку, али можда неће бити испоручена ако не уклоните један прилог или више њих."</string> <string name="video_attachment_limit_exceeded_when_sending" msgid="8545536951461996462">"Можете да пошаљете само један видео по поруци. Уклоните друге видео снимке и покушајте поново."</string> <string name="attachment_load_failed_dialog_message" msgid="4917927407363303333">"Размена порука није успела да учита прилог."</string> <string name="attachment_limit_reached_send_anyway" msgid="2348790618093735551">"Ипак пошаљи"</string> <string name="conversation_creation_failure" msgid="8597624563218724441">"Започињање преписке није успело"</string> <string name="link_display_format" msgid="8700344957248709584">"<xliff:g id="TEXT">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="URL">%2$s</xliff:g>)"</string> <string name="selected_sim_content_message" msgid="4504796674843354505">"Изабрали сте <xliff:g id="SELECTED_SIM">%s</xliff:g>"</string> </resources>