Xml文件  |  485行  |  57.69 KB

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- 
     Copyright (C) 2011 Google Inc.
     Licensed to The Android Open Source Project.

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
 -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="from" msgid="5159056500059912358">"प्रेषक"</string>
    <string name="to" msgid="3971614275716830581">"प्रापक"</string>
    <string name="cc" msgid="8768828862207919684">"Cc"</string>
    <string name="bcc" msgid="519303553518479171">"Bcc"</string>
    <string name="subject_hint" msgid="2136470287303571827">"विषय"</string>
    <string name="body_hint" msgid="6478994981747057817">"इमेल रचना गर्नुहोस्"</string>
    <string name="add_file_attachment" msgid="2604880054248593993">"फाइल संलग्न गर्नुहोस्"</string>
    <string name="add_photo_attachment" msgid="7163589794940909528">"चित्र संलग्न गर्नुहोस्"</string>
    <string name="save_draft" msgid="2669523480789672118">"ड्राफ्ट बचत गर्नुहोस्"</string>
    <string name="discard" msgid="4905982179911608430">"बेवास्ता गर्नुहोस्"</string>
    <string name="compose" msgid="2602861958391035523">"रचना गर्नुहोस्"</string>
    <string name="compose_title" msgid="5673376086133995913">"रचना गर्नुहोस्"</string>
  <string-array name="compose_modes">
    <item msgid="9000553538766397816">"जवाफ पठाउनुहोस्"</item>
    <item msgid="2767793214788399009">"सबैलाई जवाफ दिनुहोस्"</item>
    <item msgid="2758162027982270607">"अग्रप्रेषण गर्नुहोस्"</item>
  </string-array>
    <string name="reply_attribution" msgid="1114972798797833259">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>मा <xliff:g id="PERSON">%s</xliff:g>ले लेख्नुभयो:"</string>
    <string name="forward_attribution" msgid="597850048345475752">"---------- फर्वाड गरिएका सन्देश ----------&lt;br&gt;प्रेषक: <xliff:g id="FROM">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;मिति: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>&lt;br&gt;विषय: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>&lt;br&gt;प्रापक: <xliff:g id="TO">%4$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
    <string name="forward_attribution_no_headers" msgid="1828826576779486239">"---------- अग्रेषित गरिएको सन्देश ----------"</string>
    <string name="cc_attribution" msgid="2928584226469388899">"Cc: <xliff:g id="CC">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
    <string name="select_attachment_type" msgid="353236686616663062">"संलग्नकको प्रकार छनौट गर्नुहोस्"</string>
    <string name="too_large_to_attach_single" msgid="2669897137966512530">"<xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g> मा फाइल एट्याच गर्न सकिंदैन।"</string>
    <string name="too_large_to_attach_multiple" msgid="1620163295709036343">"एक वा बढी फाइलहरुलाई एट्याच गरिएको छैन। <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g> सीमित गर्नुहोस्।"</string>
    <string name="too_large_to_attach_additional" msgid="4964155563465970480">"फाइल संलग्न भएको छैन। <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g> सीमा पुग्यो।"</string>
    <string name="generic_attachment_problem" msgid="4683974765387240723">"फाइल संलग्न गर्न सकेन।"</string>
    <string name="attachment_permission_denied" msgid="2274397783497640486">"संलग्नकको लागि अनुमति अस्वीकृत।"</string>
    <string name="recipient_needed" msgid="319816879398937214">"कम्तिमा पनि एउटा प्राप्तकर्ता थप्नुहोस्।"</string>
    <string name="confirm_send_message_with_no_subject" msgid="1442628074022609987">"सन्देशको विषयमा कुनै पाठ छैन।"</string>
    <string name="confirm_send_message_with_no_body" msgid="3329355318700201516">"सन्देशको मूख्य भागमा कुनै पाठ छैन।"</string>
    <string name="confirm_send_message" msgid="6211518590166222735">"यस सन्देश पठाउने हो?"</string>
    <string name="message_discarded" msgid="6792661321962262024">"सन्देश त्यागियो।"</string>
    <string name="signature" msgid="3172144541947408374">\n\n"<xliff:g id="SIGNATURE">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="custom_from_account_label" msgid="5042317430007736322">"को रूपमा मेल पठाउनुहोस्"</string>
    <string name="send" msgid="4269810089682120826">"पठाउनुहोस्"</string>
    <string name="mark_read" msgid="579388143288052493">"पढेको चिन्ह लगाउनुहोस्"</string>
    <string name="mark_unread" msgid="6245060538061533191">"नपढिएकोलाई चिन्ह लगाउनुहोस्"</string>
    <string name="toggle_read_unread" msgid="1006469736520919028">"टगल पठित अपठित"</string>
    <string name="mute" msgid="9164839998562321569">"आवाज बन्द गर्नुहोस्"</string>
    <string name="add_star" msgid="3275117671153616270">"स्टार थप गर्नुहोस्"</string>
    <string name="remove_star" msgid="9126690774161840733">"तारा हटाउनुहोस्"</string>
    <string name="remove_folder" msgid="2379905457788576297">"<xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g> बाट हटाउनुहोस्"</string>
    <string name="archive" msgid="5978663590021719939">"अभिलेख"</string>
    <string name="report_spam" msgid="4106897677959987340">"स्प्याम रिपोर्ट गर्नुहोस्"</string>
    <string name="mark_not_spam" msgid="8617774236231366651">"स्प्याम नभएको रिपोर्ट"</string>
    <string name="report_phishing" msgid="8454666464488413739">"फिसिङ रिपोर्ट गर्नुहोस्"</string>
    <string name="delete" msgid="6784262386780496958">"मेट्नुहोस्"</string>
    <string name="discard_drafts" msgid="5881484193628472105">"ड्राफ्ट खारेज गर्नुहोस्"</string>
    <string name="discard_failed" msgid="7520780769812210279">"खारेज असफल"</string>
    <string name="refresh" msgid="1533748989749277511">"पुनः ताजा गर्नुहोस्"</string>
    <string name="reply" msgid="8337757482824207118">"जवाफ पठाउनुहोस्"</string>
    <string name="reply_all" msgid="5366796103758360957">"सबैलाई जवाफ दिनुहोस्"</string>
    <string name="resume_draft" msgid="1272723181782570649">"सम्पादन गर्नुहोस्"</string>
    <string name="forward" msgid="4397585145490426320">"अग्रप्रेषण गर्नुहोस्"</string>
    <string name="menu_compose" msgid="4575025207594709432">"रचना गर्नुहोस्"</string>
    <string name="menu_change_folders" msgid="2194946192901276625">"फोल्डरहरु परिवर्तन गर्नुहोस्"</string>
    <string name="menu_move_to" msgid="7948877550284452830">"मा सार्नुहोस्"</string>
    <string name="menu_move_to_inbox" msgid="258554178236001444">"इनबक्समा सार्नुहोस्"</string>
    <string name="menu_manage_folders" msgid="8486398523679534519">"फोल्डर सेटिङ्स"</string>
    <string name="menu_show_original" msgid="2330398228979616661">"स्वत: पूर्वाकारमा परिवर्तित"</string>
    <string name="menu_settings" msgid="7993485401501778040">"सेटिङ्स"</string>
    <string name="menu_search" msgid="1949652467806052768">"खोजी गर्नुहोस्"</string>
    <string name="menu_toggle_drawer" msgid="8653049392208282481">"टगल ड्रअर"</string>
    <string name="drawer_title" msgid="3766219846644975778">"नेभिगेसन"</string>
    <string name="mark_important" msgid="8781680450177768820">"महत्त्वपूर्णका रूपमा चिनो लगाउनुहोस्"</string>
    <string name="mark_not_important" msgid="3342258155408116917">"महत्त्वपूर्ण हैन भनी चिनो लगाउनुहोस्"</string>
    <string name="add_cc_label" msgid="2249679001141195213">"Cc/Bcc थप्नुहोस्"</string>
    <string name="add_bcc_label" msgid="963745641238037813">"Bcc"</string>
    <string name="quoted_text" msgid="977782904293216533">"उद्धृत पाठ समावेश गर्नुहोस्"</string>
    <string name="quoted_text_label" msgid="2296807722849923934">"पाठ उद्धृत गर्नुहोस्"</string>
    <string name="respond_inline" msgid="6609746292081928078">"इनलाइन प्रतिक्रिया दिनुहोस्"</string>
    <string name="bytes" msgid="651011686747499628">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> B"</string>
    <string name="kilobytes" msgid="1523463964465770347">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> KB"</string>
    <string name="megabytes" msgid="4309397368708773323">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> MB"</string>
    <string name="attachment_image" msgid="6375306026208274564">"तस्वीर"</string>
    <string name="attachment_video" msgid="7119476472603939848">"भिडियो"</string>
    <string name="attachment_audio" msgid="7097658089301809284">"अडियो"</string>
    <string name="attachment_text" msgid="3485853714965922173">"पाठ"</string>
    <string name="attachment_application_msword" msgid="2110108876623152162">"कागजात"</string>
    <string name="attachment_application_vnd_ms_powerpoint" msgid="425353008963359230">"प्रस्तुतीकरण"</string>
    <string name="attachment_application_vnd_ms_excel" msgid="5585781311136609103">"स्प्रिडशिट"</string>
    <string name="attachment_application_pdf" msgid="4207340200944655970">"PDF"</string>
    <string name="attachment_unknown" msgid="3360536730101083926">"<xliff:g id="ATTACHMENTEXTENSION">%s</xliff:g> फाइल"</string>
    <string name="preview_attachment" msgid="6265457626086113833">"पूर्वावलोकन"</string>
    <string name="save_attachment" msgid="375685179032130033">"सुरक्षित गर्नुहोस्"</string>
    <string name="download_again" msgid="8195787340878328119">"पुन: डाउनलोड गर्नुहोस्"</string>
    <string name="remove_attachment_desc" msgid="1478445871170879140">"संलग्नक <xliff:g id="ATTACHMENTNAME">%s</xliff:g> हटाउनुहोस्"</string>
    <string name="more_info_attachment" msgid="2899691682394864507">"जानकारी"</string>
    <string name="no_application_found" msgid="7309485680354949680">"कुनै अनुप्रयोगले हेर्नको लागि यो संलग्नकलाई खोल्न सक्दैन।"</string>
    <string name="fetching_attachment" msgid="2286628490159574159">"संलग्नक ल्याइँदै"</string>
    <string name="please_wait" msgid="3953824147776128899">"कृपया प्रतीक्षा गर्नुहोला..."</string>
    <string name="saved" msgid="161536102236967534">"<xliff:g id="SIZE">%s</xliff:g>, सुरक्षित भयो"</string>
    <string name="download_failed" msgid="3878373998269062395">"डाउनलोड गर्न सकिएन। पुन: प्रयास गर्नको लागि छुनुहोस्।"</string>
    <string name="menu_photo_save_all" msgid="2742869476474613396">"सबै सुरक्षित गर्नुहोस्"</string>
    <string name="menu_photo_share" msgid="6410980274832639330">"साझेदारी गर्नुहोस्"</string>
    <string name="menu_photo_share_all" msgid="3049053252719665320">"सबै साझेदारी गर्नुहोस्"</string>
    <string name="menu_photo_print" msgid="3084679038179342333">"प्रिन्ट गर्नुहोस्"</string>
    <string name="saving" msgid="6274238733828387433">"सुरक्षित हुदैछ ..."</string>
    <string name="choosertitle_sharevia" msgid="3539537264873337959">"यस माध्यमबाट साझेदारी गर्नुहोस्"</string>
    <string name="contextmenu_openlink" msgid="6952228183947135362">"ब्राउजरमा खोल्नुहोस्"</string>
    <string name="contextmenu_copy" msgid="2584243784216385180">"प्रतिलिपि गर्नुहोस्"</string>
    <string name="contextmenu_copylink" msgid="8659897702269320063">"लिङ्क URL प्रतिलिपि गर्नुहोस्"</string>
    <string name="contextmenu_view_image" msgid="1031172763893491000">"तस्वीर हेर्नुहोस्"</string>
    <string name="contextmenu_dial_dot" msgid="8881095692316726628">"डायल गर्नुहोस्..."</string>
    <string name="contextmenu_sms_dot" msgid="5319737001771622657">"SMS..."</string>
    <string name="contextmenu_add_contact" msgid="2310064151427072475">"सम्पर्क थप्नुहोस्"</string>
    <string name="contextmenu_send_mail" msgid="3834654593200105396">"इमेल पठाउनुहोस्"</string>
    <string name="contextmenu_map" msgid="5118951927399465521">"नक्शा"</string>
    <string name="contextmenu_sharelink" msgid="8670940060477758709">"लिङ्क साझेदारी गर्नुहोस्"</string>
    <string name="content_description" msgid="854320355052962069">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g> बारेमा <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g> , <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> यस <xliff:g id="DATE">%5$s</xliff:g> , <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>मा"</string>
    <string name="content_description_today" msgid="1634422834354116955">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g> बारेमा <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g> , <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> यस<xliff:g id="TIME">%5$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>मा"</string>
    <string name="content_description_with_folders" msgid="482368474097191879">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g> बारेमा <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> यस <xliff:g id="DATE">%5$s</xliff:g>मा, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>, लेबलहरू: <xliff:g id="FOLDERS">%7$s</xliff:g>"</string>
    <string name="content_description_today_with_folders" msgid="860548626146933495">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g> बारेमा <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> यस <xliff:g id="TIME">%5$s</xliff:g> मा, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>, लेबलहरू: <xliff:g id="FOLDERS">%7$s</xliff:g>"</string>
    <string name="read_string" msgid="5495929677508576520">"कुराकानी पढाई"</string>
    <string name="unread_string" msgid="7342558841698083381">"नपढिएको कुराकानी"</string>
    <string name="filtered_tag" msgid="721666921386074505">"[<xliff:g id="TAG">%1$s</xliff:g>]<xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="badge_and_subject" msgid="3979372269373936750">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
  <plurals name="draft">
    <item quantity="one" msgid="6717535677167943402">"ड्राफ्ट"</item>
    <item quantity="other" msgid="1335781147509740039">"ड्राफ्ट"</item>
  </plurals>
    <string name="sending" msgid="5600034886763930499">"पठाउँदै..."</string>
    <string name="message_retrying" msgid="5335188121407261331">"पुन: प्रयास गर्दै..."</string>
    <string name="message_failed" msgid="7887650587384601790">"विफल भयो"</string>
    <string name="send_failed" msgid="2186285547449865010">"सन्देश पठाइएको थिएन।"</string>
    <string name="me_object_pronoun" msgid="4674452244417913816">"म"</string>
    <string name="me_subject_pronoun" msgid="7479328865714008288">"म"</string>
  <plurals name="confirm_delete_conversation">
    <item quantity="one" msgid="7605755011865575440">"यो कुराकानी मेटाउने हो?"</item>
    <item quantity="other" msgid="1585660381208712562">"यी <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> कुराकानीहरू मेटाउनु हुन्छ?"</item>
  </plurals>
  <plurals name="confirm_archive_conversation">
    <item quantity="one" msgid="9105551557653306945">"यस कुराकानीको सङ्ग्रह राख्ने हो?"</item>
    <item quantity="other" msgid="2001972798185641108">"यी <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> कुराकानीहरू अभिलेख गर्नुहुन्छ?"</item>
  </plurals>
  <plurals name="confirm_discard_drafts_conversation">
    <item quantity="one" msgid="2030421499893210789">"यो सन्देश खारेज गर्नुहुन्छ?"</item>
    <item quantity="other" msgid="782234447471532005">"यी <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> सन्देशहरू खारेज गर्नुहुन्छ?"</item>
  </plurals>
    <string name="confirm_discard_text" msgid="5172680524418848519">"यो सन्देश खारेज गर्नुहुन्छ?"</string>
    <string name="loading_conversations" msgid="7255732786298655246">"लोड हुँदै..."</string>
    <string name="empty_inbox" msgid="5901734942362315228">"तपाईँले सबै गर्नुभयो! आफ्नो दिन रमाइलोसँग मनाउनुहोस्।"</string>
    <string name="empty_search" msgid="8564899353449880818">"ओहो! हामीले \"<xliff:g id="SEARCH_QUERY">%1$s</xliff:g>\"को लागि केहि पनि पाएनौँ।"</string>
    <string name="empty_spam_folder" msgid="3288985543286122800">"हुर्रे, यहाँ कुनै स्प्याम छैन!"</string>
    <string name="empty_trash_folder" msgid="378119063015945020">"यहाँ कुनै रद्दी सामाग्री छैन। रिसाइक्लिङ्ग गर्नुभएकोमा धन्यवाद!"</string>
    <string name="empty_folder" msgid="3227552635613553855">"यहाँ कुनै मेल छैन।"</string>
    <string name="getting_messages" msgid="8403333791332403244">"तपाईँका सन्देशहरू प्राप्त गर्दै"</string>
    <string name="undo" msgid="8256285267701059609">"पूर्ववत"</string>
  <plurals name="conversation_unstarred">
    <item quantity="one" msgid="1701235480675303125">"ताराङ्कित नरहेको <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> कुराकानी"</item>
    <item quantity="other" msgid="1154441830432477256">"ताराङ्कित नरहेका <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> कुराकानीहरू"</item>
  </plurals>
  <plurals name="conversation_muted">
    <item quantity="one" msgid="3622533556738049499">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; मौन गरियो"</item>
    <item quantity="other" msgid="4559007262578295280">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; मौन गरियो"</item>
  </plurals>
  <plurals name="conversation_spammed">
    <item quantity="one" msgid="1749550834135461470">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; स्प्यामको रूपमा रिपोर्ट गरियो"</item>
    <item quantity="other" msgid="664292592683692920">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; स्प्यामको रूपमा रिपोर्ट गरियो"</item>
  </plurals>
  <plurals name="conversation_not_spam">
    <item quantity="one" msgid="3680479171846552641">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; स्प्याम नभएको रूपमा रिपोर्ट गरियो"</item>
    <item quantity="other" msgid="6351739502184556635">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; स्प्याम नभएको रूपमा रिपोर्ट गरियो"</item>
  </plurals>
  <plurals name="conversation_not_important">
    <item quantity="one" msgid="7432667428974709669">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; महत्त्वपूर्ण होइन भनी चिन्ह लगाइयो"</item>
    <item quantity="other" msgid="4823331037057239763">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; महत्त्वपूर्ण होइन भनी चिन्ह लगाइयो"</item>
  </plurals>
  <plurals name="conversation_phished">
    <item quantity="one" msgid="3511804715065046338">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; फिसिङको रूपमा रिपोर्ट गरियो"</item>
    <item quantity="other" msgid="8400382886585779414">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; फिसिङको रूपमा रिपोर्ट गरियो"</item>
  </plurals>
  <plurals name="conversation_archived">
    <item quantity="one" msgid="4859172326053399351">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; सङ्ग्रहित"</item>
    <item quantity="other" msgid="8520761617935818623">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; सङ्ग्रहित"</item>
  </plurals>
  <plurals name="conversation_deleted">
    <item quantity="one" msgid="4819167474123685161">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; मेटाइयो"</item>
    <item quantity="other" msgid="6287534453625638257">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; मेटाइयो"</item>
  </plurals>
    <string name="deleted" msgid="7378013910782008375">"मेटाइयो"</string>
    <string name="archived" msgid="6283673603512713022">"भण्डार गरियो"</string>
    <string name="folder_removed" msgid="5656281444688183676">"<xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>बाट निकालियो"</string>
  <plurals name="conversation_folder_changed">
    <item quantity="one" msgid="7787126147584620603">"फोल्डर परिवर्तन भयो।"</item>
    <item quantity="other" msgid="6307772984911017972">"फोल्डरहरू परिवर्तन भए।"</item>
  </plurals>
    <string name="conversation_folder_moved" msgid="6475872337373081683">"<xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>मा सारियो"</string>
    <string name="search_results_header" msgid="1529438451150580188">"परिणामहरू"</string>
    <string name="search_unsupported" msgid="2873920566477359177">"यस खातामा खोजी समर्थित छैन।"</string>
    <string name="search_suggestion_desc" msgid="4165491276003825492">"सुझाव: <xliff:g id="SUGGESTION">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="add_label" msgid="3285338046038610902">"फोल्डर थप्नुहोस्"</string>
  <plurals name="new_incoming_messages">
    <item quantity="one" msgid="1532079301006372605">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> नयाँ सन्देश"</item>
    <item quantity="other" msgid="4085982174357328926">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> नयाँ सन्देशहरू"</item>
  </plurals>
    <string name="date_and_view_details" msgid="2952994746916149969">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> &lt;a href=\'http://www.example.com\'&gt;विवरणहरू हेर्नुहोस्&lt;/a&gt;"</string>
    <string name="hide_details" msgid="8018801050702453314">"विवरण लुकाउनुहोस्"</string>
    <string name="to_message_header" msgid="3954385178027011919">"<xliff:g id="RECIPIENTS">%1$s</xliff:g> लाई"</string>
    <string name="bcc_header_for_recipient_summary" msgid="1834716758549842454">"bcc: "</string>
    <string name="contact_info_string" msgid="6484930184867405276">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>को लागि सम्पर्क जानकारी देखाउनुहोस्"</string>
    <string name="contact_info_string_default" msgid="6204228921864816351">"सम्पर्क जानकारी देखाउनुहोस्"</string>
  <plurals name="show_messages_read">
    <item quantity="other" msgid="8094857552036574099">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> पुराना सन्देशहरू विस्तार गर्नुहोस्"</item>
  </plurals>
  <plurals name="super_collapsed_block_accessibility_announcement">
    <item quantity="other" msgid="2016326586162784420">"विस्तारित <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> पुराना सन्देशहरू"</item>
  </plurals>
    <string name="from_heading" msgid="48290556829713090">"प्रेषक:"</string>
    <string name="replyto_heading" msgid="8275255318292059079">"यसमा जवाफ पठाउनुहोस्:"</string>
    <string name="to_heading" msgid="3495203282540398336">"प्रापक: "</string>
    <string name="to_heading_no_space" msgid="679167047628308670">"प्रापक:"</string>
    <string name="cc_heading" msgid="5603892257866345823">"Cc:"</string>
    <string name="bcc_heading" msgid="1482186590756218269">"Bcc:"</string>
    <string name="date_heading" msgid="4213063948406397168">"मिति:"</string>
    <string name="show_images" msgid="436044894053204084">"चित्रहरू देखाउनुहोस्"</string>
    <string name="always_show_images" msgid="556087529413707819">"यस प्रेषकबाट सधैँ चित्र देखाउनुहोस्"</string>
    <string name="always_show_images_toast" msgid="3763157294047555051">"यस प्रेषकबाट पठाइएका चित्रहरू स्वचालित रूपमा देखाइने छन्।"</string>
    <string name="address_display_format" msgid="2098008376913966177">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="address_display_format_with_via_domain" msgid="8108294635074750048">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="VIA_DOMAIN">%3$s</xliff:g> मार्फत"</string>
    <string name="message_saved" msgid="3291655042310241793">"सन्देश ड्राफ्टको रूपमा सुरक्षित गरियो।"</string>
    <string name="sending_message" msgid="2487846954946637084">"सन्देश पठाउँदै..."</string>
    <string name="invalid_recipient" msgid="9157434699389936584">"ठेगाना <xliff:g id="WRONGEMAIL">%s</xliff:g> अमान्य छ।"</string>
    <string name="show_elided" msgid="3456154624105704327">"उद्धृत पाठ देखाउनुहोस्"</string>
    <string name="hide_elided" msgid="5768235486834692733">"▼ उद्धृत पाठ लुकाउनुहोस्"</string>
    <string name="message_invite_title" msgid="5985161025144867256">"पात्रो आमन्त्रण"</string>
    <string name="message_invite_calendar_view" msgid="9181966650840809197">"क्यालेन्डरमा हेर्नुहोस्"</string>
    <string name="message_invite_label_attending" msgid="4194264767870003397">"जाँदै हुनुहुन्छ?"</string>
    <string name="message_invite_accept" msgid="8002758842580134835">"हो"</string>
    <string name="message_invite_tentative" msgid="3199418731566655887">"सायद"</string>
    <string name="message_invite_decline" msgid="6331040872447290777">"होइन"</string>
    <string name="enumeration_comma" msgid="2848850136844740850">", "</string>
    <string name="send_anyway" msgid="2727576121007079643">"जसरी नि पठाउनुहोस्"</string>
    <string name="ok" msgid="6178802457914802336">"ठीक छ"</string>
    <string name="done" msgid="344354738335270292">"सम्पन्न भयो"</string>
    <string name="cancel" msgid="4831678293149626190">"रद्द गर्नुहोस्।"</string>
    <string name="clear" msgid="765949970989448022">"क्लियर गर्नुहोस्"</string>
    <string name="next" msgid="2662478712866255138">"अर्को"</string>
    <string name="previous" msgid="8985379053279804274">"अघिल्लो"</string>
  <string-array name="sync_status">
    <item msgid="4600303222943450797">"सफलता"</item>
    <item msgid="2835492307658712596">"जडान छैन"</item>
    <item msgid="5932644761344898987">"साइन इन गर्न सकेन"</item>
    <item msgid="7335227237106118306">"सुरक्षा त्रुटि"</item>
    <item msgid="8148525741623865182">"सिङ्क गर्न सकेन"</item>
    <item msgid="8026148967150231130">"आन्तरिक त्रुटि"</item>
    <item msgid="5442620760791553027">"सर्भर त्रुटि"</item>
  </string-array>
    <string name="tap_to_configure" msgid="137172348280050643">"स्थापित गर्नको लागि छुनुहोस्"</string>
    <string name="non_synced_folder_description" msgid="3044618511909304701">"कुराकानी हेर्नको लागि यो फोल्डर सिङ्क गर्नुहोस्।"</string>
    <string name="tap_to_configure_folder_sync" msgid="3280434399275638071">"सिङ्क फोल्डर"</string>
    <string name="widget_large_unread_count" msgid="8699435859096455837">"%d+"</string>
    <string name="large_unseen_count" msgid="3055042669246912518">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> + नयाँ"</string>
    <string name="unseen_count" msgid="5509898665569695288">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> नयाँ"</string>
  <plurals name="actionbar_unread_messages">
    <item quantity="other" msgid="3863201473731766006">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> नपढेको"</item>
  </plurals>
    <string name="view_more_conversations" msgid="8377920000247101901">"थप कुराकानीहरू हेर्नुहोस्"</string>
    <string name="loading_conversation" msgid="7931600025861500397">"लोड हुँदै..."</string>
    <string name="activity_mailbox_selection" msgid="7489813868539767701">"खाता छान्नुहोस्"</string>
    <string name="activity_folder_selection" msgid="8375243281001234750">"फोल्डर छान्नुहोस्"</string>
    <string name="folder_shortcut_widget_label" msgid="6466292659577092915">"इमेल फोल्डर"</string>
    <string name="change_folders_selection_dialog_title" msgid="9174464298613273814">"फोल्डरहरु परिवर्तन गर्नुहोस्"</string>
    <string name="move_to_selection_dialog_title" msgid="4052506464467083621">"मा सार्नुहोस्"</string>
    <string name="search_hint" msgid="7060626585689391003">"खोजी गर्नुहोस्"</string>
    <!-- no translation found for search_results_loaded (1784879343458807514) -->
    <skip />
    <string name="voice_search_not_supported" msgid="8493517060419469738">"यस उपकरणमा आवाज खोजी समर्थित छैन।"</string>
    <string name="search_back_desc" msgid="8038224690392783652">"खोजी बन्द गर्नुहोस्"</string>
    <string name="search_voice_desc" msgid="9103854398344077204">"आवाज खोजी सुरु गर्नुहोस्"</string>
    <string name="search_clear_desc" msgid="3044261775183044862">"खोजी पाठ हटाउनुहोस्"</string>
    <string name="network_error" msgid="5931164247644972255">"जडान छैन"</string>
    <string name="retry" msgid="916102442074217293">"पुन:प्रयास गर्नुहोला।"</string>
    <string name="load_more" msgid="8702691358453560575">"अधिक लोड गर्नुहोस्"</string>
    <!-- no translation found for load_attachment (3894318473827290350) -->
    <skip />
    <string name="shortcut_name_title" msgid="1562534040126088628">"फोल्डर शर्टकटको नाम दिनुहोस्"</string>
    <string name="wait_for_sync_title" msgid="4577632826912823075">"सिङ्क हुनको लागि प्रतीक्षा गर्दै"</string>
    <string name="not_synced_title" msgid="3600180500934086346">"खाता सिङ्क भएको छैन"</string>
    <string name="wait_for_manual_sync_body" msgid="2823149409451003378">"यस  खातामा स्वचालित रूप मा सिङ्क गर्नको लागि सेटअप गरिएको छैन।\nछुनुहोस्"<b>"अहिले सिङ्क"</b>" एक पटक मेल सिङ्क गर्नको लागि वा "<b>" सिङ्क सेटिङहरू परिवर्तन गर्नुहोस् "</b>" सिङ्क मेलमा स्वतः यस  खाता सेटअप गर्नको लागि।"</string>
    <string name="manual_sync" msgid="2271479734895537848">"अहिले सिङ्क गर्नुहोस्"</string>
    <string name="change_sync_settings" msgid="3615852118397055361">"सिङ्क सेटिङ्स परिवर्तन गर्नुहोस्"</string>
    <string name="photo_load_failed" msgid="577471721679146999">"तस्बिरलाई लोड गर्न सकेन"</string>
    <string name="cant_move_or_change_labels" msgid="4155490583610926755">"सार्न सकिएन किनकि छनोट भएका भित्र एक भन्दा बढी खाताहरू छन्।"</string>
    <string name="multiple_new_message_notification_item" msgid="1386588046275174918"><b>"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>"</b>"  <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="single_new_message_notification_big_text" msgid="2170154732664242904">"<xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="ignore_spam_warning" msgid="8760314545535838430">"बेवास्ता गर्नुहोस्, म यो सन्देशलाई विश्वास गर्दछु"</string>
    <string name="via_domain" msgid="537951148511529082">"<xliff:g id="VIADOMAIN">%1$s</xliff:g> को माध्यम बाट"</string>
    <string name="signin" msgid="4699091478139791244">"साइन- इन गर्नुहोस्"</string>
    <string name="info" msgid="1357564480946178121">"जानकारी"</string>
    <string name="report" msgid="4318141326014579036">"रिपोर्ट गर्नुहोस्"</string>
    <string name="show" msgid="2874876876336599985">"देखाउनुहोस्"</string>
    <string name="sync_error" msgid="1795794969006241678">"सिङ्क हुन सकेन"</string>
    <string name="sync_error_message" msgid="4182644657243736635">"तपाईँको उपकरणसँग सिङ्क गर्नको लागि पर्याप्त भण्डारण स्थान छैन।"</string>
    <string name="storage" msgid="4783683938444150638">"भण्डारण"</string>
    <string name="senders_split_token" msgid="6549228851819460081">", "</string>
    <string name="draft_count_format" msgid="9122583199850209286">" (<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>)"</string>
    <string name="all_folders_heading" msgid="9023770187629170967">"सबै फोल्डरहरू"</string>
    <string name="recent_folders_heading" msgid="8943134955788867702">"भर्खरका फोल्डरहरु"</string>
    <string name="message_details_title" msgid="60771875776494764">"सन्देश विवरणहरू"</string>
    <string name="preference_advance_to_title" msgid="6385669491239514630">"स्वत:-उन्नत"</string>
  <string-array name="prefEntries_autoAdvance">
    <item msgid="1505450878799459652">"नयाँ"</item>
    <item msgid="8000986144872247139">"पुरानो"</item>
    <item msgid="8015001161633421314">"कुराकानी सूची"</item>
  </string-array>
  <string-array name="prefSummaries_autoAdvance">
    <item msgid="8221665977497655719">"तपाईंले मेटाए पछि नयाँ कुराकानी देखाउनुहोस्"</item>
    <item msgid="1721869262893378141">"तपाईंले मेटाए पछि पुरानो कुराकानी देखाउनुहोस्"</item>
    <item msgid="880913657385630195">"तपाईंले मेटाए पछि कुराकानी सूची देखाउनुहोस्"</item>
  </string-array>
    <string name="prefDialogTitle_autoAdvance" msgid="5459235590885640678">"निम्नमा उन्नत"</string>
    <string name="clear_display_images_whitelist_title" msgid="2012677202404471778">"तस्वीर अनुमोदनहरू हटाउनुहोस्"</string>
    <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_title" msgid="1942692501166848471">"तस्वीर अनुमोदनहरू हटाउनु हुन्छ?"</string>
    <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_message" msgid="3952553078559373729">"तपाईँले पहिले अनुमति दिनुभएका प्रेषकहरूबाट इनलाइन चित्रहरू प्रदर्शन गर्न रोक्नुहोस्।"</string>
    <string name="sender_whitelist_cleared" msgid="2490984995927904030">"तस्बिरहरू स्वचालित रूपमा देखाइने छैन।"</string>
    <string name="preferences_signature_title" msgid="2318034745474929902">"हस्ताक्षर"</string>
    <string name="preferences_signature_dialog_title" msgid="4801741764511807064">"हस्ताक्षर"</string>
    <string name="preferences_signature_summary_not_set" msgid="3776614319388053784">"सेट गरेको छैन"</string>
    <string name="notification_action_reply" msgid="8378725460102575919">"जवाफ पठाउनुहोस्"</string>
    <string name="notification_action_reply_all" msgid="5693469099941000037">"सबैलाई जवाफ दिनुहोस्"</string>
    <string name="notification_action_archive" msgid="2884874164831039047">"अभिलेख"</string>
    <string name="notification_action_remove_label" msgid="3714785653186750981">"लेबलहरू हटाउनुहोस्"</string>
    <string name="notification_action_delete" msgid="3201627482564624132">"मेट्नुहोस्"</string>
    <string name="notification_action_undo_archive" msgid="600186958134073582">"भण्डार गरियो"</string>
    <string name="notification_action_undo_remove_label" msgid="8341924850540100690">"लेबल हटाईयो"</string>
    <string name="notification_action_undo_delete" msgid="6915612337413587103">"मेटाइयो"</string>
    <string name="veiled_address" msgid="2670378260196977266"></string>
    <string name="veiled_alternate_text" msgid="6343564357099807582"></string>
    <string name="veiled_alternate_text_unknown_person" msgid="6728323554307952217"></string>
    <string name="veiled_summary_unknown_person" msgid="2122359944161241551"></string>
    <string name="label_notification_ticker" msgid="323232821061341014">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NOTIFICATION">%s</xliff:g>"</string>
  <plurals name="new_messages">
    <item quantity="one" msgid="3446656407520493241">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> नयाँ सन्देश"</item>
    <item quantity="other" msgid="3531683811183204615">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> नयाँ सन्देशहरू"</item>
  </plurals>
    <string name="single_new_message_notification_title" msgid="7954710563222504868">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="silent_ringtone" msgid="1570794756474381886">"मौन"</string>
    <string name="preference_removal_action_title" msgid="3128186577060329884">"पूर्वनिर्धारित कार्य"</string>
  <string-array name="prefEntries_removal_action">
    <item msgid="7381624742404593351">"अभिलेख"</item>
    <item msgid="2567465476369142505">"मेटाउनुहोस्"</item>
  </string-array>
  <string-array name="prefSummaries_removal_action_summary">
    <item msgid="4080896545573973751">"अभिलेख"</item>
    <item msgid="6088164268501960435">"मेटाउनुहोस्"</item>
  </string-array>
    <string name="prefDialogTitle_removal_action" msgid="7914272565548361304">"पूर्वनिर्धारित कार्य"</string>
    <string name="preferences_default_reply_all_title" msgid="7255858488369635327">"सबैलाई जवाफ दिनुहोस्"</string>
    <string name="preferences_default_reply_all_summary_impl" msgid="895581085692979709">"सन्देश जवाफहरूको लागि पूर्वनिर्धारितको रूपमा प्रयोग गर्नुहोस्"</string>
    <string name="preference_swipe_title" msgid="2073613840893904205">"कार्यहरू स्वाइप गर्नुहोस्"</string>
    <string name="preference_swipe_description" msgid="3036560323237015010">"वार्तालाप सूचीमा"</string>
    <string name="preference_sender_image_title" msgid="7890813537985591865">"प्रेषक चित्र"</string>
    <string name="preference_sender_image_description" msgid="3586817690132199889">"कुराकानी सूचीमा पछाडिको नाम देखाउनुहोस्"</string>
    <string name="empty_trash" msgid="3385937024924728399">"रद्दीटोकरी खाली गर्नुहोस्"</string>
    <string name="empty_spam" msgid="2911988289997281371">"खाली स्प्याम"</string>
    <string name="empty_trash_dialog_title" msgid="2104898489663621508">"रद्दी टोकरी खाली गर्ने हो?"</string>
    <string name="empty_spam_dialog_title" msgid="1130319045917820569">"खाली स्प्याम?"</string>
  <plurals name="empty_folder_dialog_message">
    <item quantity="one" msgid="3315412388217832914">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> सन्देश स्थायी रूपमा मेटाईनेछ।"</item>
    <item quantity="other" msgid="263840304486020101">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> सन्देशहरू स्थायी रूपमा मेटाईनेछन्।"</item>
  </plurals>
    <string name="drawer_open" msgid="2285557278907103851">"नेभिगेसन ड्रअर खोल्नुहोस्"</string>
    <string name="drawer_close" msgid="2065829742127544297">"नेभिगेसन ड्रअर बन्द गर्नुहोस्"</string>
    <string name="conversation_photo_welcome_text" msgid="836483155429003787">"त्यस  कुराकानीलाई छान्नको लागि एक प्रेषकको चित्रलाई छुनुहोस्।"</string>
    <string name="long_press_to_select_tip" msgid="1660881999120625177">"एउटा कुराकानी छान्न छुनुहोस् र समाउनुहोस्, त्यसपछि थप चयन गर्न छुनुहोस्।"</string>
    <string name="folder_icon_desc" msgid="6272938864914794739">"फोल्डर आइकन"</string>
    <string name="add_account" msgid="5905863370226612377">"खाता थप्नुहोस्"</string>
    <string name="dismiss_tip_hover_text" msgid="5400049020835024519">"टिप खारेज गर्नुहोस्"</string>
    <string name="auto_sync_off" msgid="3691189864057581214">"स्वचालित सिङ्क बन्द छ। खोल्नको लागि छुनुहोस्।"</string>
    <string name="account_sync_off" msgid="5720018952998097061">"खाता सिङ्क बन्द छ। यसलाई &lt;a href=\'http://www.example.com\'&gt;Account settings.&lt;/a&gt; मा सक्षम पार्नुहोस्"</string>
    <string name="unsent_messages_in_outbox" msgid="146722891559469589">"<xliff:g id="OUTBOX">%2$s</xliff:g>मा नपठाइएको <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="543412762396502297">"स्वचालित सिङ्क सक्रिय पार्ने हो?"</string>
    <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="614939812938149398">"Gmail मा मात्र नभई, समपूर्ण अनुप्रयोग र खाताहरूमा तपाईँले गर्नुहुने वेब, तपाईँका अन्य उपकरणहरू र <xliff:g id="PHONE_OR_TABLET">%1$s</xliff:g> मा सिङ्ख्रोनाइज हुनेछ।"</string>
    <string name="phone" msgid="4142617042507912053">"फोन"</string>
    <string name="tablet" msgid="4593581125469224791">"ट्याबलेट"</string>
    <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="7239160845196929866">"सक्रिय पार्नुहोस्"</string>
    <string name="show_n_more_folders" msgid="1005879825500056552">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> फोल्डरहरू देखाउनुहोस्"</string>
    <string name="hide_folders" msgid="7618891933409521283">"फोल्डरहरु लुकाउनुहोस्"</string>
    <string name="print" msgid="7987949243936577207">"प्रिन्ट गर्नुहोस्"</string>
    <string name="print_all" msgid="4011022762279519941">"सबै मुद्रण गरिएको छ"</string>
  <plurals name="num_messages">
    <item quantity="one" msgid="8071234386915191851">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> सन्देश"</item>
    <item quantity="other" msgid="962415099931188360">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> सन्देशहरू"</item>
  </plurals>
    <string name="date_message_received_print" msgid="4168417403884350040">"<xliff:g id="DAY_AND_DATE">%1$s</xliff:g> यस <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>मा"</string>
    <string name="draft_to_heading" msgid="7370121943946205024">"निम्नलाई ड्राफ्ट:"</string>
    <string name="draft_heading" msgid="7032951343184552800">"मस्यौदा"</string>
    <string name="quoted_text_hidden_print" msgid="5256754205675159141">"प्रेषकको सन्देश लुकाइयो"</string>
  <plurals name="num_attachments">
    <item quantity="one" msgid="5494465717267988888">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> एट्याच्मेन्ट"</item>
    <item quantity="other" msgid="5422167728480739361">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> एट्याच्मेन्टहरू"</item>
  </plurals>
    <string name="no_subject" msgid="5622708348540036959">"(कुनै विषय छैन)"</string>
    <string name="vacation_responder" msgid="5570132559074523806">"बिदा जवाफकर्ता"</string>
    <string name="preferences_vacation_responder_title" msgid="2268482117730576123">"बिदा जवाफकर्ता"</string>
    <string name="vacation_responder_body_hint_text" msgid="9087613123105158494">"सन्देश"</string>
    <string name="send_to_contacts_text" msgid="124432913980620545">"मेरो सम्पर्कका व्यक्तिहरूलाई मात्र जवाफ पठाउनुहोस्"</string>
    <string name="send_to_domain_text" msgid="5064559546745918393">"<xliff:g id="DOMAIN">%1$s</xliff:g> लाई मात्र जवाफ पठाउनुहोस्"</string>
    <string name="pick_start_date_title" msgid="2274665037355224165">"सुरू हुन्छ"</string>
    <string name="pick_end_date_title" msgid="733396083649496600">"समाप्ती (वैकल्पिक)"</string>
    <string name="date_not_set" msgid="3251555782945051904">"सेट गरेको छैन"</string>
    <string name="set_end_date_dialog_title" msgid="7543009262788808443">"मिति सकियो (वैकल्पिक)"</string>
    <string name="custom_date" msgid="5794846334232367838">"अनुकूलन"</string>
    <string name="date_none" msgid="1061426502665431412">"कुनै पनि होइन"</string>
    <string name="discard_changes" msgid="5699760550972324746">"परिवर्तनहरू रद्द गर्नुहुन्छ?"</string>
    <string name="vacation_responder_changes_saved" msgid="91448817268121249">"अवकाश प्रत्युत्तर परिवर्तन बचत गरियो"</string>
    <string name="vacation_responder_changes_discarded" msgid="21756037735539983">"अवकाश प्रत्युत्तर परिवर्त रद्द गरियो"</string>
    <string name="vacation_responder_off" msgid="4429909341193366667">"बन्द"</string>
    <string name="vacation_responder_on" msgid="4913238379320882449">"मा, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> देखि"</string>
    <string name="vacation_responder_on_with_end_date" msgid="4360941815371475955">"मा, <xliff:g id="START_DATE">%1$s</xliff:g> देखि <xliff:g id="END_DATE">%2$s</xliff:g> सम्म"</string>
    <string name="vacation_responder_empty_subject_and_body_warning" msgid="6233629618520852439">"विषय वा सन्देश थप्नुहोस्"</string>
    <string name="view_entire_message" msgid="823281796655014454">"पूरै खबर हेर्नुहोस्"</string>
    <string name="eml_loader_error_toast" msgid="6577383216635400167">"यो फाइल खोल्न सकिंदैन"</string>
    <string name="help_and_info" msgid="3708286489943154681">"मद्दत गर्नुहोस्"</string>
    <string name="help_and_feedback" msgid="7211458338163287670">"मद्दत र प्रतिक्रिया"</string>
    <string name="feedback" msgid="204247008751740034">"प्रतिक्रिया पठाउनुहोस्"</string>
    <string name="copyright" msgid="3121335168340432582">"©<xliff:g id="YEAR">%1$d</xliff:g> Google Inc."</string>
    <string name="version" msgid="1161745345056656547">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> संस्करण <xliff:g id="VERSION">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="view_app_page" msgid="3241990517052398927"></string>
    <string name="print_dialog" msgid="8895536548487605661">"प्रिन्ट गर्नुहोस्…"</string>
    <string name="copyright_information" msgid="971422874488783312">"प्रतिलिपि अधिकार सम्बन्धी जानकारी"</string>
    <string name="privacy_policy" msgid="212094623396418302">"गोपनीयता नीति"</string>
    <string name="open_source_licenses" msgid="8643615555920977752">"खुला स्रोत इजाजत पत्रहरू"</string>
    <string name="reply_choice_yes" msgid="3327633032975373220">"हो"</string>
    <string name="reply_choice_no" msgid="7068775605915475207">"होइन"</string>
    <string name="reply_choice_ok" msgid="7881073621845053152">"ठीक छ"</string>
    <string name="reply_choice_hehe" msgid="6054314968043050748">"हिहि"</string>
    <string name="reply_choice_thanks" msgid="4978961954288364694">"धन्यवाद"</string>
    <string name="reply_choice_i_agree" msgid="2496652737796884298">"मेरो सहमत छ"</string>
    <string name="reply_choice_nice" msgid="4465894941302838676">"उत्तम"</string>
    <string name="reply_on_my_way" msgid="5645003971107444269">"मेरो बाटोमा"</string>
    <string name="reply_choice_later" msgid="4629219072859486413">"ठीक छ, तपाईँ समक्ष पुग्न मलाई अनुमति दिनुहोस्"</string>
    <string name="reply_choice_smiling_face" msgid="1772253938506548631">":)"</string>
    <string name="reply_choice_frowning_face" msgid="6260338807944002651">":("</string>
    <string name="preference_header_action_confirmations" msgid="3922674681156121948">"कार्य पुष्टिकरण"</string>
    <string name="preference_confirm_before_delete_title" msgid="7563587174619033835">"मेट्नुभन्दा पहिले निश्चित गर्नुहोस्"</string>
    <string name="preference_confirm_before_archive_title" msgid="7318645995655875718">"सङ्ग्रह गर्नु पहिले निश्चित गर्नुहोस्"</string>
    <string name="preference_confirm_before_send_title" msgid="4136585783513077039">"पठाउनुअघि निश्चित गर्नुहोस्"</string>
    <string name="preferences_conversation_mode_title" msgid="389352009651720838">"सन्देशहरू स्वतः-फिट गर्नुहोस्"</string>
    <string name="preferences_conversation_mode_summary" msgid="5730999743867653106">"स्क्रिन फिट गर्न सन्देशहरू स्रिङ्क गर्नुहोस्"</string>
    <string name="preferences_disable_snap_headers_title" msgid="7257824136988429629">"सन्देश कार्यहरू"</string>
  <string-array name="prefSummaries_snapHeader">
    <item msgid="43373293784193461">"सधैँ स्क्रिनको शीर्षमा सन्देश कार्यहरू देखाउनुहोस्"</item>
    <item msgid="1765271305989996747">"पोर्ट्रेटमा घुमाउँदा स्क्रिनको शीर्षमा सन्देशहरू मात्र देखाउनुहोस्"</item>
    <item msgid="6311113076575333488">"सन्देश शीर्ष बाहिर सन्देश कार्यहरू नदेखाउनुहोस्"</item>
  </string-array>
  <string-array name="prefEntries_snapHeader">
    <item msgid="6906986566816683587">"सधैँ देखाउनुहोस्"</item>
    <item msgid="113299655708990672">"केवल पोर्ट्रेटमा देखाउनुहोस्"</item>
    <item msgid="4403750311175924065">"नदेखाउनुहोस्"</item>
  </string-array>
    <string name="clear_history_title" msgid="5536216295725760357">"खोज इतिहास हटाउनुहोस्"</string>
    <string name="search_history_cleared" msgid="1461946302763342640">"खोजी इतिहास हटाइयो।"</string>
    <string name="clear_history_dialog_title" msgid="3503603389704365385">"खोज इतिहास खाली गर्नुहुन्छ?"</string>
    <string name="clear_history_dialog_message" msgid="5202922561632407778">"तपाईँले पहिला गर्नुभएका सबै खोजीहरू हटाइने छन्।"</string>
    <string name="manage_accounts_menu_item" msgid="4734660452395086786">"खाताहरू व्यवस्थापन गर्नुहोस्"</string>
    <string name="general_preferences_title" msgid="4212138728220418162">"साधारण सेटिङहरू"</string>
    <string name="activity_preferences" msgid="8966077432517613292">"सेटिङ्स"</string>
    <string name="overflow_description" msgid="7886090597023240426">"अरु विकल्पहरु"</string>
    <string name="security_hold_required_text" msgid="6619955920101834286">"<xliff:g id="EMAIL_ADDRESS">%1$s</xliff:g> को लागि सुरक्षा अद्यावधिक आवश्यक"</string>
    <string name="update_security_text" msgid="3527335757205741077">"अब अध्यावधिक गर्नुहोस्"</string>
    <string name="forms_are_disabled" msgid="2876312737118986789">"Gmail मा फारमहरू असक्षम छन्"</string>
</resources>