Xml文件  |  152行  |  16.76 KB

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- 
  ~ Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
  ~
  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
  ~ You may obtain a copy of the License at
  ~
  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
  ~
  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
  ~ See the License for the specific language governing permissions and
  ~ limitations under the License
   -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="phoneAppLabel" product="default" msgid="906161039445636857">"Телефон"</string>
    <string name="onHold" msgid="9035493194749959955">"Очікує"</string>
    <string name="unknown" msgid="6878797917991465859">"Невідомий"</string>
    <string name="private_num" msgid="6713286113000232309">"Приватний номер"</string>
    <string name="payphone" msgid="4793877574636445118">"Таксофон"</string>
    <string name="confCall" msgid="1904840547188336828">"Конференц-виклик"</string>
    <string name="call_lost" msgid="6183862117003999578">"Виклик перервано"</string>
    <string name="audio_mode_speaker" msgid="27649582100085266">"Динамік"</string>
    <string name="audio_mode_earpiece" msgid="4156527186373869107">"Гарнітура Bluetooth"</string>
    <string name="audio_mode_wired_headset" msgid="1465350758489175975">"Дротова гарнітура"</string>
    <string name="audio_mode_bluetooth" msgid="3047641300848211128">"Bluetooth"</string>
    <string name="wait_prompt_str" msgid="7601815427707856238">"Надісл. наступні сигнали?\n"</string>
    <string name="pause_prompt_str" msgid="1789964702154314806">"Надсилання сигналів\n"</string>
    <string name="send_button" msgid="4106860097497818751">"Надісл."</string>
    <string name="pause_prompt_yes" msgid="3564467212025151797">"Так"</string>
    <string name="pause_prompt_no" msgid="6686238803236884877">"Ні"</string>
    <string name="wild_prompt_str" msgid="5543521676355533577">"Замінити довільний символ на"</string>
    <string name="caller_manage_header" msgid="3231519674734638786">"Конференц-виклик <xliff:g id="CONF_CALL_TIME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="voicemail_settings_number_label" msgid="8524164258691887790">"Номер голос. пошти"</string>
    <string name="card_title_dialing" msgid="5769417478498348054">"Набір"</string>
    <string name="card_title_redialing" msgid="8253487008234167266">"Повторний набір"</string>
    <string name="card_title_conf_call" msgid="1162980346189744501">"Конференц-виклик"</string>
    <string name="card_title_incoming_call" msgid="7364539451234646909">"Вхідний дзвінок"</string>
    <string name="card_title_call_ended" msgid="5544730338889702298">"Виклик заверш."</string>
    <string name="card_title_on_hold" msgid="821463117892339942">"Очікує"</string>
    <string name="card_title_hanging_up" msgid="3999101620995182450">"Класти слухавку"</string>
    <string name="card_title_in_call" msgid="6346543933068225205">"Вхід. викл."</string>
    <string name="card_title_my_phone_number" msgid="112428362494434191">"Мій номер: <xliff:g id="MY_PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="card_title_video_call_connecting" msgid="297586766381973954">"Відеодзвінок: з’єднання"</string>
    <string name="card_title_video_call" msgid="5898636679563320218">"Відеодзвінок"</string>
    <string name="card_title_video_call_requesting" msgid="4587504939739340937">"Надсилання запиту на відеодзвінок"</string>
    <string name="card_title_video_call_error" msgid="9000555878389539225">"Неможливо здійснити відеодзвінок"</string>
    <string name="card_title_callback_number" msgid="7307938207564217293">"Номер для зв’язку:\n <xliff:g id="DARK_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="card_title_callback_number_emergency" msgid="8634765419223426754">"Екстрений номер:\n <xliff:g id="DARK_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_dialing" msgid="2107666444937350731">"Набір"</string>
    <string name="notification_missedCallTitle" msgid="7554385905572364535">"Пропущ. виклик"</string>
    <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="1361677948941502522">"Пропущ. дзвінки"</string>
    <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="4575787816055205600">"Пропущ. дзвінк: <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_missedCallTicker" msgid="504686252427747209">"Пропущ. виклик від <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_ongoing_call" msgid="7068688957273482989">"Поточний виклик"</string>
    <string name="notification_on_hold" msgid="3480694969511790465">"Очікує"</string>
    <string name="notification_incoming_call" msgid="2820429205043529642">"Вхідний дзвінок"</string>
    <string name="notification_incoming_video_call" msgid="7356836933934464805">"Вхідний відеодзвінок"</string>
    <string name="notification_requesting_video_call" msgid="1405576812892369451">"Запит на вхідний відеодзвінок"</string>
    <string name="notification_voicemail_title" msgid="8933468752045550523">"Нова голос. пошта"</string>
    <string name="notification_voicemail_title_count" msgid="4366360747660929916">"Нова голос. пошта (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)"</string>
    <string name="notification_voicemail_text_format" msgid="4447323569453981685">"Набрати <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="760963466895609716">"Невідомий номер голос. пошти"</string>
    <string name="notification_network_selection_title" msgid="4224455487793492772">"Нема служби"</string>
    <string name="notification_network_selection_text" msgid="2607085729661923269">"Вибрана мережа (<xliff:g id="OPERATOR_NAME">%s</xliff:g>) недоступна"</string>
    <string name="notification_action_answer" msgid="6700362365135365143">"Відповісти"</string>
    <string name="notification_action_end_call" msgid="6069460915123531620">"Завершити виклик"</string>
    <string name="notification_action_answer_video" msgid="7809271910870211729">"Відео"</string>
    <string name="notification_action_answer_voice" msgid="1770796916369437773">"Голосовий дзвінок"</string>
    <string name="notification_action_accept" msgid="2898609801209468429">"Приймаю"</string>
    <string name="notification_action_dismiss" msgid="2679969397930852858">"Закрити"</string>
    <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="2684890353590890187">"Передзвонити"</string>
    <string name="notification_missedCall_message" msgid="3049928912736917988">"Повідомлення"</string>
    <string name="incall_error_power_off" msgid="6550191216405193368">"Щоб установ. з\'єднання, споч. вимк. режим польоту."</string>
    <string name="incall_error_emergency_only" msgid="4678640422710818317">"Не зареєстровано в мережі."</string>
    <string name="incall_error_out_of_service" msgid="4100065333878929223">"Мобільна мережа недоступна."</string>
    <string name="incall_error_no_phone_number_supplied" msgid="1150414018684246528">"Щоб зателефонувати, введіть дійсний номер."</string>
    <string name="incall_error_call_failed" msgid="6302746943230078197">"Неможливо зателефонувати."</string>
    <string name="incall_status_dialed_mmi" msgid="3672498861336189563">"Запуск ряду MMI..."</string>
    <string name="incall_error_supp_service_unknown" msgid="323435289607131929">"Служба не підтримується."</string>
    <string name="incall_error_supp_service_switch" msgid="5237002176899962862">"Неможливо переключитися між викликами."</string>
    <string name="incall_error_supp_service_separate" msgid="7224393405134545246">"Неможливо розділити виклик."</string>
    <string name="incall_error_supp_service_transfer" msgid="7235952238189391438">"Неможливо перенести."</string>
    <string name="incall_error_supp_service_conference" msgid="7010354362202271726">"Неможливо здійснити конференц-виклик."</string>
    <string name="incall_error_supp_service_reject" msgid="8998568661508655638">"Неможливо відхилити виклик."</string>
    <string name="incall_error_supp_service_hangup" msgid="7434513517153834426">"Неможливо телефонувати."</string>
    <string name="incall_call_type_label_sip" msgid="4931428719494190371">"Дзвінок через протокол SIP"</string>
    <string name="emergency_enable_radio_dialog_title" msgid="4627849966634578257">"Аварійний виклик"</string>
    <string name="emergency_enable_radio_dialog_message" msgid="207613549344420291">"Увімкнення радіо…"</string>
    <string name="emergency_enable_radio_dialog_retry" msgid="5960061579996526883">"Зв’язку немає. Повторна спроба…"</string>
    <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Неможливо зателефонувати. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> – не є екстреним номером."</string>
    <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Неможливо зателефонувати. Наберіть екстрений номер."</string>
    <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Викор. клав. для набору"</string>
    <string name="overflowHoldMenuItemText" msgid="7382457697092158039">"Утримати виклик"</string>
    <string name="overflowResumeMenuItemText" msgid="8826360006222366843">"Відновити виклик"</string>
    <string name="overflowAddMenuItemText" msgid="5605615101930811453">"Додати виклик"</string>
    <string name="overflowMergeMenuItemText" msgid="6305762210377655389">"Об’єднати виклики"</string>
    <string name="overflowSwapMenuItemText" msgid="6603717809137071603">"Поміняти виклики"</string>
    <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Утрим."</string>
    <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Закінч."</string>
    <string name="onscreenShowDialpadText" msgid="8561805492659639893">"Цифр. клав."</string>
    <string name="onscreenMuteText" msgid="5011369181754261374">"Вимк. зв."</string>
    <string name="onscreenAddCallText" msgid="5140385634712287403">"Дод. виклик"</string>
    <string name="onscreenMergeCallsText" msgid="6640195098064538950">"Об’єдн. дзвінки"</string>
    <string name="onscreenSwapCallsText" msgid="1602990689244030047">"Поміняти"</string>
    <string name="onscreenManageCallsText" msgid="5473231160123254154">"Керув. викликами"</string>
    <string name="onscreenManageConferenceText" msgid="6801708317570467407">"Керувати дзвінком"</string>
    <string name="onscreenAudioText" msgid="1710087112800041743">"Звук"</string>
    <string name="onscreenVideoCallText" msgid="4800924186056115442">"Відеодзвінок"</string>
    <string name="onscreenChangeToVoiceText" msgid="5311407863653867937">"Перейти в режим голосового дзвінка"</string>
    <string name="onscreenSwitchCameraText" msgid="5324543493442787798">"Змінити камеру"</string>
    <string name="onscreenPauseVideoText" msgid="5663965924921429203">"Призупинити відео"</string>
    <string name="onscreenOverflowText" msgid="2702376562345723132">"Більше опцій"</string>
    <string name="voicemail_provider" msgid="5135942703327136909">"Служба"</string>
    <string name="voicemail_settings" msgid="72448049107749316">"Налаштування"</string>
    <string name="voicemail_number_not_set" msgid="6724904736891087856">"&lt;Не встановлено&gt;"</string>
    <string name="other_settings" msgid="3672912580359716394">"Інші налаштування виклику"</string>
    <string name="calling_via_template" msgid="4839419581866928142">"Виклик здійснюється за допомогою <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="incoming_via_template" msgid="1696993226115570960">"Вхідні дзвінки через оператора <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="contactPhoto" msgid="4713193418046639466">"фото контакта"</string>
    <string name="goPrivate" msgid="865837794424530980">"конфіденц."</string>
    <string name="selectContact" msgid="781975788478987237">"вибрати контакт"</string>
    <string name="respond_via_sms_custom_message" msgid="6158880869935281078">"Напишіть власну відповідь..."</string>
    <string name="custom_message_cancel" msgid="7516406059429609296">"Скасувати"</string>
    <string name="custom_message_send" msgid="5795754217085747742">"Надіслати"</string>
    <string name="description_target_answer" msgid="7205604197797472471">"Відповісти"</string>
    <string name="description_target_send_sms" msgid="2098326025587950144">"Надіслати SMS"</string>
    <string name="description_target_decline" msgid="4789834364389731957">"Відхилити"</string>
    <string name="description_target_answer_video_call" msgid="3495965588512395026">"Відповісти в режимі відеодзвінка"</string>
    <string name="description_target_answer_audio_call" msgid="8396296303320994450">"Відповісти в режимі аудіодзвінка"</string>
    <string name="description_target_accept_upgrade_to_video_request" msgid="2894072808324604062">"Прийняти запит на відеодзвінок"</string>
    <string name="description_target_decline_upgrade_to_video_request" msgid="4093888612888538776">"Відхилити запит на відеодзвінок"</string>
    <string name="description_direction_up" msgid="4441409581444516690">"<xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g> – проведіть пальцем угору."</string>
    <string name="description_direction_left" msgid="7129873384376533287">"<xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g> – проведіть пальцем ліворуч."</string>
    <string name="description_direction_right" msgid="2122584234531957308">"<xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g> – проведіть пальцем праворуч."</string>
    <string name="description_direction_down" msgid="4317245625565166742">"Проведіть пальцем донизу, щоб <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="voicemail_notification_vibrate_when_title" msgid="8361970092063604886">"Вібросигнал"</string>
    <string name="voicemail_notification_vibarte_when_dialog_title" msgid="5739583146522136440">"Вібросигнал"</string>
    <string name="voicemail_notification_ringtone_title" msgid="2609519527849101590">"Звук"</string>
    <string name="default_notification_description" msgid="78174796906240970">"Звук за умовчанням (<xliff:g id="DEFAULT_SOUND_TITLE">%1$s</xliff:g>)"</string>
    <string name="ringtone_title" msgid="6374978286202084684">"Сигнал дзвінка телефону"</string>
    <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="9197564612065258960">"Вібрувати під час дзвінка"</string>
    <string name="dial_pad_autocomplete" msgid="7683489952557536398">"Автозаповн. цифрової клавіат."</string>
    <string name="preference_category_ringtone" msgid="5197960752529332721">"Сигнал дзвінка та вібросигнал"</string>
    <string name="manageConferenceLabel" msgid="4691922394301969053">"Керувати конференц-викликом"</string>
    <string name="emergency_call_dialog_number_for_display" msgid="8373041754188879871">"Екстрений номер"</string>
</resources>