<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- 
     Copyright (C) 2011 Google Inc.
     Licensed to The Android Open Source Project.

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
 -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <!-- no translation found for from (5159056500059912358) -->
    <skip />
    <string name="to" msgid="3971614275716830581">"До"</string>
    <string name="cc" msgid="8768828862207919684">"Цц"</string>
    <string name="bcc" msgid="519303553518479171">"Бцц"</string>
    <string name="subject_hint" msgid="2136470287303571827">"Предмет"</string>
    <string name="body_hint" msgid="6478994981747057817">"Состави е-пошта"</string>
    <string name="add_file_attachment" msgid="2604880054248593993">"Прикачи датотека"</string>
    <string name="add_photo_attachment" msgid="7163589794940909528">"Прикачи слика"</string>
    <string name="save_draft" msgid="2669523480789672118">"Зачувај нацрт"</string>
    <string name="discard" msgid="4905982179911608430">"Отфрли"</string>
    <string name="compose" msgid="2602861958391035523">"Состави"</string>
    <!-- no translation found for compose_title (5673376086133995913) -->
    <skip />
  <string-array name="compose_modes">
    <item msgid="9000553538766397816">"Одговори"</item>
    <item msgid="2767793214788399009">"Одговори на сите"</item>
    <item msgid="2758162027982270607">"Проследи"</item>
  </string-array>
    <string name="reply_attribution" msgid="1114972798797833259">"На <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="PERSON">%s</xliff:g> напиша:"</string>
    <string name="forward_attribution" msgid="597850048345475752">"---------- Проследена порака ----------&lt;br&gt;Од: <xliff:g id="FROM">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;Датум: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>&lt;br&gt;Предмет: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>&lt;br&gt;До: <xliff:g id="TO">%4$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
    <string name="forward_attribution_no_headers" msgid="1828826576779486239">"---------- Проследена порака ----------"</string>
    <string name="cc_attribution" msgid="2928584226469388899">"Цц: <xliff:g id="CC">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
    <string name="select_attachment_type" msgid="353236686616663062">"Избери тип прилог"</string>
    <string name="too_large_to_attach_single" msgid="2669897137966512530">"Не може да се прикачи датотека поголема од <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="too_large_to_attach_multiple" msgid="1620163295709036343">"Една или повеќе датотеки не се прикачени. Ограничување <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="too_large_to_attach_additional" msgid="4964155563465970480">"Датотеката не е прикачена. <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g> граница е достигната."</string>
    <string name="generic_attachment_problem" msgid="4683974765387240723">"Не можеше да се прикачи датотека."</string>
    <!-- no translation found for attachment_permission_denied (2274397783497640486) -->
    <skip />
    <string name="recipient_needed" msgid="319816879398937214">"Додај најмалку еден примач."</string>
    <string name="confirm_send_message_with_no_subject" msgid="1442628074022609987">"Нема текст во предметот на пораката."</string>
    <string name="confirm_send_message_with_no_body" msgid="3329355318700201516">"Нема текст во телото на пораката."</string>
    <string name="confirm_send_message" msgid="6211518590166222735">"Испрати ја оваа порака?"</string>
    <string name="message_discarded" msgid="6792661321962262024">"Пораката е отфрлена."</string>
    <string name="signature" msgid="3172144541947408374">\n\n"<xliff:g id="SIGNATURE">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="custom_from_account_label" msgid="5042317430007736322">"Испрати како:"</string>
    <string name="send" msgid="4269810089682120826">"Испрати"</string>
    <string name="mark_read" msgid="579388143288052493">"Обележи како прочитано"</string>
    <string name="mark_unread" msgid="6245060538061533191">"Обележи како непрочитано"</string>
    <!-- no translation found for toggle_read_unread (1006469736520919028) -->
    <skip />
    <string name="mute" msgid="9164839998562321569">"Исклучи звук"</string>
    <string name="add_star" msgid="3275117671153616270">"Додај ѕвезда"</string>
    <string name="remove_star" msgid="9126690774161840733">"Отстрани ѕвезда"</string>
    <string name="remove_folder" msgid="2379905457788576297">"Отстрани од <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="archive" msgid="5978663590021719939">"Архивирај"</string>
    <string name="report_spam" msgid="4106897677959987340">"Пријави спам"</string>
    <string name="mark_not_spam" msgid="8617774236231366651">"Пријави дека не е спам"</string>
    <string name="report_phishing" msgid="8454666464488413739">"Пријави кражба на идентитет"</string>
    <string name="delete" msgid="6784262386780496958">"Избриши"</string>
    <string name="discard_drafts" msgid="5881484193628472105">"Отфрли нацрти"</string>
    <!-- no translation found for discard_failed (7520780769812210279) -->
    <skip />
    <string name="refresh" msgid="1533748989749277511">"Освежи"</string>
    <string name="reply" msgid="8337757482824207118">"Одговори"</string>
    <string name="reply_all" msgid="5366796103758360957">"Одговори на сите"</string>
    <string name="resume_draft" msgid="1272723181782570649">"Уреди"</string>
    <string name="forward" msgid="4397585145490426320">"Проследи"</string>
    <string name="menu_compose" msgid="4575025207594709432">"Состави"</string>
    <string name="menu_change_folders" msgid="2194946192901276625">"Промени папки"</string>
    <string name="menu_move_to" msgid="7948877550284452830">"Премести во"</string>
    <string name="menu_move_to_inbox" msgid="258554178236001444">"Премести во Приемно сандаче"</string>
    <string name="menu_manage_folders" msgid="8486398523679534519">"Поставки на папка"</string>
    <string name="menu_show_original" msgid="2330398228979616661">"Врати автоматско приспособување големина"</string>
    <string name="menu_settings" msgid="7993485401501778040">"Поставки"</string>
    <string name="menu_search" msgid="1949652467806052768">"Барај"</string>
    <!-- no translation found for menu_toggle_drawer (8653049392208282481) -->
    <skip />
    <string name="drawer_title" msgid="3766219846644975778">"Навигација"</string>
    <string name="mark_important" msgid="8781680450177768820">"Обележи како важно"</string>
    <string name="mark_not_important" msgid="3342258155408116917">"Обележи како неважно"</string>
    <string name="add_cc_label" msgid="2249679001141195213">"Додај Цц/Бцц"</string>
    <string name="add_bcc_label" msgid="963745641238037813">"Додај Бцц"</string>
    <string name="quoted_text" msgid="977782904293216533">"Опфати цитиран текст"</string>
    <string name="quoted_text_label" msgid="2296807722849923934">"Цитирај текст"</string>
    <string name="respond_inline" msgid="6609746292081928078">"Одговори во линија"</string>
    <string name="bytes" msgid="651011686747499628">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> B"</string>
    <string name="kilobytes" msgid="1523463964465770347">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> КБ"</string>
    <string name="megabytes" msgid="4309397368708773323">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> МБ"</string>
    <string name="attachment_image" msgid="6375306026208274564">"Слика"</string>
    <string name="attachment_video" msgid="7119476472603939848">"Видео"</string>
    <string name="attachment_audio" msgid="7097658089301809284">"Аудио"</string>
    <string name="attachment_text" msgid="3485853714965922173">"Текст"</string>
    <string name="attachment_application_msword" msgid="2110108876623152162">"Документ"</string>
    <string name="attachment_application_vnd_ms_powerpoint" msgid="425353008963359230">"Презентација"</string>
    <string name="attachment_application_vnd_ms_excel" msgid="5585781311136609103">"Табеларна пресметка"</string>
    <string name="attachment_application_pdf" msgid="4207340200944655970">"PDF"</string>
    <string name="attachment_unknown" msgid="3360536730101083926">"<xliff:g id="ATTACHMENTEXTENSION">%s</xliff:g> Датотека"</string>
    <string name="preview_attachment" msgid="6265457626086113833">"Преглед"</string>
    <string name="save_attachment" msgid="375685179032130033">"Зачувај"</string>
    <string name="download_again" msgid="8195787340878328119">"Преземи повторно"</string>
    <!-- no translation found for remove_attachment_desc (1478445871170879140) -->
    <skip />
    <string name="more_info_attachment" msgid="2899691682394864507">"Информации"</string>
    <string name="no_application_found" msgid="7309485680354949680">"Ниедна апликација не може да го отвори овој прилог за прикажување."</string>
    <string name="fetching_attachment" msgid="2286628490159574159">"Земање прилог"</string>
    <string name="please_wait" msgid="3953824147776128899">"Почекај..."</string>
    <string name="saved" msgid="161536102236967534">"Зачувано, <xliff:g id="SIZE">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="download_failed" msgid="3878373998269062395">"Не можеше да се преземе. Допрете за да се обидете повторно."</string>
    <string name="menu_photo_save_all" msgid="2742869476474613396">"Зачувај ги сите"</string>
    <string name="menu_photo_share" msgid="6410980274832639330">"Сподели"</string>
    <string name="menu_photo_share_all" msgid="3049053252719665320">"Сподели сè"</string>
    <string name="menu_photo_print" msgid="3084679038179342333">"Печати"</string>
    <string name="saving" msgid="6274238733828387433">"Се зачувува..."</string>
    <string name="choosertitle_sharevia" msgid="3539537264873337959">"Сподели преку"</string>
    <string name="contextmenu_openlink" msgid="6952228183947135362">"Отвори во прелистувач"</string>
    <string name="contextmenu_copy" msgid="2584243784216385180">"Копирај"</string>
    <string name="contextmenu_copylink" msgid="8659897702269320063">"Копирај УРЛ на врска"</string>
    <string name="contextmenu_view_image" msgid="1031172763893491000">"Прикажи слика"</string>
    <string name="contextmenu_dial_dot" msgid="8881095692316726628">"Бирај…"</string>
    <string name="contextmenu_sms_dot" msgid="5319737001771622657">"СМС..."</string>
    <string name="contextmenu_add_contact" msgid="2310064151427072475">"Додај контакт"</string>
    <string name="contextmenu_send_mail" msgid="3834654593200105396">"Испрати е-пошта"</string>
    <string name="contextmenu_map" msgid="5118951927399465521">"Карта"</string>
    <string name="contextmenu_sharelink" msgid="8670940060477758709">"Сподели врска"</string>
    <string name="content_description" msgid="854320355052962069">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g> за <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> на <xliff:g id="DATE">%5$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>"</string>
    <string name="content_description_today" msgid="1634422834354116955">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g> за <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> во <xliff:g id="TIME">%5$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>"</string>
    <!-- no translation found for content_description_with_folders (482368474097191879) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for content_description_today_with_folders (860548626146933495) -->
    <skip />
    <string name="read_string" msgid="5495929677508576520">"разговорот е прочитан"</string>
    <string name="unread_string" msgid="7342558841698083381">"разговорот не е прочитан"</string>
    <string name="filtered_tag" msgid="721666921386074505">"[<xliff:g id="TAG">%1$s</xliff:g>]<xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="badge_and_subject" msgid="3979372269373936750">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
  <plurals name="draft">
    <item quantity="one" msgid="6717535677167943402">"Нацрт"</item>
    <item quantity="other" msgid="1335781147509740039">"Нацрти"</item>
  </plurals>
    <string name="sending" msgid="5600034886763930499">"Се испраќа..."</string>
    <string name="message_retrying" msgid="5335188121407261331">"Повторно се обидуваме"</string>
    <string name="message_failed" msgid="7887650587384601790">"Неуспешно"</string>
    <string name="send_failed" msgid="2186285547449865010">"Пораката не се испрати."</string>
    <string name="me_object_pronoun" msgid="4674452244417913816">"јас"</string>
    <string name="me_subject_pronoun" msgid="7479328865714008288">"јас"</string>
  <plurals name="confirm_delete_conversation">
    <item quantity="one" msgid="7605755011865575440">"Избришете го овој разговор?"</item>
    <item quantity="other" msgid="1585660381208712562">"Избришете ги овие <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> разговори?"</item>
  </plurals>
  <plurals name="confirm_archive_conversation">
    <item quantity="one" msgid="9105551557653306945">"Архивирајте го овој разговор?"</item>
    <item quantity="other" msgid="2001972798185641108">"Архивирајте ги овие <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> разговори?"</item>
  </plurals>
  <plurals name="confirm_discard_drafts_conversation">
    <item quantity="one" msgid="2030421499893210789">"Отфрли ја оваа порака?"</item>
    <item quantity="other" msgid="782234447471532005">"Отфрлете ги овие <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> пораки?"</item>
  </plurals>
    <string name="confirm_discard_text" msgid="5172680524418848519">"Отфрли ја оваа порака?"</string>
    <string name="loading_conversations" msgid="7255732786298655246">"Се вчитува..."</string>
    <string name="empty_inbox" msgid="5901734942362315228">"Сè е завршено! Имајте убав ден."</string>
    <string name="empty_search" msgid="8564899353449880818">"Не пронајдовме ништо за „<xliff:g id="SEARCH_QUERY">%1$s</xliff:g>“."</string>
    <string name="empty_spam_folder" msgid="3288985543286122800">"Супер, нема спам тука!"</string>
    <string name="empty_trash_folder" msgid="378119063015945020">"Овде нема ѓубре. Ви благодариме што рециклирате!"</string>
    <string name="empty_folder" msgid="3227552635613553855">"Нема е-пошта во папката."</string>
    <string name="getting_messages" msgid="8403333791332403244">"Се вчитуваат вашите пораки"</string>
    <string name="undo" msgid="8256285267701059609">"Врати"</string>
    <!-- no translation found for conversation_unstarred:one (1701235480675303125) -->
    <!-- no translation found for conversation_unstarred:other (1154441830432477256) -->
    <!-- no translation found for conversation_muted:one (3622533556738049499) -->
    <!-- no translation found for conversation_muted:other (4559007262578295280) -->
    <!-- no translation found for conversation_spammed:one (1749550834135461470) -->
    <!-- no translation found for conversation_spammed:other (664292592683692920) -->
    <!-- no translation found for conversation_not_spam:one (3680479171846552641) -->
    <!-- no translation found for conversation_not_spam:other (6351739502184556635) -->
    <!-- no translation found for conversation_not_important:one (7432667428974709669) -->
    <!-- no translation found for conversation_not_important:other (4823331037057239763) -->
    <!-- no translation found for conversation_phished:one (3511804715065046338) -->
    <!-- no translation found for conversation_phished:other (8400382886585779414) -->
    <!-- no translation found for conversation_archived:one (4859172326053399351) -->
    <!-- no translation found for conversation_archived:other (8520761617935818623) -->
    <!-- no translation found for conversation_deleted:one (4819167474123685161) -->
    <!-- no translation found for conversation_deleted:other (6287534453625638257) -->
    <string name="deleted" msgid="7378013910782008375">"Избришан"</string>
    <string name="archived" msgid="6283673603512713022">"Архивирано"</string>
    <string name="folder_removed" msgid="5656281444688183676">"Отстранет од <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <!-- no translation found for conversation_folder_changed:one (7787126147584620603) -->
    <!-- no translation found for conversation_folder_changed:other (6307772984911017972) -->
    <string name="conversation_folder_moved" msgid="6475872337373081683">"Преместен во <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="search_results_header" msgid="1529438451150580188">"Резултати"</string>
    <string name="search_unsupported" msgid="2873920566477359177">"Оваа сметка не поддржува пребарување."</string>
    <!-- no translation found for search_suggestion_desc (4165491276003825492) -->
    <skip />
    <string name="add_label" msgid="3285338046038610902">"Додај папка"</string>
    <!-- no translation found for new_incoming_messages:one (1532079301006372605) -->
    <!-- no translation found for new_incoming_messages:other (4085982174357328926) -->
    <string name="date_and_view_details" msgid="2952994746916149969">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> &lt;a href=\'http://www.example.com\'&gt;Прикажи детали&lt;/a&gt;"</string>
    <string name="hide_details" msgid="8018801050702453314">"Сокриј детали"</string>
    <string name="to_message_header" msgid="3954385178027011919">"до <xliff:g id="RECIPIENTS">%1$s</xliff:g>"</string>
    <!-- no translation found for bcc_header_for_recipient_summary (1834716758549842454) -->
    <skip />
    <string name="contact_info_string" msgid="6484930184867405276">"Прикажи информации за контакт за <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="contact_info_string_default" msgid="6204228921864816351">"Прикажи информации за контакт"</string>
    <!-- no translation found for show_messages_read:other (8094857552036574099) -->
    <!-- no translation found for super_collapsed_block_accessibility_announcement:other (2016326586162784420) -->
    <string name="from_heading" msgid="48290556829713090">"Од:"</string>
    <string name="replyto_heading" msgid="8275255318292059079">"Одговори на:"</string>
    <string name="to_heading" msgid="3495203282540398336">"До: "</string>
    <string name="to_heading_no_space" msgid="679167047628308670">"До:"</string>
    <string name="cc_heading" msgid="5603892257866345823">"Цц:"</string>
    <string name="bcc_heading" msgid="1482186590756218269">"Бцц:"</string>
    <string name="date_heading" msgid="4213063948406397168">"Датум:"</string>
    <string name="show_images" msgid="436044894053204084">"Прикажи слики"</string>
    <string name="always_show_images" msgid="556087529413707819">"Секогаш прикажувај слики од овој испраќач"</string>
    <string name="always_show_images_toast" msgid="3763157294047555051">"Сликите од овој испраќач ќе се прикажуваат автоматски."</string>
    <string name="address_display_format" msgid="2098008376913966177">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="address_display_format_with_via_domain" msgid="8108294635074750048">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g> преку <xliff:g id="VIA_DOMAIN">%3$s</xliff:g>"</string>
    <string name="message_saved" msgid="3291655042310241793">"Пораката е зачувана како нацрт."</string>
    <string name="sending_message" msgid="2487846954946637084">"Пораката се испраќа…"</string>
    <string name="invalid_recipient" msgid="9157434699389936584">"Адресата <xliff:g id="WRONGEMAIL">%s</xliff:g> е неважечка."</string>
    <string name="show_elided" msgid="3456154624105704327">"Прикажи цитиран текст"</string>
    <string name="hide_elided" msgid="5768235486834692733">"▼ Сокриј цитиран текст"</string>
    <string name="message_invite_title" msgid="5985161025144867256">"Покана од календар"</string>
    <string name="message_invite_calendar_view" msgid="9181966650840809197">"Прикажи во „Календар“"</string>
    <string name="message_invite_label_attending" msgid="4194264767870003397">"Ќе одиш?"</string>
    <string name="message_invite_accept" msgid="8002758842580134835">"Да"</string>
    <string name="message_invite_tentative" msgid="3199418731566655887">"Можеби"</string>
    <string name="message_invite_decline" msgid="6331040872447290777">"Не"</string>
    <string name="enumeration_comma" msgid="2848850136844740850">", "</string>
    <string name="send_anyway" msgid="2727576121007079643">"Сепак испрати"</string>
    <string name="ok" msgid="6178802457914802336">"Во ред"</string>
    <string name="done" msgid="344354738335270292">"Готово"</string>
    <string name="cancel" msgid="4831678293149626190">"Откажи"</string>
    <string name="clear" msgid="765949970989448022">"Исчисти"</string>
    <string name="next" msgid="2662478712866255138">"Следно"</string>
    <string name="previous" msgid="8985379053279804274">"Претходно"</string>
    <!-- no translation found for sync_status:1 (2835492307658712596) -->
    <!-- no translation found for sync_status:2 (5932644761344898987) -->
    <!-- no translation found for sync_status:3 (7335227237106118306) -->
    <!-- no translation found for sync_status:4 (8148525741623865182) -->
    <string name="tap_to_configure" msgid="137172348280050643">"Допри за да поставиш"</string>
    <string name="non_synced_folder_description" msgid="3044618511909304701">"За да ги гледате разговорите, синхронизирајте ја папката."</string>
    <string name="tap_to_configure_folder_sync" msgid="3280434399275638071">"Синхронизирај папка"</string>
    <string name="widget_large_unread_count" msgid="8699435859096455837">"%d+"</string>
    <string name="large_unseen_count" msgid="3055042669246912518">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>+ нови"</string>
    <string name="unseen_count" msgid="5509898665569695288">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> нови"</string>
  <plurals name="actionbar_unread_messages">
    <item quantity="other" msgid="3863201473731766006">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> непрочитани"</item>
  </plurals>
    <string name="view_more_conversations" msgid="8377920000247101901">"Прикажи повеќе разговори"</string>
    <string name="loading_conversation" msgid="7931600025861500397">"Се вчитува..."</string>
    <string name="activity_mailbox_selection" msgid="7489813868539767701">"Избери сметка"</string>
    <string name="activity_folder_selection" msgid="8375243281001234750">"Избери папка"</string>
    <string name="folder_shortcut_widget_label" msgid="6466292659577092915">"Папка за е-пошта"</string>
    <string name="change_folders_selection_dialog_title" msgid="9174464298613273814">"Промени папки"</string>
    <string name="move_to_selection_dialog_title" msgid="4052506464467083621">"Премести во"</string>
    <!-- no translation found for search_hint (7060626585689391003) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for search_results_loaded (1784879343458807514) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for voice_search_not_supported (8493517060419469738) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for search_back_desc (8038224690392783652) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for search_voice_desc (9103854398344077204) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for search_clear_desc (3044261775183044862) -->
    <skip />
    <string name="network_error" msgid="5931164247644972255">"Нема поврзување"</string>
    <string name="retry" msgid="916102442074217293">"Обиди се повторно"</string>
    <string name="load_more" msgid="8702691358453560575">"Вчитај повеќе"</string>
    <!-- no translation found for load_attachment (3894318473827290350) -->
    <skip />
    <string name="shortcut_name_title" msgid="1562534040126088628">"Именувај кратенка за папка"</string>
    <string name="wait_for_sync_title" msgid="4577632826912823075">"Се чека синхронизирање"</string>
    <string name="not_synced_title" msgid="3600180500934086346">"Сметката не е синхронизирана"</string>
    <string name="wait_for_manual_sync_body" msgid="2823149409451003378">"Оваа сметка не е поставена за автоматско синхронизирање.\nДопрете "<b>"Синхронизирај сега"</b>" за да ја синхронизирате поштата еднаш или "<b>"Промени поставки на синхронизација"</b>" за да поставите автоматско синхронизирање пошта на оваа сметка."</string>
    <string name="manual_sync" msgid="2271479734895537848">"Синхронизирај сега"</string>
    <string name="change_sync_settings" msgid="3615852118397055361">"Промени поставки на синхронизација"</string>
    <string name="photo_load_failed" msgid="577471721679146999">"Сликата не можеше да се вчита"</string>
    <string name="cant_move_or_change_labels" msgid="4155490583610926755">"Не може да се премести бидејќи изборот содржи повеќе сметки."</string>
    <string name="multiple_new_message_notification_item" msgid="1386588046275174918"><b>"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>"</b>" <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="single_new_message_notification_big_text" msgid="2170154732664242904">"<xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="ignore_spam_warning" msgid="8760314545535838430">"Игнорирај, ѝ верувам на оваа порака"</string>
    <string name="via_domain" msgid="537951148511529082">"преку <xliff:g id="VIADOMAIN">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="signin" msgid="4699091478139791244">"Пријави се"</string>
    <string name="info" msgid="1357564480946178121">"Информации"</string>
    <string name="report" msgid="4318141326014579036">"Пријави"</string>
    <!-- no translation found for show (2874876876336599985) -->
    <skip />
    <string name="sync_error" msgid="1795794969006241678">"Не можеше да се синхронизира."</string>
    <string name="sync_error_message" msgid="4182644657243736635">"Вашиот уред нема доволно простор во меморијата за синхронизирање."</string>
    <string name="storage" msgid="4783683938444150638">"Меморија"</string>
    <string name="senders_split_token" msgid="6549228851819460081">", "</string>
    <string name="draft_count_format" msgid="9122583199850209286">" (<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>)"</string>
    <string name="all_folders_heading" msgid="9023770187629170967">"Сите папки"</string>
    <string name="recent_folders_heading" msgid="8943134955788867702">"Неодамнешни папки"</string>
    <string name="message_details_title" msgid="60771875776494764">"Детали на порака"</string>
    <string name="preference_advance_to_title" msgid="6385669491239514630">"Автоматско продолжување"</string>
  <string-array name="prefEntries_autoAdvance">
    <item msgid="1505450878799459652">"Понови"</item>
    <item msgid="8000986144872247139">"Постари"</item>
    <item msgid="8015001161633421314">"Список со разговори"</item>
  </string-array>
  <string-array name="prefSummaries_autoAdvance">
    <item msgid="8221665977497655719">"Прикажи понов разговор откако ќе избришеш"</item>
    <item msgid="1721869262893378141">"Прикажи постар разговор откако ќе избришеш"</item>
    <item msgid="880913657385630195">"Прикажи список со разговори откако ќе избришеш"</item>
  </string-array>
    <string name="prefDialogTitle_autoAdvance" msgid="5459235590885640678">"Продолжи до"</string>
    <string name="clear_display_images_whitelist_title" msgid="2012677202404471778">"Исчисти одобрувања за слика"</string>
    <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_title" msgid="1942692501166848471">"Исчисти одобрувања за слика?"</string>
    <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_message" msgid="3952553078559373729">"Ќе престане прикажувањето подредени слики од испраќачи кои претходно сте ги овозможиле."</string>
    <string name="sender_whitelist_cleared" msgid="2490984995927904030">"Сликите нема автоматски да се прикажат."</string>
    <string name="preferences_signature_title" msgid="2318034745474929902">"Потпис"</string>
    <string name="preferences_signature_dialog_title" msgid="4801741764511807064">"Потпис"</string>
    <string name="preferences_signature_summary_not_set" msgid="3776614319388053784">"Не е поставено"</string>
    <string name="notification_action_reply" msgid="8378725460102575919">"Одговори"</string>
    <string name="notification_action_reply_all" msgid="5693469099941000037">"Одговори на сите"</string>
    <string name="notification_action_archive" msgid="2884874164831039047">"Архивирај"</string>
    <string name="notification_action_remove_label" msgid="3714785653186750981">"Отстрани етикета"</string>
    <string name="notification_action_delete" msgid="3201627482564624132">"Избриши"</string>
    <string name="notification_action_undo_archive" msgid="600186958134073582">"Архивирано"</string>
    <string name="notification_action_undo_remove_label" msgid="8341924850540100690">"Етикетата е отстранета"</string>
    <string name="notification_action_undo_delete" msgid="6915612337413587103">"Избришано"</string>
    <string name="veiled_address" msgid="2670378260196977266"></string>
    <string name="veiled_alternate_text" msgid="6343564357099807582"></string>
    <string name="veiled_alternate_text_unknown_person" msgid="6728323554307952217"></string>
    <string name="veiled_summary_unknown_person" msgid="2122359944161241551"></string>
    <string name="label_notification_ticker" msgid="323232821061341014">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NOTIFICATION">%s</xliff:g>"</string>
  <plurals name="new_messages">
    <item quantity="one" msgid="3446656407520493241">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> нова порака"</item>
    <item quantity="other" msgid="3531683811183204615">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> нови пораки"</item>
  </plurals>
    <string name="single_new_message_notification_title" msgid="7954710563222504868">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="silent_ringtone" msgid="1570794756474381886">"Тивко"</string>
    <!-- no translation found for preference_removal_action_title (3128186577060329884) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for prefEntries_removal_action:0 (7381624742404593351) -->
    <!-- no translation found for prefEntries_removal_action:1 (2567465476369142505) -->
    <!-- no translation found for prefSummaries_removal_action_summary:0 (4080896545573973751) -->
    <!-- no translation found for prefSummaries_removal_action_summary:1 (6088164268501960435) -->
    <!-- no translation found for prefDialogTitle_removal_action (7914272565548361304) -->
    <skip />
    <string name="preferences_default_reply_all_title" msgid="7255858488369635327">"Одговори на сите"</string>
    <string name="preferences_default_reply_all_summary_impl" msgid="895581085692979709">"Користи како стандард за одговарање пораки"</string>
    <!-- no translation found for preference_swipe_title (2073613840893904205) -->
    <skip />
    <string name="preference_swipe_description" msgid="3036560323237015010">"Во список на разговор"</string>
    <string name="preference_sender_image_title" msgid="7890813537985591865">"Слика на испраќач"</string>
    <string name="preference_sender_image_description" msgid="3586817690132199889">"Прикажи покрај името во списокот со разговори"</string>
    <string name="empty_trash" msgid="3385937024924728399">"Испразни ја Корпата"</string>
    <string name="empty_spam" msgid="2911988289997281371">"Испразни „Спам“"</string>
    <string name="empty_trash_dialog_title" msgid="2104898489663621508">"Испразни ја Корпата?"</string>
    <string name="empty_spam_dialog_title" msgid="1130319045917820569">"Испразни „Спам“?"</string>
  <plurals name="empty_folder_dialog_message">
    <item quantity="one" msgid="3315412388217832914">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> порака трајно ќе се избрише."</item>
    <item quantity="other" msgid="263840304486020101">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> пораки трајно ќе се избришат."</item>
  </plurals>
    <string name="drawer_open" msgid="2285557278907103851">"Отвори фиока за навигација"</string>
    <string name="drawer_close" msgid="2065829742127544297">"Затвори фиока за навигација"</string>
    <string name="conversation_photo_welcome_text" msgid="836483155429003787">"Допрете ја сликата на испраќачот за да го изберете тој разговор."</string>
    <string name="long_press_to_select_tip" msgid="1660881999120625177">"Допрете и задржете за да изберете еден разговор, потоа допрете за да изберете повеќе."</string>
    <string name="folder_icon_desc" msgid="6272938864914794739">"Икона на папка"</string>
    <string name="add_account" msgid="5905863370226612377">"Додај сметка"</string>
    <string name="dismiss_tip_hover_text" msgid="5400049020835024519">"Отфрли совет"</string>
    <!-- no translation found for auto_sync_off (3691189864057581214) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for account_sync_off (5720018952998097061) -->
    <skip />
    <string name="unsent_messages_in_outbox" msgid="146722891559469589">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> не се испратени во <xliff:g id="OUTBOX">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="543412762396502297">"Вклучи автоматско синхронизирање?"</string>
    <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="614939812938149398">"Промените што ги правите на сите апликации и сметки, не само на Gmail, ќе се синхронизираат на интернет, на останатите ваши уреди и на вашиот <xliff:g id="PHONE_OR_TABLET">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="phone" msgid="4142617042507912053">"телефон"</string>
    <string name="tablet" msgid="4593581125469224791">"таблет"</string>
    <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="7239160845196929866">"Вклучи"</string>
    <!-- no translation found for show_n_more_folders (1005879825500056552) -->
    <skip />
    <string name="hide_folders" msgid="7618891933409521283">"Сокриј папки"</string>
    <string name="print" msgid="7987949243936577207">"Печати"</string>
    <string name="print_all" msgid="4011022762279519941">"Печати сѐ"</string>
  <plurals name="num_messages">
    <item quantity="one" msgid="8071234386915191851">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> порака"</item>
    <item quantity="other" msgid="962415099931188360">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> пораки"</item>
  </plurals>
    <string name="date_message_received_print" msgid="4168417403884350040">"<xliff:g id="DAY_AND_DATE">%1$s</xliff:g> во <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="draft_to_heading" msgid="7370121943946205024">"Нацрт до:"</string>
    <string name="draft_heading" msgid="7032951343184552800">"Нацрт"</string>
    <string name="quoted_text_hidden_print" msgid="5256754205675159141">"Цитираниот текст е сокриен"</string>
  <plurals name="num_attachments">
    <item quantity="one" msgid="5494465717267988888">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> прилог"</item>
    <item quantity="other" msgid="5422167728480739361">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> прилози"</item>
  </plurals>
    <string name="no_subject" msgid="5622708348540036959">"(без предмет)"</string>
    <string name="vacation_responder" msgid="5570132559074523806">"Автоматски одговор"</string>
    <string name="preferences_vacation_responder_title" msgid="2268482117730576123">"Автоматски одговор"</string>
    <string name="vacation_responder_body_hint_text" msgid="9087613123105158494">"Порака"</string>
    <string name="send_to_contacts_text" msgid="124432913980620545">"Испрати само на моите „Контакти“"</string>
    <string name="send_to_domain_text" msgid="5064559546745918393">"Испрати само на <xliff:g id="DOMAIN">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="pick_start_date_title" msgid="2274665037355224165">"Започнува"</string>
    <string name="pick_end_date_title" msgid="733396083649496600">"Завршува (Изборно)"</string>
    <string name="date_not_set" msgid="3251555782945051904">"Не е поставено"</string>
    <string name="set_end_date_dialog_title" msgid="7543009262788808443">"Краен датум (изборно)"</string>
    <string name="custom_date" msgid="5794846334232367838">"Приспособено"</string>
    <string name="date_none" msgid="1061426502665431412">"Нема"</string>
    <string name="discard_changes" msgid="5699760550972324746">"Отфрли промени?"</string>
    <string name="vacation_responder_changes_saved" msgid="91448817268121249">"Промените на автоматскиот одговор се зачувани"</string>
    <string name="vacation_responder_changes_discarded" msgid="21756037735539983">"Промените на автоматскиот одговор се отфрлени"</string>
    <string name="vacation_responder_off" msgid="4429909341193366667">"Исклучено"</string>
    <string name="vacation_responder_on" msgid="4913238379320882449">"Вклучено, од <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="vacation_responder_on_with_end_date" msgid="4360941815371475955">"Вклучено, од <xliff:g id="START_DATE">%1$s</xliff:g> до <xliff:g id="END_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="vacation_responder_empty_subject_and_body_warning" msgid="6233629618520852439">"Додај предмет или порака"</string>
    <string name="view_entire_message" msgid="823281796655014454">"Прикажи цела порака"</string>
    <string name="eml_loader_error_toast" msgid="6577383216635400167">"Не може да се отвори датотеката"</string>
    <string name="help_and_info" msgid="3708286489943154681">"Помош"</string>
    <string name="help_and_feedback" msgid="7211458338163287670">"Помош и повратни информации"</string>
    <string name="feedback" msgid="204247008751740034">"Испраќај повратни информации"</string>
    <string name="copyright" msgid="3121335168340432582">"©<xliff:g id="YEAR">%1$d</xliff:g> Google Inc."</string>
    <string name="version" msgid="1161745345056656547">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> верзија <xliff:g id="VERSION">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="view_app_page" msgid="3241990517052398927"></string>
    <string name="print_dialog" msgid="8895536548487605661">"Печати..."</string>
    <string name="copyright_information" msgid="971422874488783312">"Информации за авторски права"</string>
    <string name="privacy_policy" msgid="212094623396418302">"Политика за приватност"</string>
    <string name="open_source_licenses" msgid="8643615555920977752">"Лиценци на софтвер со отворен код"</string>
    <string name="reply_choice_yes" msgid="3327633032975373220">"Да"</string>
    <string name="reply_choice_no" msgid="7068775605915475207">"Не"</string>
    <string name="reply_choice_ok" msgid="7881073621845053152">"Во ред"</string>
    <string name="reply_choice_hehe" msgid="6054314968043050748">"Хехе"</string>
    <string name="reply_choice_thanks" msgid="4978961954288364694">"Фала"</string>
    <string name="reply_choice_i_agree" msgid="2496652737796884298">"Се согласувам"</string>
    <string name="reply_choice_nice" msgid="4465894941302838676">"Убаво"</string>
    <string name="reply_on_my_way" msgid="5645003971107444269">"На пат сум"</string>
    <string name="reply_choice_later" msgid="4629219072859486413">"Во ред, ќе ти јавам"</string>
    <string name="reply_choice_smiling_face" msgid="1772253938506548631">":)"</string>
    <string name="reply_choice_frowning_face" msgid="6260338807944002651">":("</string>
    <string name="preference_header_action_confirmations" msgid="3922674681156121948">"Потврдување дејства"</string>
    <string name="preference_confirm_before_delete_title" msgid="7563587174619033835">"Потврди пред бришење"</string>
    <string name="preference_confirm_before_archive_title" msgid="7318645995655875718">"Потврди пред архивирање"</string>
    <string name="preference_confirm_before_send_title" msgid="4136585783513077039">"Потврди пред испраќање"</string>
    <string name="preferences_conversation_mode_title" msgid="389352009651720838">"Автоматски приспособи пораки"</string>
    <string name="preferences_conversation_mode_summary" msgid="5730999743867653106">"Намали ја пораката за да ја собере на екранот"</string>
    <string name="preferences_disable_snap_headers_title" msgid="7257824136988429629">"Дејства за пораки"</string>
  <string-array name="prefSummaries_snapHeader">
    <item msgid="43373293784193461">"Секогаш прикажувај ги дејствата за пораките на врвот на екранот"</item>
    <item msgid="1765271305989996747">"Прикажувај ги дејствата за пораките на врвот на екранот само кога е свртен вертикално"</item>
    <item msgid="6311113076575333488">"Не прикажувај ги дејствата за пораките надвор од заглавието на пораката"</item>
  </string-array>
  <string-array name="prefEntries_snapHeader">
    <item msgid="6906986566816683587">"Секогаш прикажувај"</item>
    <item msgid="113299655708990672">"Прикажувај само вертикално"</item>
    <item msgid="4403750311175924065">"Не прикажувај"</item>
  </string-array>
    <string name="clear_history_title" msgid="5536216295725760357">"Исчисти историја на пребарување"</string>
    <string name="search_history_cleared" msgid="1461946302763342640">"Историјата на пребарување е исчистена."</string>
    <string name="clear_history_dialog_title" msgid="3503603389704365385">"Да се исчисти историјата на пребарување?"</string>
    <string name="clear_history_dialog_message" msgid="5202922561632407778">"Ќе се отстранат сите пребарувања што сте ги извеле претходно."</string>
    <string name="manage_accounts_menu_item" msgid="4734660452395086786">"Управувај со сметки"</string>
    <string name="general_preferences_title" msgid="4212138728220418162">"Општи поставки"</string>
    <string name="activity_preferences" msgid="8966077432517613292">"Поставки"</string>
    <!-- no translation found for overflow_description (7886090597023240426) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for security_hold_required_text (6619955920101834286) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for update_security_text (3527335757205741077) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for forms_are_disabled (2876312737118986789) -->
    <skip />
</resources>