<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--  Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
 -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="applicationLabel" msgid="3906689777043645443">"အဆက်အသွယ်များ"</string>
    <string name="launcherActivityLabel" msgid="6497230399032392417">"အဆက်အသွယ်များ"</string>
    <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"အဆက်အသွယ်များ"</string>
    <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"အဆက်အသွယ်"</string>
    <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"တိုက်ရိုက်ခေါ်ဆိုခြင်း"</string>
    <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"တိုက်ရိုက်စာပို့ခြင်း"</string>
    <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"လိပ်စာအတိုကောက် တစ်ခုရွေးပါ"</string>
    <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"ခေါ်ဆိုရန် နံပါတ်တစ်ခုရွေးပါ"</string>
    <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"စာတိုပို့ရန် နံပါတ်တစ်ခုရွေးပါ"</string>
    <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"လိပ်စာတစ်ခုရွေးပါ"</string>
    <string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="2436981165830115659">"အဆက်အသွယ် အသစ် ဖန်တီးရန်"</string>
    <string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"စတားပေးထားသော အရာ"</string>
    <string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"မကြာခဏ"</string>
    <string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"အနှစ်သက်ဆုံးများ"</string>
    <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"အဆက်အသွယ် အသေးစိတ်"</string>
    <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"အဆက်အသွယ်အား ပြင်ရန်"</string>
    <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"အဆက်အသွယ်တစ်ခု ပြုလုပ်ရန်"</string>
    <string name="editGroupDescription" msgid="6321161304201540561">"အုပ်စုအားပြင်ရန်"</string>
    <string name="insertGroupDescription" msgid="5658512271662210139">"အုပ်စုသစ်ပြုလုပ်ရန်"</string>
    <string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"အကြောင်း"</string>
    <string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"အဆင့်မြှင့်မှု"</string>
    <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"အဆက်အသွယ်များရှာပါ"</string>
    <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"အဆက်အသွယ်အား ကြည့်ရန်"</string>
    <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"အနှစ်သက်ဆုံးများထဲ ထည့်ပါ"</string>
    <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"အနှစ်သက်ဆုံးများမှ ထုတ်ပါ"</string>
    <string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4699640108012265178">"အကြိုက်ဆုံးများထဲမှ ထုတ်လိုက်ပါပြီ"</string>
    <string name="description_action_menu_add_star" msgid="3327186327234177456">"အကြိုက်ဆုံးများ ထဲကို ထည့်ပြီး"</string>
    <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"ပြင်ဆင်ရန်"</string>
    <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"ဖျက်ရန်"</string>
    <string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1217971915748509640">"ပင်မစာမျက်နှာတွင် တင်ထားပါ"</string>
    <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"အဆက်အသွယ်ကို ခေါ်ပါ"</string>
    <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"အဆက်အသွယ်ကို စာတိုပို့ရန်"</string>
    <string name="menu_splitAggregate" msgid="8368636463748691868">"ခွဲခြားခြင်း"</string>
    <string name="menu_editGroup" msgid="5062005185370983720">"ပြင်ဆင်ရန်"</string>
    <string name="menu_deleteGroup" msgid="3486380004411482874">"ဖျက်ရန်"</string>
    <string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="7263362129442119188">"လိပ်စာထပ်ထည့်ပါ"</string>
    <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="3520232877587377175">"အုပ်စု ထပ်ထည့်ပါ"</string>
    <string name="splitConfirmation_title" msgid="633640935430370530">"အဆက်အသွယ်ခွဲမည်လား?"</string>
    <string name="splitConfirmation" msgid="740190210499587175">"ဒီအဆက်အသွယ်အား အဆက်အသွယ်အများအပြားအဖြစ် ခွဲပစ်လိုက်မည်ဖြစ်ပါသည်"</string>
    <string name="menu_joinAggregate" msgid="5027981918265667970">"ပူးပေါင်းသည်"</string>
    <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7684875775798635354">"အဆက်အသွယ်များကို ပူးပေါင်းလိုက်သည်"</string>
    <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="8736488417422708236">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> နှင့် ပေါင်းချင်သော လိပ်စာအားရွေးပါ:"</string>
    <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"အဆက်အသွယ်များအားလုံးအားပြပါ"</string>
    <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"အကြုံပြုလိုသော အဆက်အသွယ်များ"</string>
    <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"လိပ်စာများအားလုံး"</string>
    <string name="contactsJoinedMessage" msgid="7208148163607047389">"အဆက်အသွယ်များ ပူးပေါင်းပြီး"</string>
    <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"ဖုန်းမြည်သံသတ်မှတ်ရန်"</string>
    <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"ဖုန်းအားလုံးအသံစာပို့စနစ်သို့"</string>
    <string name="readOnlyContactWarning" msgid="7808825687289848259">"ဖတ်ရန်အတွက်သာ အကောင့်များမှ အဆက်အသွယ်များကို ဖျက်ပစ်လို့ မရပါ၊ ဒါပေမယ့် အဆက်အသွယ်များစာရင်းမှ ဖျောက်ထားလို့ ရပါသည်"</string>
    <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2137170726670196909">"ဒီအဆက်အသွယ်မှာ အကောင့်အများအပြား၏ အချက်အလက်များ ပါဝင်ပါသည်။ ဖတ်ရန်အတွက်သာ အကောင့်များမှ အချက်အလက်များကို ဖျောက်ထားမှာဖြစ်ပြီး ဖျက်ပစ်ထားတာ မဟုတ်ပါ"</string>
    <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="938900978442960800">"ဤအဆက်အသွယ်အားဖျက်ခြင်းကြောင့် တခြားအကောင့်များမှ အချက်အလက်များလည်း ပျက်ပါလိမ့်မည်"</string>
    <string name="deleteConfirmation" msgid="811706994761610640">"ဒီလိပ်စာကို ဖျက်ပစ်ပါလိမ့်မည်"</string>
    <string name="menu_discard" msgid="6854657936970228164">"အပြောင်းအလဲများ စွန့်ပစ်ရန်"</string>
    <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"လိပ်စာ မရှိပါ"</string>
    <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="7874133287558150877">"အဆက်အသွယ်ပြ ဝဒ်ဂျက်ကို ပင်မစာမျက်နှာသို့ ထည့်ပြီးပါပြီ"</string>
    <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"အဆက်အသွယ်သစ်တစ်ခု ပြုလုပ်ရန်"</string>
    <string name="pickerNewContactText" msgid="6166997164401048211">"အဆက်အသွယ်သစ်တစ်ခု ပြုလုပ်ရန်"</string>
  <string-array name="otherLabels">
    <item msgid="8287841928119937597">"အဖွဲ့အစည်း"</item>
    <item msgid="7196592230748086755">"မှတ်စု"</item>
  </string-array>
    <string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"တက်ဘလက်ထဲတွင် ပုံများ မရှိပါ"</string>
    <string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"ဖုန်းထဲတွင် ပုံများ မရှိပါ"</string>
    <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"လိပ်စာရဲ့ဓာတ်ပုံ"</string>
    <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"စိတ်ကြိုက် လေဘယ်လ်နာမည်"</string>
    <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"ဖုန်းများအား အသံစာပို့စနစ်သို့ ပို့လိုက်ပါ"</string>
    <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"ပုံအားဖယ်ရှားပါ"</string>
    <string name="noContacts" msgid="8579310973261953559">"အဆက်အသွယ်များမရှိပါ"</string>
    <string name="noGroups" msgid="8614664663561385253">"အုပ်စုများမရှိပါ"</string>
    <string name="noAccounts" msgid="7768267764545265909">"အုပ်စုများ ပြုလုပ်ရန် အကောင့်တစ်ခု လိုအပ်ပါသည်"</string>
    <string name="emptyGroup" msgid="7502116218697177370">"ဒီအုပ်စုထဲမှာ လူတစ်ယောက်မှမရှိပါ"</string>
    <string name="addPeopleToGroup" msgid="7879585947222263516">"တချို့ကိုထည့်ရန်, အုပ်စုကိုပြင်ပါ"</string>
    <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"အဆက်အသွယ်အား သိမ်းဆည်းနေစဉ်…"</string>
    <string name="contactSavedToast" msgid="7152589189385441091">"လိပ်စာအား သိမ်းဆည်းထားလိုက်ပြီ"</string>
    <string name="contactSavedErrorToast" msgid="3207250533172944892">"လိပ်စာပြောင်းလဲမှုအား သိမ်းဆည်းလို့မရပါ"</string>
    <string name="groupSavedToast" msgid="1168756874239833756">"အုပ်စုသိမ်းဆည်ပြီးပါပြီ"</string>
    <string name="groupSavedErrorToast" msgid="7984466936615304740">"အုပ်စုအတွက် ထပ်ပြင်မှုများဟာ သိမ်းဆည်းလို့မရပါ"</string>
  <plurals name="listTotalPhoneContacts">
    <item quantity="one" msgid="3015357862286673986">"ဖုန်းနံပါတ်ပါသော လိပ်စာ၁ခု"</item>
    <item quantity="other" msgid="3299954047880968205">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ဖုန်းနံပါတ်ပါသော လိပ်စာများ"</item>
  </plurals>
    <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"ဖုန်းနံပါတ်ပါသော လိပ်စာများမရှိပါ"</string>
  <plurals name="listFoundAllContacts">
    <item quantity="one" msgid="5517063038754171134">"၁ခုတွေ့ရှိ"</item>
    <item quantity="other" msgid="3852668542926965042">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ခု တွေ့ရှိ"</item>
  </plurals>
    <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"အဆက်အသွယ်များမရှိ"</string>
  <plurals name="searchFoundContacts">
    <item quantity="one" msgid="4826918429708286628">"၁ခုတွေ့ရှိ"</item>
    <item quantity="other" msgid="7988132539476575389">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ခု တွေ့ရှိ"</item>
  </plurals>
    <string name="all_contacts_tab_label" msgid="6250372293594147703">"ဆက်သွယ်အားလုံး"</string>
    <string name="favorites_tab_label" msgid="1524869648904016414">"အကြိုက်ဆုံး"</string>
    <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"ပြန်ခေါ်ပါ"</string>
    <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"ပြန်လည်ခေါ်ဆိုရန်"</string>
    <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"ဖုန်းပြန်ခေါ်ရန်"</string>
    <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"\"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>\" ကို လိပ်စာထဲ ထည့်မလား?"</string>
    <string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"လိပ်စာမှ ဓာတ်ပုံ"</string>
    <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"အပေါင်း"</string>
    <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> ၏ <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> လိပ်စာ"</string>
    <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"အဆက်အသွယ်များ၏နာမည်များ"</string>
    <string name="quickcontact_missing_app" msgid="358168575340921552">"ဤလုပ်ဆောင်ချက်ကို ပြုလုပ်ပေးမည့် အပလီကေးရှင်း မရှိပါ။"</string>
    <string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="987959416759562455">"ယခင် မျက်နှာပြင်သို့ ပြန်ရန် ကလစ်ပါ"</string>
    <string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="731665835910658965">"ဖုန်း နံပါတ် ထည့်ရန်"</string>
    <string name="quickcontact_add_email" msgid="739298028384348482">"အီးမေးလ် ထည့်ရန်"</string>
    <string name="missing_app" msgid="1466111003546611387">"ဤလုပ်ဆောင်ချက်ကို ပြုလုပ်မည့် အပလီကေးရှင်း မရှိပါ။"</string>
    <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"မျှဝေခြင်း"</string>
    <string name="menu_add_contact" msgid="3198704337220892684">"အဆက်အသွယ်များ ထဲသို့ ထည့်ရန်"</string>
    <string name="share_via" msgid="563121028023030093">"မှ အဆယ်အသွယ်အား မျှဝေခြင်း"</string>
    <string name="dialog_new_group_account" msgid="2318032089273496830">"အကောင့်အောက်မှာ အုပ်စုပြုလုပ်ပါ"</string>
    <string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"အသံဖြင့် ချက်တင်း"</string>
    <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"ဗီဒီယိုဖြင့်စကားပြောခြင်း"</string>
    <string name="connections" msgid="8098440723172028350">"အဆက်အသွယ်များ"</string>
    <string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"လူမှုဆက်သွယ်မှုထည့်ရန်"</string>
    <string name="recent" msgid="2659189233141493004">"လတ်တလော"</string>
    <string name="recent_updates" msgid="4267258535615860710">"လတ်တလောအဆင့်မြင့်ခြင်းများ"</string>
    <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> လိပ်စာ"</string>
    <!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) -->
    <skip />
    <string name="use_photo_as_primary" msgid="8807110122951157246">"ဒီပုံကို သုံးရန်"</string>
    <string name="contact_read_only" msgid="7421346527289472273">"ဤအပ်ပလီကေးရှင်းမှ ပြင်ခွင့်မရှိပါ"</string>
    <string name="group_read_only" msgid="1061762906115697637">"ဒီစက်ပေါ်မှာ ပြင်လို့ မရနိုင်ပါ"</string>
    <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"ဓာတ်ပုံရိုက်ရန်"</string>
    <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"ဓာတ်ပုံအသစ်ရိုက်ပါ"</string>
    <string name="pick_photo" msgid="2129509985223564942">"ပုံရွေးရန်"</string>
    <string name="pick_new_photo" msgid="9122450996263688237">"ပုံသစ်ရွေးရန်"</string>
    <string name="locale_change_in_progress" msgid="7583992153091537467">"ဘာသာစကားပြောင်းမှုနဲ့ ကိုက်ညီအောင် အဆက်အသွယ်စာရင်းအား ပြင်ဆင်နေပါသည်"</string>
    <string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"အဆက်အသွယ်စာရင်းအား ပြုပြင်နေစဉ်"</string>
    <string name="upgrade_out_of_memory" msgid="1209994418877625940">"အဆက်အသွယ်များမှာ အဆင့်မြင့်တင်ခြင်း လုပ်ဆောင်ခံရဖို့ ပြုလုပ်နေစဉ် ဖြစ်ပါသည်။\n\nအဆင့်မြင့်ခြင်း အလုပ်ဟာ ယေဘုယျ ဖုန်းထဲမှ သိုလှောင်မှုနေရာ <xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%s</xliff:g> MB လိုအပ်ပါသည်။\n\nအောက်ပါများထဲမှ တစ်ခုကိုရွေးပါ:"</string>
    <string name="upgrade_out_of_memory_uninstall" msgid="1721798828992091432">"တချို့အပ်ပလီကေးရှင်းများအား ထုတ်ပစ်ရန်"</string>
    <string name="upgrade_out_of_memory_retry" msgid="8431289830472724609">"အဆင့်မြှင့်ခြင်းအား ပြန်ကြိုးစားရန်"</string>
    <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"ရှာဖွေနေသည်…"</string>
    <string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"ရွေးချယ်ထားသည်ကိုပြပါ"</string>
    <string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"အားလုံးကို ပြသရန်"</string>
    <string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"အားလုံးရွေးရန်"</string>
    <string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"အားလုံးရွေးထားမှု ဖျက်ပါ"</string>
    <string name="add_field" msgid="2384260056674995230">"တစ်ခြားအချက်အလက် ထည့်မယ်"</string>
    <string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"အသစ်ထည့်ရန်"</string>
    <string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"အဖွဲ့အစည်းထည့်ရန်"</string>
    <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"ရက်စွဲ"</string>
    <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="3966441850870457808">"အုပ်စုနာမည်"</string>
    <string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"အနှစ်သက်ဆုံး"</string>
    <string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"အဆက်အသွယ်အားပြင်ရန်"</string>
  <plurals name="merge_info">
    <item quantity="one" msgid="148365587896371969">"မပူးပေါင်းရသေး"</item>
    <item quantity="other" msgid="425683718017380845">"<xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> မူရင်းများမှ ပေါင်းစပ်ထား"</item>
  </plurals>
    <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="3842757977671434836">"လက်ရှိလိပ်စာအား ရွေးထားသောလိပ်စာနှင့် ပေါင်းမည်လား"</string>
    <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"ရွေးထားသော လိပ်စာအား ပြင်ဆင်ခြင်းသို့ပြောင်းမလား? သင် အခုထိ ရိုက်ထားသော စာများအားလုံး ကူးယူပြီးဖြစ်ပါလိမ့်မည်"</string>
    <string name="menu_copyContact" msgid="1573960845106822639">"ကျွန်ုပ်၏လိပ်စာများထဲ ထည့်ပါ"</string>
    <string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"ကျွန်ုပ်၏လိပ်စာများထဲ ထည့်ပါ"</string>
    <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"အကန့် <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"မိမိစိတ်ကြိုက်"</string>
    <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"အပြင်အဆင်များ"</string>
    <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"အပြင်အဆင်များ"</string>
    <string name="menu_help" msgid="5123887102216637725">"အကူအညီ"</string>
    <string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"ပြသမှုအတွက်ရွေးစရာများ"</string>
    <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"ဖုန်းနံပါတ်"</string>
    <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"လိပ်စာများထဲသို့ ထည့်ပါ"</string>
    <string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"လိပ်စာသို့ထည့်ပါ"</string>
    <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"ပိတ်ရန်"</string>
    <string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string>
    <string name="date_year_toggle" msgid="7356532842767854606">"နှစ် တစ်ခုဖြည့်ပါ"</string>
    <string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"အဆက်အသွယ်"</string>
    <string name="social_widget_loading" msgid="5327336597364074608">"ဖွင့်နေစဉ်…"</string>
    <string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"အဆက်အသွယ်သစ်တစ်ခု ပြုလုပ်ပါ"</string>
    <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="7911101713860139754">"အကောင့်တစ်ခုထဲသို့ ဝင်ပါ"</string>
    <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4957393255392437529">"အဆက်အသွယ်များ တင်သွင်းပါ"</string>
    <string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"အုပ်စုသစ်ပြုလုပ်ရန်"</string>
    <string name="create_group_item_label" msgid="4411981763169654825">"အုပ်စုအသစ်ပြုလုပ်ရန်"</string>
  <plurals name="num_groups_in_account">
    <item quantity="one" msgid="2944819210288517794">"၁ အုပ်စု"</item>
    <item quantity="other" msgid="1276758425904917367">"<xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> အုပ်စု"</item>
  </plurals>
    <string name="delete_group_dialog_message" msgid="7586856514337560529">"\"<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>\" အုပ်စုကို ဖျက်ပစ်ပါမလား? (လိပ်စာများ ကိုယ်တိုင်တော့ ပျက်သွားမည်မဟုတ်ပါ)"</string>
  <plurals name="num_contacts_in_group">
    <item quantity="one" msgid="1352418549951013448">"<xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>မှ <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ယောက်"</item>
    <item quantity="other" msgid="8146027769011086349">"<xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>မှ <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ယောက်"</item>
  </plurals>
  <plurals name="group_list_num_contacts_in_group">
    <item quantity="one" msgid="3323065321661972446">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ယောက်"</item>
    <item quantity="other" msgid="6251996206137048525">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ယောက်"</item>
  </plurals>
    <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="2238581529864542985">"တခြားတစ်ခုနှင့် မပေါင်းခင် အဆက်အသွယ်နာမည်ကို အရင်ရိုက်ပါ"</string>
    <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"ခဏကူးယူထားပါ"</string>
    <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"ပုံသေအဖြစ် သတ်မှတ်ခြင်း"</string>
    <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"မူရင်းများကို ရှင်းလင်းခြင်း"</string>
    <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"စာသားကူးယူပြီး"</string>
    <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="5885724679874403115">"ပြင်မှုများအား စွန့်ပစ်မလား"</string>
    <string name="call_type_and_date" msgid="747163730039311423">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="profile_display_name" msgid="4127389543625918771">"မိမိကိုယ်ရေးအကောင့်အား ပြုလုပ်ရန်"</string>
    <string name="enter_contact_name" msgid="1738391320566349924">"လူနာမည်ရိုက်ထည့်ပါ"</string>
    <string name="group_name_hint" msgid="238359485263401293">"အုပ်စု၏နာမည်"</string>
    <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"မိမိ၏ဖုန်းမှပရိုဖိုင်လ်"</string>
    <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"ကျွန်ုပ်၏ <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g> ကိုယ်ရေးအကောင့်"</string>
    <string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"အဆက်အသွယ်အားလုံးအားပြနေစဉ်"</string>
    <string name="no_account_prompt" msgid="6424883302325061025">"အဆက်အသွယ်များ၏ အလုပ်မှာ Google အကောင့်နှင့် ပိုအဆင်ပြေသည်။\n\n• မည်သည့် ဝက်ဘ် ဘရောင်ဇာဖြင့် မဆို ချဉ်းကပ်ပါ။\n• သင်၏ အဆက်အသွယ်များကို စိတ်ချရစွာ ဘက်အာပ် လုပ်ထားပါ။"</string>
    <string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"အွန်လိုင်း ဝန်ဆောင်မှုဖြင့် ထပ်တူကျအောင် ပြုလုပ်ထားခြင်းအားဖြင့် ဖုန်းပျောက်သွားသည့်တိုင်အောင် အဆက်အသွယ်များအား လုံခြုံစွာ သိမ်းထားနိုင်ပါသည်"</string>
    <string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"အကောင့် ထပ်ဖြည့်ပါ"</string>
    <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="1785345895691886499">"သင့် အဆက်အသွယ်အသစ်ကို အရံသိမ်းဆည်းထားခြင်း မရှိပါ။ အဆယ်အသွယ်များကို အွန်လိုင်းပေါ်မှာ အရံသိမ်းဆည်းပေးရန် အကောင့်သစ် ထပ်ထည့်ချင်ပါသလား"</string>
    <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="8669032699767375976">"သင့်ရဲ့ အဆက်အသွယ်အသစ်ကို <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g> နှင့် ထပ်တူဖြစ်အောင် ပြုလုပ်ပါမည်"</string>
    <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="611828200100438242">"သင်ရဲ့အဆက်အသွယ် အသစ်ကို အောက်ပါ အကောင့်တွေထဲက တစ်ခုခုဖြင့် ထပ်တူဖြစ်အောင် ပြုလုပ်နိုင်ပါသည်။ ဘယ်တစ်ခုကို သုံးချင်ပါသလဲ?"</string>
    <string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="7192223018128934940">"အဆက်အသွယ်သစ် ထည့်မည်"</string>
    <string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="4898475703683187798">"အဆက်အသွယ်အားပြင်ရန်"</string>
    <string name="keep_local" msgid="1258761699192993322">"ဖုန်းထဲတွင်သာသိမ်းပါ"</string>
    <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"အကောင့်ထပ်ထည့်ရန်"</string>
    <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"အကောင့်အသစ်ထည့်ပါ"</string>
    <string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"ဒေ့ဘာဘေ့စ်ဖိုင်များကို အပြင်သို့ထုတ်ပါ"</string>
    <string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="3180222523336380017">"အဆက်အသွယ် အသစ်ကို ထည့်ရန်"</string>
    <string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="3779194067124758079">"ပိုပြီး ကြည့်ရန်"</string>
    <string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="5344160551629714168">"လျှော့ပြီး ကြည့်ရန်"</string>
    <string name="expanding_entry_card_view_see_all" msgid="3845258737661412627">"အားလုံးကို ကြည့်ရန်"</string>
    <string name="recent_card_title" msgid="8982782042698001695">"မကြာမီတုန်းက"</string>
    <string name="about_card_title" msgid="2920942314212825637">"အကြောင်း"</string>
    <string name="send_message" msgid="8938418965550543196">"စာတို ပို့ရန်"</string>
    <string name="toast_making_personal_copy" msgid="6137651078366797938">"ကိုယ်ပိုင် ကော်ပီကို ဖန်တီးနေ..."</string>
    <string name="yesterday" msgid="6840858548955018569">"မနေ့က"</string>
    <string name="tomorrow" msgid="6241969467795308581">"နက်ဖြန်"</string>
    <string name="today" msgid="8041090779381781781">"ယနေ့"</string>
    <string name="today_at_time_fmt" msgid="605665249491030460">"ယနေ့ <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g> တွင်"</string>
    <string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="4856497969617819421">"နက်ဖြန်<xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>တွင်"</string>
    <string name="date_time_fmt" msgid="5053178726906863812">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="untitled_event" msgid="3484859385405939366">"(ခေါင်းစဉ်မဲ့ ဖြစ်ရပ်)"</string>
    <string name="date_time_set" msgid="4761419824439606690">"လက်ခံရန်"</string>
    <string name="header_im_entry" msgid="3581720979640225615">"IM"</string>
    <string name="header_organization_entry" msgid="8515394955666265406">"အဖွဲ့အစည်း"</string>
    <string name="header_nickname_entry" msgid="6743561883967451485">"နာမည်ပြောင်"</string>
    <string name="header_note_entry" msgid="4320190426480612344">"မှတ်ချက်"</string>
    <string name="header_website_entry" msgid="1411467850000824745">"ဝက်ဘ်ဆိုက်"</string>
    <string name="header_event_entry" msgid="6738250422744401460">"ဖြစ်ရပ်"</string>
    <string name="header_relation_entry" msgid="1520292958088146460">"တော်စပ်ပုံ"</string>
    <string name="content_description_directions" msgid="2686791825798189335">"တည်နေရာများသို့ လမ်းညွှန်ချက်"</string>
    <string name="content_description_recent_sms" msgid="6268563442222149676">"မကြာမီက sms။ <xliff:g id="MESSAGE_DETAILS">%s</xliff:g>။ တုံ့ပြန်ရန် ကလစ်ပါ"</string>
    <string name="content_description_recent_call_type_incoming" msgid="5210739096863511410">"အဝင်"</string>
    <string name="content_description_recent_call_type_outgoing" msgid="5156553338985232744">"အထွက်"</string>
    <string name="content_description_recent_call_type_missed" msgid="7371810920196048204">"လွတ်သွား"</string>
    <string name="content_description_recent_call" msgid="6204048362763219585">"မကြာမီက ခေါ်ဆိုမှု။  <xliff:g id="CALL_DETAILS">%s</xliff:g> ပြန်ခေါ်ဆိုရန် ကလစ်ပါ"</string>
    <string name="message_from_you_prefix" msgid="7180706529908434482">"သင်: <xliff:g id="SMS_BODY">%s</xliff:g>"</string>
</resources>