<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!-- This file contains the strings for ash. --> <grit base_dir="." latest_public_release="0" current_release="1" source_lang_id="en" enc_check="möl"> <outputs> <output filename="grit/ash_strings.h" type="rc_header"> <emit emit_type='prepend'></emit> </output> <output filename="ash_strings_am.pak" type="data_package" lang="am" /> <output filename="ash_strings_ar.pak" type="data_package" lang="ar" /> <if expr="use_third_party_translations"> <output filename="ash_strings_ast.pak" type="data_package" lang="ast" /> </if> <output filename="ash_strings_bg.pak" type="data_package" lang="bg" /> <output filename="ash_strings_bn.pak" type="data_package" lang="bn" /> <if expr="use_third_party_translations"> <output filename="ash_strings_bs.pak" type="data_package" lang="bs" /> </if> <output filename="ash_strings_ca.pak" type="data_package" lang="ca" /> <if expr="use_third_party_translations"> <output filename="ash_strings_ca@valencia.pak" type="data_package" lang="ca@valencia" /> </if> <output filename="ash_strings_cs.pak" type="data_package" lang="cs" /> <output filename="ash_strings_da.pak" type="data_package" lang="da" /> <output filename="ash_strings_de.pak" type="data_package" lang="de" /> <output filename="ash_strings_el.pak" type="data_package" lang="el" /> <if expr="use_third_party_translations"> <output filename="ash_strings_en-AU.pak" type="data_package" lang="en-AU" /> </if> <output filename="ash_strings_en-GB.pak" type="data_package" lang="en-GB" /> <output filename="ash_strings_en-US.pak" type="data_package" lang="en" /> <if expr="use_third_party_translations"> <output filename="ash_strings_eo.pak" type="data_package" lang="eo" /> </if> <output filename="ash_strings_es.pak" type="data_package" lang="es" /> <output filename="ash_strings_es-419.pak" type="data_package" lang="es-419" /> <output filename="ash_strings_et.pak" type="data_package" lang="et" /> <if expr="use_third_party_translations"> <output filename="ash_strings_eu.pak" type="data_package" lang="eu" /> </if> <output filename="ash_strings_fa.pak" type="data_package" lang="fa" /> <output filename="ash_strings_fake-bidi.pak" type="data_package" lang="fake-bidi" /> <output filename="ash_strings_fi.pak" type="data_package" lang="fi" /> <output filename="ash_strings_fil.pak" type="data_package" lang="fil" /> <output filename="ash_strings_fr.pak" type="data_package" lang="fr" /> <if expr="use_third_party_translations"> <output filename="ash_strings_gl.pak" type="data_package" lang="gl" /> </if> <output filename="ash_strings_gu.pak" type="data_package" lang="gu" /> <output filename="ash_strings_he.pak" type="data_package" lang="he" /> <output filename="ash_strings_hi.pak" type="data_package" lang="hi" /> <output filename="ash_strings_hr.pak" type="data_package" lang="hr" /> <output filename="ash_strings_hu.pak" type="data_package" lang="hu" /> <if expr="use_third_party_translations"> <output filename="ash_strings_hy.pak" type="data_package" lang="hy" /> <output filename="ash_strings_ia.pak" type="data_package" lang="ia" /> </if> <output filename="ash_strings_id.pak" type="data_package" lang="id" /> <output filename="ash_strings_it.pak" type="data_package" lang="it" /> <output filename="ash_strings_ja.pak" type="data_package" lang="ja" /> <if expr="use_third_party_translations"> <output filename="ash_strings_ka.pak" type="data_package" lang="ka" /> </if> <output filename="ash_strings_kn.pak" type="data_package" lang="kn" /> <output filename="ash_strings_ko.pak" type="data_package" lang="ko" /> <if expr="use_third_party_translations"> <output filename="ash_strings_ku.pak" type="data_package" lang="ku" /> <output filename="ash_strings_kw.pak" type="data_package" lang="kw" /> </if> <output filename="ash_strings_lt.pak" type="data_package" lang="lt" /> <output filename="ash_strings_lv.pak" type="data_package" lang="lv" /> <output filename="ash_strings_ml.pak" type="data_package" lang="ml" /> <output filename="ash_strings_mr.pak" type="data_package" lang="mr" /> <output filename="ash_strings_ms.pak" type="data_package" lang="ms" /> <output filename="ash_strings_nl.pak" type="data_package" lang="nl" /> <!-- The translation console uses 'no' for Norwegian Bokmål. It should be 'nb'. --> <output filename="ash_strings_nb.pak" type="data_package" lang="no" /> <output filename="ash_strings_pl.pak" type="data_package" lang="pl" /> <output filename="ash_strings_pt-BR.pak" type="data_package" lang="pt-BR" /> <output filename="ash_strings_pt-PT.pak" type="data_package" lang="pt-PT" /> <output filename="ash_strings_ro.pak" type="data_package" lang="ro" /> <output filename="ash_strings_ru.pak" type="data_package" lang="ru" /> <output filename="ash_strings_sk.pak" type="data_package" lang="sk" /> <output filename="ash_strings_sl.pak" type="data_package" lang="sl" /> <output filename="ash_strings_sr.pak" type="data_package" lang="sr" /> <output filename="ash_strings_sv.pak" type="data_package" lang="sv" /> <output filename="ash_strings_sw.pak" type="data_package" lang="sw" /> <output filename="ash_strings_ta.pak" type="data_package" lang="ta" /> <output filename="ash_strings_te.pak" type="data_package" lang="te" /> <output filename="ash_strings_th.pak" type="data_package" lang="th" /> <output filename="ash_strings_tr.pak" type="data_package" lang="tr" /> <if expr="use_third_party_translations"> <output filename="ash_strings_ug.pak" type="data_package" lang="ug" /> </if> <output filename="ash_strings_uk.pak" type="data_package" lang="uk" /> <output filename="ash_strings_vi.pak" type="data_package" lang="vi" /> <output filename="ash_strings_zh-CN.pak" type="data_package" lang="zh-CN" /> <output filename="ash_strings_zh-TW.pak" type="data_package" lang="zh-TW" /> </outputs> <translations> <file path="strings/ash_strings_am.xtb" lang="am" /> <file path="strings/ash_strings_ar.xtb" lang="ar" /> <file path="strings/ash_strings_bg.xtb" lang="bg" /> <file path="strings/ash_strings_bn.xtb" lang="bn" /> <file path="strings/ash_strings_ca.xtb" lang="ca" /> <file path="strings/ash_strings_cs.xtb" lang="cs" /> <file path="strings/ash_strings_da.xtb" lang="da" /> <file path="strings/ash_strings_de.xtb" lang="de" /> <file path="strings/ash_strings_el.xtb" lang="el" /> <file path="strings/ash_strings_en-GB.xtb" lang="en-GB" /> <file path="strings/ash_strings_es.xtb" lang="es" /> <file path="strings/ash_strings_es-419.xtb" lang="es-419" /> <file path="strings/ash_strings_et.xtb" lang="et" /> <file path="strings/ash_strings_fa.xtb" lang="fa" /> <file path="strings/ash_strings_fi.xtb" lang="fi" /> <file path="strings/ash_strings_fil.xtb" lang="fil" /> <file path="strings/ash_strings_fr.xtb" lang="fr" /> <file path="strings/ash_strings_gu.xtb" lang="gu" /> <file path="strings/ash_strings_hi.xtb" lang="hi" /> <file path="strings/ash_strings_hr.xtb" lang="hr" /> <file path="strings/ash_strings_hu.xtb" lang="hu" /> <file path="strings/ash_strings_id.xtb" lang="id" /> <file path="strings/ash_strings_it.xtb" lang="it" /> <!-- The translation console uses 'iw' for Hebrew, but we use 'he'. --> <file path="strings/ash_strings_iw.xtb" lang="he" /> <file path="strings/ash_strings_ja.xtb" lang="ja" /> <file path="strings/ash_strings_kn.xtb" lang="kn" /> <file path="strings/ash_strings_ko.xtb" lang="ko" /> <file path="strings/ash_strings_lt.xtb" lang="lt" /> <file path="strings/ash_strings_lv.xtb" lang="lv" /> <file path="strings/ash_strings_ml.xtb" lang="ml" /> <file path="strings/ash_strings_mr.xtb" lang="mr" /> <file path="strings/ash_strings_ms.xtb" lang="ms" /> <file path="strings/ash_strings_nl.xtb" lang="nl" /> <file path="strings/ash_strings_no.xtb" lang="no" /> <file path="strings/ash_strings_pl.xtb" lang="pl" /> <file path="strings/ash_strings_pt-BR.xtb" lang="pt-BR" /> <file path="strings/ash_strings_pt-PT.xtb" lang="pt-PT" /> <file path="strings/ash_strings_ro.xtb" lang="ro" /> <file path="strings/ash_strings_ru.xtb" lang="ru" /> <file path="strings/ash_strings_sk.xtb" lang="sk" /> <file path="strings/ash_strings_sl.xtb" lang="sl" /> <file path="strings/ash_strings_sr.xtb" lang="sr" /> <file path="strings/ash_strings_sv.xtb" lang="sv" /> <file path="strings/ash_strings_sw.xtb" lang="sw" /> <file path="strings/ash_strings_ta.xtb" lang="ta" /> <file path="strings/ash_strings_te.xtb" lang="te" /> <file path="strings/ash_strings_th.xtb" lang="th" /> <file path="strings/ash_strings_tr.xtb" lang="tr" /> <file path="strings/ash_strings_uk.xtb" lang="uk" /> <file path="strings/ash_strings_vi.xtb" lang="vi" /> <file path="strings/ash_strings_zh-CN.xtb" lang="zh-CN" /> <file path="strings/ash_strings_zh-TW.xtb" lang="zh-TW" /> </translations> <release seq="1" allow_pseudo="false"> <messages fallback_to_english="true"> <!-- TODO add all of your "string table" messages here. Remember to change nontranslateable parts of the messages into placeholders (using the <ph> element). You can also use the 'grit add' tool to help you identify nontranslateable parts and create placeholders for them. --> <!-- TODO(zork): Only include these in Aura builds --> <message name="IDS_ASH_SHELF_APP_LIST_TITLE" desc="The title used for the Ash App List in the Shelf"> Apps </message> <message name="IDS_ASH_SHELF_APP_LIST_SYNCING_TITLE" desc="The title used for the Ash App List in the Shelf to indicate loading/syncing apps."> Syncing apps... </message> <message name="IDS_ASH_SHELF_OVERFLOW_NAME" desc="The title used for the Ash overflow button in the shelf"> Overflow Button </message> <message name="IDS_ASH_SHELF_CONTEXT_MENU_AUTO_HIDE" desc="Title of the menu item in the context menu for auto-hiding the shelf when the current window is not maximized"> Autohide shelf </message> <message name="IDS_ASH_SHELF_CONTEXT_MENU_POSITION" desc="Title of the menu item in the context menu for aligning the shelf"> Shelf position </message> <message name="IDS_ASH_SHELF_CONTEXT_MENU_ALIGN_BOTTOM" desc="Title of the menu item in the context menu for aligning the shelf to the bottom of the screen"> Bottom </message> <message name="IDS_ASH_SHELF_CONTEXT_MENU_ALIGN_LEFT" desc="Title of the menu item in the context menu for aligning the shelf to the left of the screen"> Left </message> <message name="IDS_ASH_SHELF_CONTEXT_MENU_ALIGN_RIGHT" desc="Title of the menu item in the context menu for aligning the shelf to the right of the screen"> Right </message> <message name="IDS_ASH_SHELF_ACCESSIBLE_NAME" desc="The accessible name of the shelf."> Shelf </message> <message name="IDS_ASH_KEYBOARD_OVERLAY_TITLE" desc="The title of the keyboard overlay."> Keyboard Overlay </message> <message name="IDS_ASH_LEARN_MORE" desc="Text of Learn more links."> Learn more </message> <!-- Status tray items --> <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_ACCESSIBLE_NAME" desc="The accessible name of the status tray."> Status tray </message> <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_BRAILLE_DISPLAY_CONNECTED_BUBBLE" desc="The message shown on a bubble when a braille display is connected"> Braille display connected. </message> <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_SPOKEN_FEEDBACK_ENABLED_BUBBLE" desc="The message shown on a bubble when spoken feedback is enabled"> ChromeVox (spoken feedback) is enabled. Press Ctrl+Alt+Z to disable. </message> <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_SIGN_OUT" desc="The label used for the button in the status tray to sign out of the system."> Sign out </message> <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_SIGN_OUT_ALL" desc="The label used for the button in the status tray to sign out all users of the system."> Sign out all </message> <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_GUEST_LABEL" desc="The label used in the system tray's user card to indicate that the current session is a guest session."> Guest </message> <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_EXIT_GUEST" desc="The label used for the button in the status tray to terminate a guest session."> Exit guest </message> <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_KIOSK_LABEL" desc="The label used in the system tray's user card to indicate that the current session is running in demo mode."> Demo mode </message> <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_EXIT_KIOSK" desc="The label used for the button in the status tray to terminate a session kiosk mode."> Exit session </message> <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_EXIT_PUBLIC" desc="The label used for the button in the status tray to terminate a public account session. If the label is long, indicate where it may be broken into two lines by inserting \n instead of a whitespace."> Exit session </message> <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_PUBLIC_LABEL" desc="Text of the the ash system bubble's user card when the current session is a public account session."> <ph name="DISPLAY_NAME">$1<ex>Internet kiosk</ex></ph> is a public session managed by <ph name="DOMAIN">$2<ex>yourdomain.com</ex></ph> </message> <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_LOCK" desc="The label used for the button in the status tray to lock the screen."> Lock </message> <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_SIGN_IN_ANOTHER_ACCOUNT" desc="The string for the button which lets the user add another account to the current session."> Sign in another account... </message> <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_CAPTION_CANNOT_ADD_USER" desc="The caption for the error message when the user has reached the limit of multi profile users."> Can't sign in to another account. </message> <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_MESSAGE_CANNOT_ADD_USER" desc="The error message when the user has reached the limit of multi profile users."> You can only have up to three accounts in multiple sign-in. </message> <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_BLUETOOTH" desc="The label used as the header in the bluetooth popup."> Bluetooth </message> <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_BLUETOOTH_ENABLED" desc="The label used in the tray popup to notify that bluetooth is enabled."> Bluetooth enabled </message> <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_BLUETOOTH_DISABLED" desc="The label used in the tray popup to notify that bluetooth is disabled."> Bluetooth disabled </message> <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_BLUETOOTH_CONNECTING" desc="Shows a connecting bluetooth device in the bluetooth list."> <ph name="BLUETOOTH">$1<ex>Apple Magic Mouse</ex></ph>: Connecting... </message> <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_DISABLE_BLUETOOTH" desc="The label used in the tray popup to disable bluetooth."> Disable Bluetooth </message> <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_ENABLE_BLUETOOTH" desc="The label used in the tray popup to enable bluetooth."> Enable Bluetooth </message> <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_BLUETOOTH_MANAGE_DEVICES" desc="The label used in the tray popup to manage bluetooth devices."> Manage devices... </message> <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_BLUETOOTH_DISCOVERING" desc="The label used in the tray popup to show bluetooth is discovering devices."> Scanning for devices... </message> <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_UPDATE" desc="The label used in the tray popup to notify that the user should restart to get system updates."> Restart to update </message> <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_VOLUME" desc="The accessible text for the volume slider."> Volume </message> <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_UNKNOWN_DISPLAY_NAME" desc="Label shown in tray for a display whose name is unknown."> Unknown Display </message> <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_DRIVE_SYNCING" desc="The label in the tray to indicate onoing file sync operations."> Syncing <ph name="count">$1<ex>3</ex></ph> file(s) </message> <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_DRIVE" desc="The label used for Google Drive tray details header."> Google Drive </message> <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_DRIVE_SETTINGS" desc="The label used for Google Drive settings entry."> Google Drive settings... </message> <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_IME" desc="The label used as the header in the IME popup."> Input methods </message> <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_IME_SETTINGS" desc="The label used for IME settings entry."> Customize languages and input... </message> <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_LOCALE_CHANGE_MESSAGE" desc="The message used for locale change notifications in the system tray."> The language has changed from "<ph name="FROM_LOCALE">$1<ex>Italian</ex></ph>" to "<ph name="TO_LOCALE">$2<ex>English (United States)</ex></ph>" after syncing your settings. </message> <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_LOCALE_REVERT_MESSAGE" desc="Link to revert a change."> Change back to "<ph name="FROM_LOCALE">$1<ex>Italian</ex></ph>" (requires restart) </message> <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_ACCESSIBILITY" desc="The label used in the tray menu to show the accessibility option menu."> Accessibility </message> <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_ACCESSIBILITY_TITLE" desc="The label used in the title of the accessibility option menu."> Accessibility </message> <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_ACCESSIBILITY_SPOKEN_FEEDBACK" desc="The label used in the accessibility menu of the system tray to toggle on/off spoken feedback feature."> ChromeVox (Spoken feedback) </message> <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_ACCESSIBILITY_HIGH_CONTRAST_MODE" desc="The label used in the accessibility menu of the system tray to toggle on/off high contrast feature."> High contrast mode </message> <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_ACCESSIBILITY_SCREEN_MAGNIFIER" desc="The label used in the accessibility menu of the system tray to toggle on/off magnifier feature."> Screen magnifier </message> <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_ACCESSIBILITY_LARGE_CURSOR" desc="The label used in the accessibility menu of the system tray to toggle on/off large mouse cursor feature."> Large mouse cursor </message> <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_ACCESSIBILITY_AUTOCLICK" desc="The label used in the accessibility menu of the system tray to toggle on/off automatic mouse clicks."> Automatic clicks </message> <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_ACCESSIBILITY_VIRTUAL_KEYBOARD" desc="The label used in the accessibility menu of the system tray to toggle on/off the onscreen keyboard."> On-screen keyboard </message> <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_ACCESSIBILITY_LEARN_MORE" desc="The label used in the accessibility menu of the system tray to open a webpage (article on help center) containing explanation about accessibility feature."> Learn more... </message> <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_ACCESSIBILITY_SETTINGS" desc="The label of the item 'Settings...' used in the accessibility menu of the system tray to open an accessibility setting page."> Settings... </message> <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_HELP" desc="The accessible text for the help button."> Help </message> <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_DATE" desc="The date displayed on ash system bubble, Depending on launguage, please choose the best separator(eg ',') between abbreviated weekday and date"> <ph name="short_weekday">$1<ex>Fri</ex></ph>, <ph name="date">$2<ex>Aug 31, 2012</ex></ph> </message> <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_SHUTDOWN" desc="The accessible text for the shutdown button."> Shut down </message> <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_LOCALLY_MANAGED_LABEL" desc="Label shown instead of email for supervised users"> Supervised user </message> <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_PREVIOUS_MENU" desc="The accessible text for header entries for detailed versions of status tray items."> Previous menu </message> <message name="IDS_ASH_NOTIFICATION_UNREAD_COUNT_NINE_PLUS" desc="The text shown in the notification icon for the unread count when the count is more than 9."> 9+ </message> <message name="IDS_ASH_INTERNAL_DISPLAY_NAME" desc="The name of the internal display which is shown in the display settings."> Internal Display </message> <message name="IDS_ASH_EXIT_WARNING_POPUP_TEXT" desc="The text of the popup when the user preses the exit shortcut."> Press Ctrl+Shift+Q twice to quit. </message> <message name="IDS_ASH_EXIT_WARNING_POPUP_TEXT_ACCESSIBLE" desc="The message used by accessibility to indicate the content of the popup when the user preses the exit shortcut."> Press Control Shift Q twice to quit. </message> <message name="IDS_ASH_IME_INFOLIST_WINDOW_TITLE" desc="The title of the infolist window where the meanings and the usages of words are displayed."> Information </message> <message name="IDS_ASH_CONTROL_KEY" desc="Name of [Ctrl] key name. Shouldn't be translated in many languages actually. This name should be lower case."> ctrl </message> <message name="IDS_ASH_SHIFT_KEY" desc="Name of [Shift] key. Shouldn't be translated in many languages actually. This name should be lower case."> shift </message> <message name="IDS_ASH_ALT_KEY" desc="Name of [Alt] key name. Shouldn't be translated in many languages actually. This name should be lower case."> alt </message> <message name="IDS_ASH_ALTGR_KEY" desc="Name of [AltGr] key name. Shouldn't be translated in many languages actually. This name should be lower case."> altgr </message> <message name="IDS_ASH_MOD3_KEY" desc="Name of ISOLevel5 (mod3) key name. Shouldn't be translated in many languages actually. This name should be lower case."> mod3 </message> <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_ACCOUNTS_TITLE" desc="The footer label of the menu which is used to manage the profile accounts."> Manage accounts </message> <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_ACCOUNT_LIST_TITLE" desc="The title label for the menu which holds the accounts list."> Accounts </message> <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_PRIMARY_ACCOUNT_LABEL" desc="The primary user account label in the accounts menu."> <ph name="PRIMARY_ACCOUNT">$1<ex>test@gmail.com</ex></ph> (primary) </message> <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_ADD_ACCOUNT_LABEL" desc="The label of the button which launches the dialog to add a new account."> Add an account for <ph name="GIVEN_NAME">$1<ex>Jenn</ex></ph> </message> <!-- Overview Mode --> <message name="IDS_ASH_OVERVIEW_BUTTON_ACCESSIBLE_NAME" desc="The accessible name for the Overview button in the system tray."> Toggle window overview </message> <!-- ChromeOS-specific strings --> <if expr="chromeos"> <part file="ash_chromeos_strings.grdp" /> </if> </messages> </release> </grit>