Xml文件  |  39行  |  3.39 KB

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--  Copyright (C) 2009 The Android Open Source Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
 -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="sharedUserLabel" msgid="8024311725474286801">"Aplicacions bàsiques d\'Android"</string>
    <string name="app_label" msgid="3389954322874982620">"Emmagatzematge de contactes"</string>
    <string name="provider_label" msgid="6012150850819899907">"Contactes"</string>
    <string name="upgrade_msg" msgid="8640807392794309950">"S\'està actualitzant la base de dades dels contactes."</string>
    <string name="upgrade_out_of_memory_notification_ticker" msgid="7638747231223520477">"Per actualitzar els contactes cal tenir més memòria."</string>
    <string name="upgrade_out_of_memory_notification_title" msgid="8888171924684998531">"S\'està actualitzant l\'emmagatzematge per als contactes"</string>
    <string name="upgrade_out_of_memory_notification_text" msgid="8438179450336437626">"Toca-ho per completar l\'actualització."</string>
    <string name="default_directory" msgid="93961630309570294">"Contactes"</string>
    <string name="local_invisible_directory" msgid="705244318477396120">"Altres"</string>
    <string name="read_write_all_voicemail_label" msgid="4557216100818257560">"Accés a tots els missatges de veu"</string>
    <string name="read_write_all_voicemail_description" msgid="8029809937805761356">"Permet que l\'aplicació emmagatzemi i recuperi totes les bústies de veu a les quals pot accedir aquest dispositiu."</string>
    <string name="voicemail_from_column" msgid="435732568832121444">"Missatge de veu de "</string>
    <string name="debug_dump_title" msgid="4916885724165570279">"Copia la base de dades de contactes"</string>
    <string name="debug_dump_database_message" msgid="406438635002392290">"Estàs a punt de: 1) fer una còpia de la teva base de dades, que inclou tota la informació relacionada amb els contactes i tots els registres de trucades de l\'emmagatzematge intern, i 2) d\'enviar-la per correu electrònic. Recorda suprimir la còpia de seguida que l\'hagis copiat correctament al dispositiu o quan hagis rebut el correu electrònic."</string>
    <string name="debug_dump_delete_button" msgid="7832879421132026435">"Suprimeix ara"</string>
    <string name="debug_dump_start_button" msgid="2837506913757600001">"Inicia"</string>
    <string name="debug_dump_email_sender_picker" msgid="3534420908672176460">"Selecciona un programa per enviar el fitxer"</string>
    <string name="debug_dump_email_subject" msgid="108188398416385976">"Base de dades de contactes adjunta"</string>
    <string name="debug_dump_email_body" msgid="4577749800871444318">"Aquí adjunta hi ha la meva base de dades de contactes amb tota la informació dels meus contactes. Tracta-la amb cura."</string>
</resources>