<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!-- Copyright (C) 2011 Google Inc. Licensed to The Android Open Source Project. Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); you may not use this file except in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. See the License for the specific language governing permissions and limitations under the License. --> <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> <string name="to" msgid="4392614766835725698">"ជូនចំពោះ"</string> <string name="cc" msgid="7017720927911078193">"ចម្លងជូន"</string> <string name="bcc" msgid="3098643138241111579">"ចម្លងជាសម្ងាត់ជូន"</string> <string name="subject_hint" msgid="7253964583324677128">"ប្រធានបទ"</string> <string name="body_hint" msgid="4279864165439577668">"តែងអ៊ីមែល"</string> <string name="add_file_attachment" msgid="2203398371671979481">"ភ្ជាប់ឯកសារ"</string> <string name="add_photo_attachment" msgid="3738882100645552858">"ភ្ជាប់រូបភាព"</string> <string name="add_video_attachment" msgid="8916625983712820173">"ភ្ជាប់វីដេអូ"</string> <string name="save_draft" msgid="5555744208032445632">"រក្សាទុកសេចក្ដីព្រាង"</string> <string name="discard" msgid="1714960202994370243">"បោះបង់"</string> <string name="compose" msgid="1473559896062432878">"តែង"</string> <string-array name="compose_modes"> <item msgid="8631190144210933782">"ឆ្លើយតប"</item> <item msgid="4085029907540221568">"ឆ្លើយតបទាំងអស់"</item> <item msgid="857480048798815437">"បញ្ជូនបន្ត"</item> </string-array> <string name="reply_attribution" msgid="717207316577386788">"នៅ <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="PERSON">%s</xliff:g> បានសរសេរ៖"</string> <string name="forward_attribution" msgid="1498936339458535158">"---------- បានបញ្ជូនសារបន្ត ----------<br> ពី៖ <xliff:g id="FROM">%1$s</xliff:g><br> កាលបរិច្ឆេទ៖ <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g><br> ប្រធានបទ៖ <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g><br> ជូនចំពោះ៖ <xliff:g id="TO">%4$s</xliff:g><br>"</string> <string name="forward_attribution_no_headers" msgid="3239825787227110752">"---------- សារបញ្ជូនបន្ត ----------"</string> <string name="cc_attribution" msgid="374493748526504562">"ចម្លងជូន៖ <xliff:g id="CC">%1$s</xliff:g><br>"</string> <string name="select_attachment_type" msgid="4711524151968942082">"ជ្រើសប្រភេទឯកសារភ្ជាប់"</string> <string name="too_large_to_attach_single" msgid="2996733972478212136">"មិនអាចភ្ជាប់ឯកសារដែលធំជាង <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g> ។"</string> <string name="too_large_to_attach_multiple" msgid="5452547998184881210">"មិនបានភ្ជាប់ឯកសារមួយ ឬច្រើន។ កំណត់ <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g> ។"</string> <string name="too_large_to_attach_additional" msgid="3366607594339390249">"មិនបានភ្ជាប់ឯកសារ។ បានដល់ដែនកំណត់ <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g> ។"</string> <string name="generic_attachment_problem" msgid="8775959340559458709">"មិនអាចភ្ជាប់ឯកសារ។"</string> <string name="recipient_needed" msgid="999037027358925655">"បន្ថែមអ្នកទទួលយ៉ាងហោចណាស់ម្នាក់។"</string> <string name="recipient_error_dialog_title" msgid="6051694305498669180">"កំហុសអ្នកទទួល"</string> <string name="confirm_send_title" msgid="5663602035452564062">"ផ្ញើសារ?"</string> <string name="confirm_send_message_with_no_subject" msgid="8900379985826988281">"មិនមានអត្ថបទនៅក្នុងប្រធានបទសារ។"</string> <string name="confirm_send_message_with_no_body" msgid="4606328514693368953">"មិនមានអត្ថបទនៅក្នុងតួសេចក្ដីសារទេ។"</string> <string name="confirm_send_message" msgid="3221546155385562874">"ផ្ញើរសារនេះ?"</string> <string name="message_discarded" msgid="5079975378884765445">"បានបោះបង់សារ។"</string> <string name="signature" msgid="7882698047321710252">\n\n"<xliff:g id="SIGNATURE">%s</xliff:g>"</string> <string name="custom_from_account_label" msgid="5069652141632649722">"ផ្ញើអ៊ីមែលជា៖"</string> <string name="send" msgid="8242003661397555986">"ផ្ញើ"</string> <string name="mark_read" msgid="8438349154394313195">"សម្គាល់ថាអានរួច"</string> <string name="mark_unread" msgid="6231373939351125713">"សម្គាល់ថាមិនទាន់អាន"</string> <string name="mute" msgid="1995954983688603977">"ស្ងាត់"</string> <string name="add_star" msgid="2866003744391266498">"ដាក់ផ្កាយ"</string> <string name="remove_star" msgid="4372327933122106128">"ដកផ្កាយចេញ"</string> <string name="remove_folder" msgid="4906542720439865413">"លុបចេញពី <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="archive" msgid="847250094775910499">"ប័ណ្ណសារ"</string> <string name="report_spam" msgid="6467567747975393907">"រាយការណ៍សារឥតបានការ"</string> <string name="mark_not_spam" msgid="694891665407228160">"របាយការណ៍មិនមែនជាសារឥតបានការ"</string> <string name="report_phishing" msgid="5714205737453138338">"រាយការណ៍ការបន្លំ"</string> <string name="delete" msgid="844871204175957681">"លុប"</string> <string name="discard_drafts" msgid="6862272443470085375">"បោះបង់សេចក្ដីព្រាង"</string> <string name="refresh" msgid="490989798005710951">"ផ្ទុកឡើងវិញ"</string> <string name="reply" msgid="2032052598496088561">"ឆ្លើយតប"</string> <string name="reply_all" msgid="7257248094625487557">"ឆ្លើយតបទាំងអស់"</string> <string name="resume_draft" msgid="6450150180834092146">"កែ"</string> <string name="forward" msgid="6822914459902983767">"បញ្ជូនបន្ត"</string> <string name="menu_compose" msgid="6274193058224230645">"តែង"</string> <string name="menu_change_folders" msgid="1542713666608888717">"ប្ដូរថត"</string> <string name="menu_move_to" msgid="9138296669516358542">"ផ្លាស់ទីទៅ"</string> <string name="menu_move_to_inbox" msgid="3201472943201077389">"ផ្លាស់ទីទៅប្រអប់ទទួល"</string> <string name="menu_manage_folders" msgid="6755623004628177492">"ការកំណត់ថត"</string> <string name="menu_show_original" msgid="4227060689700765828">"ត្រឡប់ទៅការប្ដូរទំហំស្វ័យប្រវត្តិ"</string> <string name="menu_folder_options" msgid="8897520487430647932">"ការកំណត់ថត"</string> <string name="menu_settings" msgid="6007027046949837282">"ការកំណត់"</string> <string name="menu_search" msgid="5297197523031943248">"ស្វែងរក"</string> <string name="mark_important" msgid="6904096897104265870">"សម្គាល់ថាសំខាន់"</string> <string name="mark_not_important" msgid="4550967327747977068">"សម្គាល់ថាមិនសំខាន់"</string> <string name="add_cc_label" msgid="504861315425773180">"បន្ថែម ចម្លងជូន/ចម្លងជាសម្ងាត់ជូន"</string> <string name="add_bcc_label" msgid="7432027645493843336">"បន្ថែមចម្លងជាសម្ងាត់ជូន"</string> <string name="feedback" msgid="79365993169715049">"ផ្ញើមតិត្រឡប់"</string> <string name="help_and_info" msgid="7873089811705257882">"ជំនួយ"</string> <string name="quoted_text" msgid="7250749398672037355">"បញ្ចូលអត្ថបទដកស្រង់"</string> <string name="quoted_text_label" msgid="541007446961960617">"អត្ថបទសម្រង់"</string> <string name="respond_inline" msgid="6797117334768201180">"ឆ្លើយតបក្នុងតួ"</string> <string name="bytes" msgid="874874279846496468">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> បៃ"</string> <string name="kilobytes" msgid="9191949758901349712">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> គីឡូបៃ"</string> <string name="megabytes" msgid="130431176022837380">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> មេកាបៃ"</string> <string name="attachment_image" msgid="3832985223906528449">"រូបភាព"</string> <string name="attachment_video" msgid="7526134752988603154">"វីដេអូ"</string> <string name="attachment_audio" msgid="135527133955622936">"សំឡេង"</string> <string name="attachment_text" msgid="5544874374971562759">"អត្ថបទ"</string> <string name="attachment_application_msword" msgid="2326909450865637910">"ឯកសារ"</string> <string name="attachment_application_vnd_ms_powerpoint" msgid="861348289167216897">"បទបង្ហាញ"</string> <string name="attachment_application_vnd_ms_excel" msgid="5861224590731578901">"សៀវភៅបញ្ជី"</string> <string name="attachment_application_pdf" msgid="6922990425001131901">"PDF"</string> <string name="attachment_unknown" msgid="6005445955982153931">"ឯកសារ <xliff:g id="ATTACHMENTEXTENSION">%s</xliff:g>"</string> <string name="preview_attachment" msgid="6934911143603455393">"មើលជាមុន"</string> <string name="save_attachment" msgid="5360128849867863132">"រក្សាទុក"</string> <string name="cancel_attachment" msgid="4651201258272223650">"បោះបង់"</string> <string name="download_again" msgid="7418568915429156518">"ទាញយកម្ដងទៀត"</string> <string name="more_info_attachment" msgid="717244337981816703">"ព័ត៌មាន"</string> <string name="attachment_type_blocked" msgid="7878184764428642891">"គួរឲ្យស្ដាយ អ្នកមិនអាចរក្សាទុក ឬបើកប្រភេទនៃឯកសារភ្ជាប់នេះ។"</string> <string name="no_application_found" msgid="1945184804521392093">"គ្មានកម្មវិធីអាចបើកឯកសារភ្ជាប់នេះ ដើម្បីមើល។"</string> <string name="fetching_attachment" msgid="2599763030649526179">"កំពុងទៅប្រមូលយកឯកសារភ្ជាប់"</string> <string name="please_wait" msgid="8797634225088247121">"សូមរង់ចាំ…"</string> <string name="saved" msgid="6660844285730790469">"បានរក្សាទុក <xliff:g id="SIZE">%s</xliff:g>"</string> <string name="download_failed" msgid="442019281547315527">"មិនអាចទាញយក។ ប៉ះដើម្បីព្យាយាមម្ដងទៀត។"</string> <string name="attachments_header" msgid="6459475590011460229">"ឯកសារភ្ជាប់"</string> <string name="menu_photo_save_all" msgid="4295226099481995348">"រក្សាទុកទាំងអស់"</string> <string name="menu_photo_share" msgid="2214772815165829079">"ចែករំលែក"</string> <string name="menu_photo_share_all" msgid="4577299400844129078">"ចែករំលែកទាំងអស់"</string> <string name="saving" msgid="925514721138014677">"កំពុងរក្សាទុក..."</string> <string name="choosertitle_sharevia" msgid="6142681649048665134">"ចែករំលែកតាម"</string> <string name="contextmenu_openlink" msgid="2176176524824953775">"បើកក្នុងកម្មវិធីអ៊ីនធឺណិត"</string> <string name="contextmenu_copy" msgid="4604170699444153037">"ចម្លង"</string> <string name="contextmenu_copylink" msgid="3580131515400610839">"ចម្លង URL របស់តំណ"</string> <string name="contextmenu_dial_dot" msgid="9104426720103729453">"ហៅ…"</string> <string name="contextmenu_sms_dot" msgid="6481040539501081547">"សារ SMS…"</string> <string name="contextmenu_add_contact" msgid="8395100913366045250">"បន្ថែមទំនាក់ទំនង"</string> <string name="contextmenu_send_mail" msgid="8301941130009797208">"ផ្ញើអ៊ីមែល"</string> <string name="contextmenu_map" msgid="7721544518698532954">"ផែនទី"</string> <string name="contextmenu_sharelink" msgid="6213520416250245200">"ចែករំលែកតំណ"</string> <string name="contextmenu_help" msgid="4651718679842414097">"ជំនួយ"</string> <string name="contextmenu_feedback" msgid="4429118420169571473">"ផ្ញើមតិត្រឡប់"</string> <!-- no translation found for num_selected (5723323585692387843) --> <skip /> <plurals name="move_conversation"> <item quantity="one" msgid="3657821200245019288">"ផ្លាស់ទីការសន្ទនា"</item> <item quantity="other" msgid="1685896770174368261">"ផ្លាស់ទីការសន្ទនា <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>"</item> </plurals> <string name="content_description" msgid="5191020413686786341">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> អំពី <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%3$s</xliff:g> នៅ <xliff:g id="DATE">%4$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%5$s</xliff:g>"</string> <string name="content_description_today" msgid="2303358176694038320">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> អំពី <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%3$s</xliff:g> នៅ <xliff:g id="TIME">%4$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%5$s</xliff:g>"</string> <string name="read_string" msgid="219566857950091332">"អានការសន្ទនា"</string> <string name="unread_string" msgid="588180203444398297">"ការសន្ទនាមិនទាន់អាន"</string> <string name="filtered_tag" msgid="6470627954465675488">"[<xliff:g id="TAG">%1$s</xliff:g>]<xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="subject_and_snippet" msgid="7884124651812798896">"<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g> — <xliff:g id="ID_2">%s</xliff:g>"</string> <plurals name="draft"> <item quantity="one" msgid="333591132893648383">"សេចក្ដីព្រាង"</item> <item quantity="other" msgid="6961049507579977505">"សេចក្ដីព្រាង"</item> </plurals> <string name="sending" msgid="8214361929125649771">"កំពុងផ្ញើ…"</string> <string name="send_failed" msgid="750908595144529579">"មិនបានផ្ញើសារ។"</string> <string name="me_object_pronun" msgid="7668994569594901571">"ខ្ញុំ"</string> <string name="me_subject_pronun" msgid="1088657349831581116">"ខ្ញុំ"</string> <string name="inbox_folders_heading" msgid="3960094746248976565">"ប្រអប់ទទួល"</string> <plurals name="confirm_delete_conversation"> <item quantity="one" msgid="3731948757247905508">"លុបការសន្ទនានេះ?"</item> <item quantity="other" msgid="930334208937121234">"លុបការសន្ទនាទាំង <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> នេះ?"</item> </plurals> <plurals name="confirm_archive_conversation"> <item quantity="one" msgid="2990537295519552069">"ទុកការសន្ទនានេះក្នុងប័ណ្ណសារ?"</item> <item quantity="other" msgid="4713469868399246772">"ទុកការសន្ទនាទាំង <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> នេះក្នុងប័ណ្ណសារ?"</item> </plurals> <plurals name="confirm_discard_drafts_conversation"> <item quantity="one" msgid="5974090449454432874">"បោះបង់សេចក្ដីព្រាងពីការសន្ទនានេះ?"</item> <item quantity="other" msgid="4173815457177336569">"បោះបង់សេចក្ដីព្រាងពីការសន្ទនាទាំង <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> នេះ?"</item> </plurals> <string name="confirm_discard_text" msgid="1149834186404614612">"បោះបង់សារនេះ?"</string> <string name="loading_conversations" msgid="2649440958602369555">"កំពុងផ្ទុក..."</string> <string name="no_conversations" msgid="35400008890372241">"គ្មានការសន្ទនា។"</string> <string name="undo" msgid="6070869718469782251">"មិនធ្វើវិញ"</string> <plurals name="conversation_unstarred"> <item quantity="one" msgid="8315328190288744398">"មិនដាក់ផ្កាយការសន្ទនា <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ។"</item> <item quantity="other" msgid="2222365088907519938">"ដាក់ផ្កាយការសន្ទនា <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ។"</item> </plurals> <plurals name="conversation_muted"> <item quantity="one" msgid="3197365771487542615">"បានលុប <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> ។"</item> <item quantity="other" msgid="1941193356069303587">"បានលុប <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> ។"</item> </plurals> <plurals name="conversation_spammed"> <item quantity="one" msgid="3060864972122279220">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> បានរាយការណ៍ថាជាសារឥតបានការ។"</item> <item quantity="other" msgid="5071459475389411227">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> បានរាយការណ៍ជាសារឥតបានការ។"</item> </plurals> <plurals name="conversation_not_spam"> <item quantity="one" msgid="7361303622131552596">"បានរាយការណ៍ការសន្ទនា <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> ថាមិនមែនជាសារឥតបានការ។"</item> <item quantity="other" msgid="2250720080221922267">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> បានរាយការណ៍ថាមិនមែនជាសារឥតបានការ។"</item> </plurals> <plurals name="conversation_not_important"> <item quantity="one" msgid="788387259924027833">"បានសម្គាល់ការសន្ទនា <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> ថាមិនសំខាន់។"</item> <item quantity="other" msgid="6662213740575340397">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> បានសម្គាល់ថាមិនសំខាន់។"</item> </plurals> <plurals name="conversation_phished"> <item quantity="one" msgid="5386916574432049235">"បានរាយការណ៍ការសន្ទនា <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> ថាជាការបន្លំ។"</item> <item quantity="other" msgid="3678624994662639442">"បានរាយការណ៍ការសន្ទនា <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> ថាជាការបន្លំ។"</item> </plurals> <plurals name="conversation_archived"> <item quantity="one" msgid="5457612502965117672">"បានទុកក្នុងប័ណ្ណសារ <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> ។"</item> <item quantity="other" msgid="3012054504370916482">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> បានទុកក្នុងប័ណ្ណសារ។"</item> </plurals> <plurals name="conversation_deleted"> <item quantity="one" msgid="4398693029405479323">"បានលុប <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> ។"</item> <item quantity="other" msgid="8630099095360065837">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> បានលុប។"</item> </plurals> <string name="deleted" msgid="2757349161107268029">"បានលុប"</string> <string name="archived" msgid="7533995360704366325">"ទុកក្នុងប័ណ្ណសារ"</string> <string name="folder_removed" msgid="1047474677580149436">"បានលុបចេញពី <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string> <plurals name="conversation_folder_changed"> <item quantity="one" msgid="4930161390461457462">"បានប្ដូរថត។"</item> <item quantity="other" msgid="8918589141287976985">"បានប្ដូរថត។"</item> </plurals> <string name="conversation_folder_moved" msgid="297469098857964678">"បានផ្លាស់ទីទៅ <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="search_results_header" msgid="4669917471897026269">"លទ្ធផល"</string> <string name="search_unsupported" msgid="4654227193354052607">"មិនគាំទ្រការស្វែងរកនៅលើគណនីនេះ។"</string> <string name="search_results_searching_header" msgid="3821361153909466819">"កំពុងស្វែងរក..."</string> <string name="add_label" msgid="6060201715848652940">"បន្ថែមថត"</string> <string name="new_incoming_messages_one" msgid="164529476439626369">"សារថ្មីពី <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>។ បង្ហាញ។"</string> <plurals name="new_incoming_messages_many"> <item quantity="other" msgid="6028908826781946980">"សារថ្មី <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ។ បង្ហាញ។"</item> </plurals> <string name="expand_recipient_details" msgid="2266544827446346880">"ពង្រីកសេចក្ដីលម្អិតរបស់អ្នកទទួល"</string> <string name="collapse_recipient_details" msgid="3608892454869745927">"បញ្ចូលព័ត៌មានលម្អិតអ្នកទទួល"</string> <string name="contact_info_string" msgid="6911322458329265644">"បង្ហាញព័ត៌មានទំនាក់ទំនងសម្រាប់ <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="contact_info_string_default" msgid="596531738469809159">"បង្ហាញព័ត៌មានទំនាក់ទំនង"</string> <plurals name="show_messages_read"> <item quantity="other" msgid="7439716291751085801">"សារចាស់ជាង <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item> </plurals> <string name="from_heading" msgid="2454519463223197231">"ពី៖ "</string> <string name="replyto_heading" msgid="8563992423173220512">"ឆ្លើយតប៖ "</string> <string name="to_heading" msgid="1142876841308812954">"ជូនចំពោះ៖ "</string> <string name="cc_heading" msgid="52678613787360092">"ចម្លងជូន៖ "</string> <string name="bcc_heading" msgid="4698055226318660420">"ចម្លងជាសម្ងាត់ជូន៖ "</string> <string name="date_heading" msgid="2086174555097691910">"កាលបរិច្ឆេទ៖ "</string> <string name="show_images" msgid="1875700481186331432">"បង្ហាញរូបភាព"</string> <string name="always_show_images" msgid="5966408990164581801">"បង្ហាញរូបភាពជានិច្ចពីអ្នកផ្ញើនេះ"</string> <string name="always_show_images_toast" msgid="6218061921546973716">"នឹងបង្ហាញរូបភាពពីអ្នកផ្ញើនេះស្វ័យប្រវត្តិ។"</string> <string name="address_display_format" msgid="3581303608028992576">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="address_display_format_with_via_domain" msgid="2316262813990842490">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g> តាមរយៈ <xliff:g id="VIA_DOMAIN">%3$s</xliff:g>"</string> <string name="message_saved" msgid="7073947895562277576">"សារបានរក្សាទុកជាសេចក្ដីព្រាង។"</string> <string name="sending_message" msgid="1498583163419122128">"កំពុងផ្ញើសារ…"</string> <string name="invalid_recipient" msgid="2161317422860961623">"អាសយដ្ឋាន <xliff:g id="WRONGEMAIL">%s</xliff:g> មិនត្រឹមត្រូវ។"</string> <string name="show_elided" msgid="5255917904110437886">"▶បង្ហាញអត្ថបទដកស្រង់"</string> <string name="hide_elided" msgid="8907305605854960737">"▼លាក់អត្ថបទដកស្រង់"</string> <string name="message_invite_title" msgid="6757287288611722175">"ប្រតិទិនអញ្ជើញ"</string> <string name="message_invite_calendar_view" msgid="1898326841767645665">"មើលក្នុងប្រតិទិន"</string> <string name="message_invite_label_attending" msgid="7378806613557157546">"ចូលរួម?"</string> <string name="message_invite_accept" msgid="869753811259793266">"បាទ/ចាស"</string> <string name="message_invite_tentative" msgid="3898050756490962079">"ប្រហែល"</string> <string name="message_invite_decline" msgid="4524135969656266758">"ទេ"</string> <string name="enumeration_comma" msgid="5191660524342286026">", "</string> <string name="yes" msgid="7474216525286833848">"បាទ/ចាស"</string> <string name="no" msgid="427548507197604096">"ទេ"</string> <string name="ok" msgid="8339355733816891026">"យល់ព្រម"</string> <string name="done" msgid="3079981801778027540">"ធ្វើរួច"</string> <string name="cancel" msgid="8762981157252199115">"បោះបង់"</string> <string name="clear" msgid="3184687982186479442">"សម្អាត"</string> <string-array name="sync_status"> <item msgid="2446076619901049026">"ជោគជ័យ"</item> <item msgid="7109065688039971961">"គ្មានការភ្ជាប់។"</item> <item msgid="8437496123716232060">"មិនអាចចូល។"</item> <item msgid="1651266301325684887">"កំហុសសុវត្ថិភាព។"</item> <item msgid="1461520171154288533">"មិនអាចធ្វើសមកាលកម្ម។"</item> <item msgid="4779810016424303449">"កំហុសខាងក្នុង"</item> </string-array> <string name="tap_to_configure" msgid="1181356242354390930">"ប៉ះ ដើម្បីរៀបចំ"</string> <string name="non_synced_folder_description" msgid="6059194125558004080">"ដើម្បីមើលការសន្ទនា, ធ្វើសមកាលកម្មថតនេះ។"</string> <string name="tap_to_configure_folder_sync" msgid="3846898229180591661">"ធ្វើសមកាលកម្មថត"</string> <string name="widget_large_unread_count" msgid="5668393672379294516">"%d+"</string> <plurals name="actionbar_unread_messages"> <item quantity="other" msgid="6210217540181960613">"មិនទាន់អាន <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item> </plurals> <string name="actionbar_large_unread_count" msgid="2780005218279965391">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>+ មិនទាន់អាន"</string> <string name="view_more_conversations" msgid="3151067626309674344">"មើលការសន្ទនាច្រើន"</string> <string name="loading_conversation" msgid="489160038366067983">"កំពុងផ្ទុក..."</string> <string name="activity_mailbox_selection" msgid="6876105223659297603">"ជ្រើសគណនី"</string> <string name="activity_folder_selection" msgid="5161845867397316052">"ជ្រើសថត"</string> <string name="folder_shortcut_widget_label" msgid="6700454062559797794">"ថតអ៊ីមែល"</string> <string name="change_folders_selection_dialog_title" msgid="8640832109613405534">"ប្ដូរថត"</string> <string name="move_to_selection_dialog_title" msgid="1230762892675507608">"ផ្លាស់ទីទៅ"</string> <string name="search_hint" msgid="3625734263059221350">"ស្វែងរកអ៊ីមែល"</string> <!-- no translation found for search_results_loaded (7840075360438913721) --> <skip /> <string name="network_error" msgid="2125579009654728299">"គ្មានការតភ្ជាប់"</string> <string name="retry" msgid="4515885444824418022">"ព្យាយាមម្ដងទៀត"</string> <string name="load_more" msgid="420892447103014683">"ផ្ទុកច្រើនទៀត"</string> <!-- no translation found for load_attachment (6181745283445986413) --> <skip /> <string name="shortcut_name_title" msgid="8220482314700618391">"ដាក់ឈ្មោះផ្លូវកាត់ថត"</string> <string name="wait_for_sync_title" msgid="2767841242539238015">"រង់ចាំធ្វើសមកាលកម្ម"</string> <string name="wait_for_sync_body" msgid="7718316938173643688">"អ៊ីមែលរបស់អ្នកនឹងលេចឡើងបន្តិចទៀត។"</string> <string name="not_synced_title" msgid="794279749170198599">"មិនបានធ្វើសមកាលកម្មគណនី"</string> <string name="wait_for_manual_sync_body" msgid="2003192935254244968">"គណនីនេះមិនត្រូវបានរៀបចំ ដើម្បីធ្វើសមកាលកម្មស្វ័យប្រវត្តិ។ \n ប៉ះ "<b>" ដើម្បីធ្វើសមកាលកម្មឥឡូវនេះ "</b>" សំបុត្រ ឬ "<b>" ប្ដូរការកំណត់ការធ្វើសមកាលកម្ម "</b>" ដើម្បីរៀបចំគណនីនេះត្រូវធ្វើសមកាលកម្មសំបុត្រស្វ័យប្រវត្តិ។"</string> <string name="manual_sync" msgid="6743983544685622800">"ធ្វើសមកាលកម្មឥឡូវនេះ"</string> <string name="change_sync_settings" msgid="5514293926214426577">"ប្ដូរការកំណត់ធ្វើសមកាលកម្ម"</string> <string name="photo_load_failed" msgid="8811324070219403896">"មិនអាចផ្ទុករូបភាព"</string> <string name="cant_move_or_change_labels" msgid="7997792014816166601">"មិនអាចផ្លាស់ទីដោយសារតែការជ្រើសមានគណនីជាច្រើន។"</string> <string name="multiple_new_message_notification_item" msgid="9125239830562919898"><b>"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>"</b>" <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="single_new_message_notification_big_text" msgid="291800374285445488">"<xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="ignore_spam_warning" msgid="1554651881128904262">"មិនអើពើ ខ្ញុំទុកចិត្តសារនេះ"</string> <string name="via_domain" msgid="380109230928079350">"តាមរយៈ <xliff:g id="VIADOMAIN">%1$s</xliff:g>"</string> <string-array name="moveto_folder_sections"> <item msgid="6984976603137892898">"ប្រព័ន្ធ"</item> <item msgid="6593672292311851204">"បានប្រើជាញឹកញាប់"</item> <item msgid="3584541772344786752">"ថតទាំងអស់"</item> </string-array> <string name="signin" msgid="8958889809095796177">"ចូល"</string> <string name="info" msgid="6009817562073541204">"ព័ត៌មាន"</string> <string name="report" msgid="5417082746232614958">"របាយការណ៍"</string> <string name="sync_error" msgid="7368819509040597851">"មិនអាចធ្វើសមកាលកម្ម"</string> <string name="sync_error_message" msgid="5367907194753034375">"ឧបករណ៍របស់អ្នកមិនមានទំហំគ្រប់គ្រាន់ ដើម្បីផ្ទុកសម្រាប់ធ្វើសមកាលកម្ម។"</string> <string name="storage" msgid="3262760336059073446">"ឧបករណ៍ផ្ទុក"</string> <string name="senders_split_token" msgid="5895854795157860258">", "</string> <string name="draft_count_format" msgid="4869620346730961822">" (<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>)"</string> <string name="all_folders_heading" msgid="2506843494725730618">"ថតទាំងអស់"</string> <string name="recent_folders_heading" msgid="8613621794529777406">"ថតថ្មីៗ"</string> <string name="message_details_title" msgid="2183394728494962332">"ព័ត៌មានលម្អិតសារ"</string> <string name="auto_advance_label" msgid="3192951873988392119">"ទៅមុខស្វ័យប្រវត្តិ"</string> <string name="auto_advance_summary" msgid="573927628806250719">"ជ្រើសអេក្រង់ត្រូវបង្ហាញបន្ទាប់ពីអ្នកលុបសារ"</string> <string name="auto_advance_help_title" msgid="8091541690538426090">"កំណត់ចំណូលចិត្តស្វ័យប្រវត្តិ \n (បន្ទាប់ពីអ្នកលុប ។ល។)"</string> <string-array name="prefEntries_autoAdvance"> <item msgid="3400401085256526376">"ថ្មីជាង"</item> <item msgid="5562093094216840213">"ចាស់ជាង"</item> <item msgid="3331655314944797957">"បញ្ជីសម្រាប់សន្ទនា"</item> </string-array> <string-array name="prefSummaries_autoAdvance"> <item msgid="6389534341359835440">"បង្ហាញការសន្ទនាថ្មីបន្ទាប់ពីអ្នកលុប"</item> <item msgid="732746454445519134">"បង្ហាញការសន្ទនាចាស់ជាងបន្ទាប់ពីអ្នកលុប"</item> <item msgid="2189929276292165301">"បង្ហាញបញ្ជីការសន្ទនាបន្ទាប់ពីអ្នកលុប"</item> </string-array> <string name="clear_display_images_whitelist_title" msgid="7120575487854245735">"សម្អាតករអនុញ្ញាតរូបភាព?"</string> <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_title" msgid="3190704164490442683">"សម្អាតការអនុញ្ញាតរូបភាព?"</string> <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_message" msgid="1169152185612117654">"បញ្ឈប់ការបង្ហាញរូបភាពក្នុងតួពីអ្នកផ្ញើដែលអ្នកបានអនុញ្ញាតពីមុន។"</string> <string name="sender_whitelist_cleared" msgid="917434007919176024">"រូបភាពនឹងមិនត្រូវបានបង្ហាញដោយស្វ័យប្រវត្តិ។"</string> <string name="preferences_signature_title" msgid="888167074398030574">"ហត្ថលេខា"</string> <string name="preferences_signature_dialog_title" msgid="5112192919923401319">"ហត្ថលេខា"</string> <string name="preferences_signature_summary_not_set" msgid="2830886980620445857">"មិនបានកំណត់"</string> <string name="notification_action_reply" msgid="6015299134424685297">"ឆ្លើយតប"</string> <string name="notification_action_reply_all" msgid="20020468410400912">"ឆ្លើយតបទាំងអស់"</string> <string name="notification_action_archive" msgid="81978513898440040">"ប័ណ្ណសារ"</string> <string name="notification_action_remove_label" msgid="5852730267411032291">"លុបស្លាកចេញ"</string> <string name="notification_action_delete" msgid="327773454111551791">"លុប"</string> <string name="notification_action_undo_archive" msgid="7280710366587361219">"ទុកក្នុងប័ណ្ណសារ"</string> <string name="notification_action_undo_remove_label" msgid="1425192858683932457">"បានលុបស្លាក"</string> <string name="notification_action_undo_delete" msgid="3105611327110905438">"បានលុប"</string> <string name="veiled_address" msgid="1209670815434513191"></string> <string name="veiled_alternate_text" msgid="7370933826442034211"></string> <string name="veiled_alternate_text_unknown_person" msgid="5132515097905273819"></string> <string name="veiled_summary_unknown_person" msgid="4030928895738205054"></string> <string name="label_notification_ticker" msgid="1684732605316462621">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NOTIFICATION">%s</xliff:g>"</string> <string name="new_messages" msgid="4419173946074516420">"សារថ្មី <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string> <string name="single_new_message_notification_title" msgid="4138237430881084155">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="silent_ringtone" msgid="5856834572357761687">"ស្ងាត់"</string> <string name="preference_removal_action_title" msgid="6585232628422090835">"ប័ណ្ណសារ & សកម្មភាពលុប"</string> <string-array name="prefEntries_removal_action"> <item msgid="1938422987822134657">"បង្ហាញតែប័ណ្ណសារ"</item> <item msgid="5737880287951287278">"បង្ហាញតែបានលុប"</item> <item msgid="4279948809971752573">"បង្ហាញប័ណ្ណសារ & លុប"</item> </string-array> <string-array name="prefSummaries_removal_action_summary"> <item msgid="492039800376391677">"បង្ហាញតែប័ណ្ណសារ"</item> <item msgid="8350973578419775975">"បង្ហាញតែលុប"</item> <item msgid="2967059853409454648">"បង្ហាញប័ណ្ណសារ & លុប"</item> </string-array> <string name="prefDialogTitle_removal_action" msgid="6225642737241938453">"ប័ណ្ណសារ & លុបសកម្មភាព"</string> <string name="preferences_default_reply_all_title" msgid="7088691949152598569">"ឆ្លើយតបទាំងអស់"</string> <string name="preferences_default_reply_all_summary" msgid="7389395579918128940">"ប្រើជាលំនាំដើម សម្រាប់ការឆ្លើយតបសារ"</string> <string name="preference_swipe_title_archive" msgid="1178014339238995814">"អូស ដើម្បីទុកក្នុងប័ណ្ណសារ"</string> <string name="preference_swipe_title_delete" msgid="8611320022727435597">"អូស ដើម្បីលុប"</string> <string name="preference_swipe_description" msgid="5132683510510041028">"នៅក្នុងបញ្ជីសន្ទនា"</string> <string name="preference_sender_image_title" msgid="2441320893522058724">"រូបភាពអ្នកផ្ញើ"</string> <string name="preference_sender_image_description" msgid="7126493917536558232">"បង្ហាញក្បែរឈ្មោះនៅក្នុងបញ្ជីសន្ទនា"</string> <string name="swipe_down_to_refresh" msgid="6401908905820786227">"អូសចុះក្រោយ ដើម្បីផ្ទុកឡើងវិញ"</string> <string name="checking_for_mail" msgid="2301797903350897130">"កំពុងពិនិត្យមើលសំបុត្រ"</string> <string name="empty_trash" msgid="652435297593538512">"សម្អាតធុងសំរាម"</string> <string name="empty_spam" msgid="6064497180615519589">"សម្អាតសារឥតបានការ"</string> <string name="empty_trash_dialog_title" msgid="3248644791068595150">"សម្អាតធុងសំរាម?"</string> <string name="empty_spam_dialog_title" msgid="8091014690336479280">"សម្អាតសារឥតបានការ?"</string> <plurals name="empty_folder_dialog_message"> <item quantity="one" msgid="7530191630810420066">"សារ <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> នឹងត្រូវបានលុបជាអចិន្ត្រៃយ៍។"</item> <item quantity="other" msgid="2182899395748020953">"សារ <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> នឹងត្រូវបានលុបជាអចិន្ត្រៃយ៍។"</item> </plurals> <string name="drawer_open" msgid="6074646853178471940">"បើកការរុករកថត"</string> <string name="drawer_close" msgid="2764774620737876943">"បិទការរុករកថត"</string> <string name="conversation_photo_welcome_text" msgid="4274875219447670662">"ប៉ះរូបភាពរបស់អ្នកផ្ញើ ដើម្បីជ្រើសការសន្ទនានោះ។"</string> <string name="long_press_to_select_tip" msgid="9205666839837250150">"ប៉ះ & សង្កត់ ដើម្បីជ្រើសការសន្ទនាមួយ បន្ទាប់មកប៉ះដើម្បីជ្រើសការសន្ទនាច្រើនទៀត។"</string> <string name="folder_icon_desc" msgid="1500547397347480618">"រូបតំណាងថត"</string> <string name="add_account" msgid="2162808366829269770">"បន្ថែមគណនី"</string> <string name="attached_message" msgid="4267189489654642035">"សារដែលបានភ្ជាប់"</string> <string name="date_message_received" msgid="6302308934790266050">"<xliff:g id="DAY_AND_DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="date_message_received_today" msgid="7923108495669251362">"ថ្ងៃនេះ <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="date_message_received_yesterday" msgid="2240669381396206434">"ម្សិលមិញ <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="dismiss_tip_hover_text" msgid="1930345936314578166">"បោះបង់ព័ត៌មានជំនួយ"</string> <string name="auto_sync_off" msgid="7185342309138211107">"បិទការធ្វើសមកាលកម្មដោយស្វ័យប្រវត្តិ។"</string> <string name="tap_to_enable_sync" msgid="3334767826332383085">"ប៉ះ ដើម្បីបើក។"</string> <string name="account_sync_off" msgid="5699548271856775808">"បិទសមកាលកម្មគណនី។"</string> <string name="enable_sync_in_account_settings" msgid="7707227409018294927">"បើកនៅក្នុង <xliff:g id="ACCOUNT_SETTINGS">%1$s</xliff:g> ។"</string> <string name="account_settings_param" msgid="5277032997773498476">"ការកំណត់គណនី"</string> <string name="unsent_messages_in_outbox" msgid="8754987959475577698">"មិនបានផ្ញើ <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ក្នុង <xliff:g id="OUTBOX">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="8981949974921704813">"បើកសមកាលកម្មដោយស្វ័យប្រវត្តិឬ?"</string> <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="5070811094706347971">"ការផ្លាស់ប្ដូរដែលអ្នកបានធ្វើលើកម្មវិធីទាំងអស់ និងគណនីមិនមែនគ្រាន់តែជា Gmail ទេ នឹងត្រូវបានធ្វើសមកាលកម្មរវាងបណ្ដាញឧបករណ៍ផ្សេងទៀត និង <xliff:g id="PHONE_OR_TABLET">%1$s</xliff:g> របស់អ្នក។"</string> <string name="phone" msgid="5171715391553213328">"ទូរស័ព្ទ"</string> <string name="tablet" msgid="7956969657216748522">"កុំព្យូទ័របន្ទះ"</string> <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="1445158420197688714">"បើក"</string> <string name="show_n_more_folders" msgid="337747297817699776">"បង្ហាញថត <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ទៀត"</string> <string name="hide_folders" msgid="7473552966537131652">"លាក់ថត"</string> </resources>