Xml文件  |  574行  |  62.87 KB

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--  Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
 -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="launcherDialer" msgid="8636288196618486553">"Telefon"</string>
    <string name="people" msgid="1048457247435785074">"Ljudje"</string>
    <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Stiki"</string>
    <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Vizitka"</string>
    <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Bližnjice za klicanje"</string>
    <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Neposredno sporočilo"</string>
    <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"Izberite bližnjico stika"</string>
    <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"Izberite klicno številko"</string>
    <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"Izberi številko za pošiljanje sporočila"</string>
    <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"Izbira stika"</string>
    <string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"Z zvezdico"</string>
    <string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"Pogosto"</string>
    <string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"Priljubljene"</string>
    <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"Podrobnosti o stiku"</string>
    <string name="viewContactDesription" msgid="214186610887547860">"Ogled stika"</string>
    <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"Urejanje stika"</string>
    <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"Ustvari stik"</string>
    <string name="editGroupDescription" msgid="6321161304201540561">"Uredi skupino"</string>
    <string name="insertGroupDescription" msgid="5658512271662210139">"Ustvari skupino"</string>
    <string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"Vizitka"</string>
    <string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"Posodobitve"</string>
    <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Iskanje stikov"</string>
    <string name="menu_search" msgid="9147752853603483719">"Iskanje"</string>
    <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"Nov stik"</string>
    <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"Ogled stika"</string>
    <string name="menu_callNumber" msgid="997146291983360266">"Pokliči <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Dodaj k priljubljenim"</string>
    <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Odstrani iz priljubljenih"</string>
    <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Uredi"</string>
    <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Izbriši"</string>
    <string name="menu_copy" msgid="6108677035381940698">"Kopiraj"</string>
    <string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1217971915748509640">"Postavi na začetni zaslon"</string>
    <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"Pokliči stik"</string>
    <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"Pošlji SMS stiku"</string>
    <string name="menu_splitAggregate" msgid="8368636463748691868">"Razdruži"</string>
    <string name="menu_editGroup" msgid="5062005185370983720">"Uredi"</string>
    <string name="menu_deleteGroup" msgid="3486380004411482874">"Izbriši"</string>
    <string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="7263362129442119188">"Dodajanje stika"</string>
    <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="3520232877587377175">"Dodajanje skupine"</string>
    <string name="splitConfirmation_title" msgid="633640935430370530">"Želite ločiti stik?"</string>
    <string name="splitConfirmation" msgid="740190210499587175">"Ta stik bo razdeljen na več stikov."</string>
    <string name="menu_joinAggregate" msgid="5027981918265667970">"Pridruži"</string>
    <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7684875775798635354">"Pridruži stike"</string>
    <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="8736488417422708236">"Izberite stik, ki ga želite združiti s stikom <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>:"</string>
    <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"Prikaži vse stike"</string>
    <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Predlagani stiki"</string>
    <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Vsi stiki"</string>
    <string name="contactsJoinedMessage" msgid="7208148163607047389">"Stiki pridruženi"</string>
    <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Nastavi zvonj."</string>
    <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"Vsi klici na odzivnik"</string>
    <string name="readOnlyContactWarning" msgid="7808825687289848259">"Iz računov samo za branje stikov ni mogoče izbrisati, lahko pa jih skrijete na seznamih stikov."</string>
    <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2137170726670196909">"Ta stik vsebuje podatke iz več računov. Podatki iz računov samo za branje ne bodo izbrisani s seznamov stikov, temveč bodo samo skriti."</string>
    <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="938900978442960800">"Če boste izbrisali ta stik, boste izbrisali podatke iz več računov."</string>
    <string name="deleteConfirmation" msgid="811706994761610640">"Ta stik bo izbrisan."</string>
    <string name="menu_done" msgid="796017761764190697">"Dokončano"</string>
    <string name="menu_doNotSave" msgid="58593876893538465">"Prekliči"</string>
    <string name="menu_discard" msgid="6456087569315685632">"Zavrzi"</string>
    <string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"Opombe"</string>
    <string name="label_sip_address" msgid="124073911714324974">"Internetni klic"</string>
    <string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"Podjetje"</string>
    <string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"Naslov"</string>
    <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"Stik ne obstaja."</string>
    <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="7874133287558150877">"Pripomoček za stik dodan na začetni zaslon."</string>
    <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"Ustvari nov stik"</string>
    <string name="pickerNewContactText" msgid="6166997164401048211">"Ustvari nov stik"</string>
    <string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"Telefon"</string>
    <string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"E-pošta"</string>
    <string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"Neposredno sporočanje"</string>
    <string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"Naslov"</string>
  <string-array name="otherLabels">
    <item msgid="8287841928119937597">"Organizacija"</item>
    <item msgid="7196592230748086755">"Opomba"</item>
  </string-array>
    <string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"V telefonu ni dostopnih slik."</string>
    <string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"V telefonu ni na voljo slik."</string>
    <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Fotografija za stik"</string>
    <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Ime oznake po meri"</string>
    <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"Klice takoj preusmeri v glasovno pošto"</string>
    <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Odstrani fotografijo"</string>
    <string name="noContacts" msgid="8579310973261953559">"Ni stikov."</string>
    <string name="noGroups" msgid="8614664663561385253">"Ni skupin."</string>
    <string name="noAccounts" msgid="7768267764545265909">"Če želite ustvariti skupine, potrebujete račun."</string>
    <string name="noMatchingContacts" msgid="4266283206853990471">"Najti ni bilo mogoče nobenega ustreznega stika."</string>
    <string name="noContactsWithPhoneNumbers" msgid="1605457050218824269">"Ni stikov s telefonskimi številkami."</string>
    <string name="emptyGroup" msgid="7502116218697177370">"V tej skupini ni ljudi."</string>
    <string name="addPeopleToGroup" msgid="7879585947222263516">"Če jih želite dodati, uredite skupino."</string>
    <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"Shranjevanje stika..."</string>
    <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"Shranjevanje možnosti prikaza..."</string>
    <string name="contactSavedToast" msgid="7152589189385441091">"Stik shranjen."</string>
    <string name="contactSavedErrorToast" msgid="3207250533172944892">"Sprememb v stikih ni bilo mogoče shraniti."</string>
    <string name="groupSavedToast" msgid="1168756874239833756">"Skupina je shranjena."</string>
    <string name="groupSavedErrorToast" msgid="7984466936615304740">"Sprememb v skupini ni mogoče shraniti."</string>
  <plurals name="listTotalPhoneContacts">
    <item quantity="one" msgid="3015357862286673986">"1 stik s telefonsko število."</item>
    <item quantity="other" msgid="3299954047880968205">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> stikov s telefonskimi številkami"</item>
  </plurals>
    <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"Ni stikov s telefonskimi številkami"</string>
  <plurals name="listTotalAllContacts">
    <item quantity="one" msgid="3405747744700823280">"1 stik"</item>
    <item quantity="other" msgid="3578469907265375314">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> stikov"</item>
  </plurals>
    <string name="listTotalAllContactsZero" msgid="5513001821794568211">"Ni stikov."</string>
    <string name="listTotalAllContactsZeroCustom" msgid="5004974705699445044">"Ni vidnih stikov."</string>
    <string name="listTotalAllContactsZeroStarred" msgid="3173820905501592808">"Ni priljubljenih."</string>
    <string name="listTotalAllContactsZeroGroup" msgid="5448979458248027615">"Ni stikov v: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="listAllContactsInAccount" msgid="7496143179265311758">"Stiki v <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="listSingleContact" msgid="6067813698903535563">"Posamezen stik"</string>
    <string name="listCustomView" msgid="6950713892532194050">"Stiki v pogledu po meri"</string>
  <plurals name="listFoundAllContacts">
    <item quantity="one" msgid="5517063038754171134">"1 najden"</item>
    <item quantity="other" msgid="3852668542926965042">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> najdenih"</item>
  </plurals>
    <string name="foundTooManyContacts" msgid="5163335650920020220">"Najdenih je bilo več kot <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> stikov."</string>
    <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"Ni stikov"</string>
  <plurals name="searchFoundContacts">
    <item quantity="one" msgid="4826918429708286628">"1 najden"</item>
    <item quantity="other" msgid="7988132539476575389">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> najdenih"</item>
  </plurals>
    <string name="contactsAllLabel" msgid="6479708629170672169">"Vsi stiki"</string>
    <string name="contactsGroupsLabel" msgid="2841971472518003524">"Skupine"</string>
    <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"Priljubljeno"</string>
    <string name="dialerAllContactsLabel" msgid="1025920923112988336">"Priljubljeno in vsi stiki"</string>
    <string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"Telefon"</string>
    <string name="recentCallsIconLabel" msgid="1419116422359067949">"Dnevnik klicev"</string>
    <string name="menu_sendTextMessage" msgid="6937343460284499306">"Pošlji besedilno sporočilo"</string>
    <string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"Pokliči <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"Pred klicanjem uredi številko"</string>
    <string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"Dodaj med stike"</string>
    <string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="401662244636511330">"Odstrani iz dnevnika klicev"</string>
    <string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"Počisti dnevnik klicev"</string>
    <string name="recentCalls_trashVoicemail" msgid="7604696960787435655">"Brisanje sporočil odzivnika"</string>
    <string name="recentCalls_shareVoicemail" msgid="1416112847592942840">"Skupna raba odzivnika"</string>
    <string name="recentCalls_empty" msgid="247053222448663107">"Dnevnik klicev je prazen."</string>
    <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="6427524640461816332">"Izbr. dnev. klicev?"</string>
    <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="5043563133171583152">"Vsi vaši zapisi bodo izbrisani."</string>
    <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="8365943000154295771">"Brisanje dnevnika klicev ..."</string>
    <string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="766292372438450432">"Želite izbrisati seznam pog. stikov?"</string>
    <string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="3254215748990281318">"Izbrisali boste seznam pogostih stikov v aplikacijah Ljudje in Telefon, zato bodo e-poštne aplikacije začele shranjevati vaše pogoste naslovnike od začetka."</string>
    <string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="5157001637482794212">"Brisanje seznama pogostih stikov …"</string>
    <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI"</string>
    <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string>
    <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Glasovna pošta"</string>
    <string name="unknown" msgid="740067747858270469">"Neznano"</string>
    <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"Zasebna številka"</string>
    <string name="payphone" msgid="4864313342828942922">"Telefonska govorilnica"</string>
    <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="5401660096579787344">"Za klicanje uporabite tipkovnico"</string>
    <string name="dialerDialpadHintText" msgid="5824490365898349041">"Pokliči za dodajanje klica"</string>
    <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"Nalaganje s kartice SIM ..."</string>
    <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"Stiki na kartici SIM"</string>
    <string name="noContactsHelpTextWithSyncForCreateShortcut" msgid="801504710275614594">"Ni stikov za prikaz. (Če ste račun pravkar dodali, utegne trajati nekaj minut, da se stiki sinhronizirajo.)"</string>
    <string name="noContactsHelpTextForCreateShortcut" msgid="3081286388667108335">"Ni stikov za prikaz."</string>
    <string name="noContactsHelpText" product="tablet" msgid="6226271923423236696">"Nimate stikov za prikaz."\n\n"Če želite dodati stike, pritisnite "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>", nato se dotaknite možnosti:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Računi"</b></font>", če želite dodati ali nastaviti račun s stiki, ki jih lahko sinhronizirate s telefonom"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nov stik"</b></font>", če želite ustvariti nov stik"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Uvoz/izvoz"</b></font>", če želite uvoziti stike s kartice SIM ali SD"\n</li></string>
    <string name="noContactsHelpText" product="default" msgid="4405064135698982080">"Nimate stikov za prikaz."\n\n"Če želite dodati stike, pritisnite "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Meni"</b></font>", nato se dotaknite možnosti:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Računi"</b></font>", če želite dodati ali nastaviti račun s stiki, ki ga lahko sinhronizirate s telefonom"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nov stik"</b></font>", če želite ustvariti nov stik"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Uvoz/izvoz"</b></font>", če želite uvoziti stike s kartice SIM ali SD"\n</li></string>
    <string name="noContactsHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="6773195806404659174">"Nimate stikov za prikaz. (Če ste pravkar dodali račun, lahko sinhronizacija stikov traja nekaj minut.)"\n\n"Če želite dodati stike, pritisnite "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Meni"</b></font>", nato se dotaknite možnosti:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Računi"</b></font>", če želite dodati ali nastaviti račun s stiki, ki jih lahko sinhronizirate s telefonom"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Možnosti prikaza"</b></font>", če želite določiti, kateri stiki so vidni"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nov stik"</b></font>", če želite ustvariti nov stik"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Uvoz/izvoz"</b></font>", če želite uvoziti stike s kartice SIM ali SD"\n</li></string>
    <string name="noContactsHelpTextWithSync" product="default" msgid="7016825676090327312">"Nimate stikov za prikaz. (Če ste pravkar dodali račun, lahko sinhronizacija stikov traja nekaj minut.)"\n\n"Če želite dodati stike, pritisnite "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Meni"</b></font>", nato se dotaknite možnosti:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Računi"</b></font>", če želite dodati ali nastaviti račun s stiki, ki jih lahko sinhronizirate s telefonom"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Možnosti prikaza"</b></font>", če želite določiti, kateri stiki so vidni"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nov stik"</b></font>", če želite ustvariti nov stik"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Uvoz/izvoz"</b></font>", če želite uvoziti stike s kartice SIM ali SD"\n</li></string>
    <string name="noContactsNoSimHelpText" product="tablet" msgid="7823757505923033456">"Nimate nobenega stika za prikaz."\n\n"Če želite dodati stike, pritisnite "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Meni"</b></font>", nato se dotaknite možnosti:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Računi"</b></font>", če želite dodati ali konfigurirati račun s stiki, ki jih lahko sinhronizirate s telefonom"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nov stik"</b></font>", če želite ustvariti nov stik"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Uvoz/izvoz"</b></font>", če želite uvoziti stike s kartice SD"\n</li></string>
    <string name="noContactsNoSimHelpText" product="default" msgid="6224952277619986841">"Nimate stikov za prikaz."\n\n"Če želite dodati stike, pritisnite "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Meni"</b></font>", nato se dotaknite možnosti:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Računi"</b></font>", če želite dodati ali nastaviti nov račun s stiki, ki jih lahko sinhronizirate s telefonom"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nov stik"</b></font>", če želite ustvariti nov stik"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Uvoz/izvoz"</b></font>", če želite uvoziti stike s kartice SD"\n</li></string>
    <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="5415762667445638265">"Nimate stikov za prikaz. (Če ste pravkar dodali račun, lahko sinhronizacija stikov traja nekaj minut.)"\n\n"Če želite dodati stike, pritisnite "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Meni"</b></font>", nato se dotaknite možnosti:"\n\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Račun"</b></font>", če želite dodati ali nastaviti račun s stiki, ki jih lahko sinhronizirate s telefonom"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Možnosti prikaza"</b></font>", če želite določiti, kateri stiki so vidni"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nov stik"</b></font>", če želite ustvariti nov stik"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Uvoz/izvoz"</b></font>", če želite uvoziti stike s kartice SD"\n</li></string>
    <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="default" msgid="7443705129830284440">"Nimate stikov za prikaz. (Če ste pravkar dodali račun, lahko sinhronizacija stikov traja nekaj minut.)"\n\n"Če želite dodati stike, pritisnite "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Meni"</b></font>", nato se dotaknite možnosti:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Računi"</b></font>", če želite dodati ali konfigurirati račun s stiki, ki jih lahko sinhronizirate s telefonom"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Možnosti prikaza"</b></font>", če želite določiti, kateri stiki so vidni"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nov stik"</b></font>", če želite ustvariti nov stik"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Uvoz/izvoz"</b></font>", če želite uvoziti stike s kartice SD"\n</li></string>
    <string name="noFavoritesHelpText" msgid="3744655776704833277">"Nimate priljubljenih."\n\n"Če želite dodati stik na seznam priljubljenih:"\n\n"        "<li>"Dotaknite se zavihka "<b>"Stiki"</b>" "\n</li>" "\n<li>"Dotaknite se stika, ki ga želite dodati priljubljenim"\n</li>" "\n<li>"Dotaknite se zvezdice poleg imena stika"\n</li></string>
    <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Uporabi številčnico za tonsko klicanje"</string>
    <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Nazaj na klic, ki poteka"</string>
    <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Dodaj klic"</string>
    <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Podrobnosti klica"</string>
    <string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"Podrobnosti zahtevanega klica ni bilo mogoče prebrati."</string>
    <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"Dohodni klic"</string>
    <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"Odhodni klic"</string>
    <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"Neodgovorjeni klic"</string>
    <string name="type_voicemail" msgid="5153139450668549908">"Odzivnik"</string>
    <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"Dohodni klici"</string>
    <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"Povratni klic"</string>
    <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"Ponovi klic"</string>
    <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"Povratni klic"</string>
    <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> min, <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> s"</string>
    <string name="favoritesFrequentContacted" msgid="6184232487472425690">"Pogosti stiki"</string>
    <string name="favoritesFrequentCalled" msgid="6128306889600696124">"Pogosto klicani"</string>
    <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Želite »<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>« dodati stikom?"</string>
    <string name="description_image_button_one" msgid="1740638037139856139">"ena"</string>
    <string name="description_image_button_two" msgid="5882638439003731308">"dva"</string>
    <string name="description_image_button_three" msgid="8709731759376015180">"tri"</string>
    <string name="description_image_button_four" msgid="3530239685642246130">"štiri"</string>
    <string name="description_image_button_five" msgid="1182465427501188413">"pet"</string>
    <string name="description_image_button_six" msgid="2093656269261415475">"šest"</string>
    <string name="description_image_button_seven" msgid="2450357020447676481">"sedem"</string>
    <string name="description_image_button_eight" msgid="6969435115163287801">"osem"</string>
    <string name="description_image_button_nine" msgid="7857248695662558323">"devet"</string>
    <string name="description_image_button_star" msgid="3365919907520767866">"zvezdica"</string>
    <string name="description_image_button_zero" msgid="4133108949401820710">"nič"</string>
    <string name="description_image_button_pound" msgid="3039765597595889230">"funt"</string>
    <string name="description_voicemail_button" msgid="3402506823655455591">"glasovna pošta"</string>
    <string name="description_search_button" msgid="3660807558587384889">"iskanje"</string>
    <string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"pokliči"</string>
    <string name="description_delete_button" msgid="6263102114033407382">"vračalka"</string>
    <string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"številka, ki bo poklicana"</string>
    <string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"fotografija stika"</string>
    <string name="description_minus_button" msgid="6908099247930477551">"brisanje"</string>
    <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"plus"</string>
    <string name="description_view_contact_detail" msgid="9133251213656414807">"Ogled stika"</string>
    <string name="no_sdcard_message" product="nosdcard" msgid="5242558018442357189">"Shrambe ni bilo mogoče najti."</string>
    <string name="no_sdcard_message" product="default" msgid="3357810406684913482">"Kartice SD ni mogoče najti"</string>
    <string name="import_from_sim" msgid="3859272228033941659">"Uvozi s kartice SIM"</string>
    <string name="import_from_sdcard" product="default" msgid="8668347930577565175">"Uvoz iz pomnilnika"</string>
    <string name="export_to_sdcard" product="default" msgid="6092815580965201089">"Izvoz v pomnilnik"</string>
    <string name="share_visible_contacts" msgid="890150378880783797">"Vidne stike deli z drugimi"</string>
    <string name="import_one_vcard_string" msgid="9059163467020328433">"Uvozi eno datoteko z vizitko vCard"</string>
    <string name="import_multiple_vcard_string" msgid="3810226492811062392">"Uvozi več datotek z vizitko vCard"</string>
    <string name="import_all_vcard_string" msgid="5518136113853448474">"Uvozi vse datoteke vCard"</string>
    <string name="searching_vcard_message" product="nosdcard" msgid="557077639409584945">"Iskanje podatkov vCard v pomnilniku ..."</string>
    <string name="searching_vcard_message" product="default" msgid="3962269894118092049">"Iskanje podatkov vCard na kartici SD ..."</string>
    <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="nosdcard" msgid="7221682312959229201">"Shrambe ni bilo mogoče pregledati. (Razlog: »<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>«)"</string>
    <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="default" msgid="189023067829510792">"Kartice SD ni bilo mogoče pregledati. (Razlog: »<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>«)"</string>
    <string name="fail_reason_io_error" msgid="6748358842976073255">"Napaka I/O"</string>
    <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="875222757734882898">"Ni dovolj pomnilnika. Datoteka je morda prevelika."</string>
    <string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="888263542360355784">"Datoteke vCard iz neznanega razloga ni bilo mogoče razčleniti."</string>
    <string name="fail_reason_not_supported" msgid="8219562769267148825">"Ta oblika ni podprta."</string>
    <string name="vcard_import_failed" msgid="5223531255894842406">"Datoteke vCard ni bilo mogoče uvoziti."</string>
    <string name="import_failure_no_vcard_file" product="nosdcard" msgid="2071820850017305867">"Datotek vCard ni bilo mogoče najti v pomnilniku."</string>
    <string name="import_failure_no_vcard_file" product="default" msgid="1754014167874286173">"Na kartici SD ni mogoče najti datotek vCard."</string>
    <string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="6427931733267328564">"Meta informacij za določene datoteke vCard ni bilo mogoče zbrati."</string>
    <string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="5823434810622484922">"Ene ali več datotek ni bilo mogoče uvoziti (%s)."</string>
    <string name="fail_reason_unknown" msgid="1714092345030570863">"Neznana napaka."</string>
    <string name="select_vcard_title" msgid="7791371083694672861">"Izb. vel. dat. vCard"</string>
    <string name="caching_vcard_title" msgid="1226272312940516605">"Predpomnjenje"</string>
    <string name="caching_vcard_message" msgid="4926308675041506756">"Predpomnjenje datotek(e) vCARD v lokalno začasno shrambo. Dejanski uvoz se bo začel kmalu."</string>
    <string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"Uvažanje <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>(<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>:<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"Uvažanje <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4251647443358422855">"Podatkov vCard ni bilo mogoče prebrati"</string>
    <string name="reading_vcard_canceled_title" msgid="1925216585981542019">"Branje kartice vCard je preklicano"</string>
    <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"Končan uvoz dat. vCard <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="2147475978165599336">"Uvoz datoteke <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> je preklican"</string>
    <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"Dat. <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> bo kmalu uvožena."</string>
    <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="1022969530654129470">"Datoteka bo kmalu uvožena."</string>
    <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2890471184508516011">"Zahteva za uvoz datoteke vCard je bila zavrnjena. Poskusite znova pozneje."</string>
    <string name="vcard_export_will_start_message" msgid="2210241345252081463">"Dat. <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> bo kmalu izvožena."</string>
    <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="2844874826431327531">"Zahteva za izvoz datoteke vCard je bila zavrnjena. Poskusite znova pozneje."</string>
    <string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"stik"</string>
    <string name="percentage" msgid="1044592438199055502">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g><xliff:g id="PERCENTSIGN">%%</xliff:g>"</string>
    <string name="confirm_export_title" msgid="6834385377255286349">"Želite izvoz. stike?"</string>
    <string name="confirm_export_message" msgid="2423421354816428708">"Seznam stikov bo izvožen v datoteko: <xliff:g id="VCARD_FILENAME">%s</xliff:g>."</string>
    <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="4892358112409576342">"Izvoz ni mogoč"</string>
    <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4938527850142003141">"Podatki stika niso bili izvoženi."\n"Razlog: »<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>«"</string>
    <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="8728506011371262065">"Ni stikov za izvoz."</string>
    <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="nosdcard" msgid="590645599157376285">"V shrambi je preveč datotek vCard."</string>
    <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="default" msgid="4887177369627277474">"Na kartici SD je preveč datotek vCard."</string>
    <string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="3393764245254738333">"Zahtevano ime datoteke je predolgo (»<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>«)."</string>
    <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4767045779458185251">"Izvoz datoteke <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> je končan."</string>
    <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="2652222370493306887">"Izvoz datoteke <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> je preklican."</string>
    <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"Izvažanje podatkov o stiku"</string>
    <string name="exporting_contact_list_message" msgid="7181663157672374569">"Podatki stikov se izvažajo v datoteko to: <xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>."</string>
    <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="707260459259688510">"Funkcije za izvoz ni bilo mogoče zagnati: »<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>«"</string>
    <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="3018855323913649063">"Pri izvozu je prišlo do napake: »<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>«"</string>
    <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="1765944280846236723">"Informacij o zbirki podatkov ni bilo mogoče dobiti."</string>
    <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="tablet" msgid="6991449891825077743">"Na voljo ni noben stik za izvoz. Če imate v telefonu stike, nekateri ponudniki podatkov morda ne omogočajo izvoza stikov iz telefona."</string>
    <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="default" msgid="3296493229040294335">"Ni na voljo stikov za izvoz. Če imate v telefonu stike, nekateri ponudniki podatkov morda ne omogočajo izvoza stikov iz telefona."</string>
    <string name="composer_not_initialized" msgid="2321648986367005254">"Urejevalnik za vCard se ni pravilno zagnal."</string>
    <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="2067725459821997463">"Datoteke »<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>« ni bilo mogoče odpreti: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>."</string>
    <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> od <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> stikov"</string>
    <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="3929951040347726757">"Želite preklicati izvoz datoteke <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
    <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1995462401949262638">"Želite preklicati izvoz datoteke <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
    <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="6139900383366166706">"Uvoza/izvoza vCard ni mogoče preklicati"</string>
    <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Imena stikov"</string>
    <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"Dodaj 2 sekundi premora"</string>
    <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Dodaj premor"</string>
    <string name="call_disambig_title" msgid="4392886850104795739">"Izberite številko"</string>
    <string name="call_settings" msgid="7666474782093693667">"Nastavitve"</string>
    <string name="sms_disambig_title" msgid="5846266399240630846">"Izberite številko"</string>
    <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Zapomni si to izbiro"</string>
    <string name="quickcontact_missing_app" msgid="358168575340921552">"Programa za obravnavo tega dejanja ni mogoče najti."</string>
    <string name="missing_name" msgid="8745511583852904385">"(Ni imena)"</string>
    <string name="menu_accounts" msgid="8499114602017077970">"Računi"</string>
    <string name="menu_clear_frequents" msgid="7688250191932838833">"Izbriši seznam pogostih stikov"</string>
    <string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"Stiki, ki naj bodo prikazani"</string>
    <string name="menu_import_export" msgid="26217871113229507">"Uvoz/izvoz"</string>
    <string name="dialog_import_export" msgid="4360648034889921624">"Uvoz/izvoz stikov"</string>
    <string name="dialog_import" msgid="2431698729761448759">"Uvoz stikov"</string>
    <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Skupna raba"</string>
    <string name="share_via" msgid="563121028023030093">"Deli stik z drugimi prek"</string>
    <string name="share_error" msgid="948429331673358107">"Tega stika ni mogoče dati v skupno rabo."</string>
    <string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"Ime"</string>
    <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"Vzdevek"</string>
    <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"Organizacija"</string>
    <string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"Spletno mesto"</string>
    <string name="eventLabelsGroup" msgid="3695433812142818803">"Dogodki"</string>
    <string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"Odnos"</string>
    <string name="groupsLabel" msgid="8573535366319059326">"Skupine"</string>
    <string name="dialog_new_contact_account" msgid="9044704073286262197">"Ustvari stik v računu"</string>
    <string name="dialog_new_group_account" msgid="2318032089273496830">"Ustvari skupino v računu"</string>
    <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"Odstrani skupino za sinhroniziranje"</string>
    <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"Dodaj skupino za sinhroniziranje"</string>
    <string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"Več skupin ..."</string>
    <string name="display_ungrouped" msgid="6885954210243119591">"Vsi drugi stiki"</string>
    <string name="display_all_contacts" msgid="2031647544742889505">"Vsi stiki"</string>
    <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="8872290721676651414">"Če skupino »<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>« odstranite iz sinhronizacije, boste iz sinhronizacije odstranili tudi vse nerazvrščene stike."</string>
    <string name="account_phone" product="tablet" msgid="7946049152658522054">"Samo v telefonu, nesinhroniziran"</string>
    <string name="account_phone" product="default" msgid="3682950835276226870">"Samo v telefonu, nesinhroniziran"</string>
    <string name="call_custom" msgid="7756571794763171802">"Pokliči <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"Pokliči domov"</string>
    <string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"Pokliči mobilni telefon"</string>
    <string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"Pokliči v službo"</string>
    <string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"Pokliči službeni faks"</string>
    <string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"Pokliči domači faks"</string>
    <string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"Pokliči pozivnik"</string>
    <string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"Pokliči"</string>
    <string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"Pokliči številko za povratni klic"</string>
    <string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"Pokliči telefon v avtu"</string>
    <string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"Pokliči glavno telefonsko številko podjetja"</string>
    <string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"Pokliči številko ISDN"</string>
    <string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"Pokliči glavno telefonsko številko"</string>
    <string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"Pokliči faks"</string>
    <string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"Pokliči radijski telefon"</string>
    <string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"Pokliči telefaks"</string>
    <string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"Pokliči številko TTY/TDD"</string>
    <string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"Pokliči službeni mobilni telefon"</string>
    <string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"Pokliči službeni pozivnik"</string>
    <string name="call_assistant" msgid="2141641383068514308">"Pokliči <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"Pokliči telefon MMS"</string>
    <string name="sms_custom" msgid="5932736853732191825">"Pošlji SMS na številko <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"Pošlji SMS domov"</string>
    <string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"Pošlji SMS na mobilni telefon"</string>
    <string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"Pošlji SMS na službeni telefon"</string>
    <string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"Pošlji SMS na službeni faks"</string>
    <string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"Pošlji SMS na domači faks"</string>
    <string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"Pošlji SMS na pozivnik"</string>
    <string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"Pošlji SMS"</string>
    <string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"Pošlji SMS na številko za povratni klic"</string>
    <string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"Pošlji SMS na telefon v avtu"</string>
    <string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"Pošlji SMS na glavno telefonsko številko podjetja"</string>
    <string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"Pošlji SMS na številko ISDN"</string>
    <string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"Pošlji SMS na glavno telefonsko številko"</string>
    <string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"Pošlji SMS na faks"</string>
    <string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"Pošlji SMS na radijski telefon"</string>
    <string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"Pošlji SMS na telefaks"</string>
    <string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"Pošlji SMS na telefonsko številko TTY/TDD"</string>
    <string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"Pošlji SMS na službeni mobilni telefon"</string>
    <string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"Pošlji SMS na službeni pozivnik"</string>
    <string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"Pošlji SMS <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"Pošlji SMS na telefon MMS"</string>
    <string name="sms" msgid="1756857139634224222">"SMS"</string>
    <string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"Pošlji e-pošto domov"</string>
    <string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"Pošlji e-pošto na mobilni telefon"</string>
    <string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"Pošlji e-pošto na službeni naslov"</string>
    <string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"E-pošta"</string>
    <string name="email_custom" msgid="7548003991586214105">"Pošlji e-pošto na <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="email" msgid="5668400997660065897">"E-pošta"</string>
    <string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"Prikaži domači naslov"</string>
    <string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"Prikaži službeni naslov"</string>
    <string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"Prikaži naslov"</string>
    <string name="map_custom" msgid="6184363799976265281">"Prikaži naslov <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"Klepet s storitvijo AIM"</string>
    <string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Klepet s storitvijo Windows Live"</string>
    <string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Klepet s storitvijo Yahoo"</string>
    <string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Klepet s storitvijo Skype"</string>
    <string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"Klepet s storitvijo QQ"</string>
    <string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Klepet s storitvijo Google Talk"</string>
    <string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"Klepet s storitvijo ICQ"</string>
    <string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Klepet s storitvijo Jabber"</string>
    <string name="chat" msgid="9025361898797412245">"Klepet"</string>
    <string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"Glasovni klepet"</string>
    <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Videoklepet"</string>
    <string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"Naslov"</string>
    <string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"Ulica"</string>
    <string name="postal_pobox" msgid="4431938829180269821">"Poštni predal"</string>
    <string name="postal_neighborhood" msgid="1450783874558956739">"Naselje"</string>
    <string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"Mesto"</string>
    <string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"Država/regija"</string>
    <string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"Poštna številka"</string>
    <string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"Država"</string>
    <string name="full_name" msgid="6602579550613988977">"Ime"</string>
    <string name="name_given" msgid="1687286314106019813">"Ime"</string>
    <string name="name_family" msgid="3416695586119999058">"Priimek"</string>
    <string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"Naziv"</string>
    <string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"Drugo ime"</string>
    <string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"Naziv (za imenom)"</string>
    <string name="name_phonetic_given" msgid="6853570431394449191">"Ime – fonetično"</string>
    <string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"Drugo ime – fonetično"</string>
    <string name="name_phonetic_family" msgid="462095502140180305">"Priimek – fonetično"</string>
    <string name="name_phonetic" msgid="4259595234312430484">"Ime – fonetično"</string>
    <string name="connections" msgid="8098440723172028350">"Povezave"</string>
    <string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"Dodaj povezavo"</string>
    <string name="recent" msgid="2659189233141493004">"Nedavni"</string>
    <string name="recent_updates" msgid="4267258535615860710">"Nedavne posodobitve"</string>
    <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"Stik <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) -->
    <skip />
    <string name="use_photo_as_primary" msgid="8807110122951157246">"Uporabi to fotografijo"</string>
    <string name="contact_read_only" msgid="7421346527289472273">"S tem programom urejanje ni mogoče."</string>
    <string name="no_contact_details" msgid="6636856378019344497">"Za ta stik ni nobenih drugih podatkov"</string>
    <string name="group_read_only" msgid="1061762906115697637">"V tej napravi ni mogoče urejati skupine."</string>
    <string name="display_options_sort_list_by" msgid="6080091755852211076">"Razvrsti seznam po"</string>
    <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="184916793466387067">"Ime"</string>
    <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="7857986975275712622">"Priimek"</string>
    <string name="display_options_view_names_as" msgid="18022868169627979">"Prikaži imena stikov kot"</string>
    <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="6968288511197363292">"Najprej ime"</string>
    <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="1447288164951453714">"Najprej priimek"</string>
    <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Posnemi fotografijo"</string>
    <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Posnemi novo fotografijo"</string>
    <string name="pick_photo" msgid="3746334626214970837">"Izberite fotografijo iz galerije"</string>
    <string name="pick_new_photo" msgid="7962368009197147617">"Izberi novo fotografijo iz Galerije"</string>
    <string name="locale_change_in_progress" msgid="7583992153091537467">"Seznam stikov se posodablja glede na izbrani jezik."</string>
    <string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"Seznam stikov se posodablja."</string>
    <string name="upgrade_out_of_memory" msgid="1209994418877625940">"Stiki se nadgrajujejo."\n\n"Za nadgradnjo je potrebno približno <xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%s</xliff:g> MB notranjega pomnilnika telefona."\n\n"Izberite eno od teh možnosti:"</string>
    <string name="upgrade_out_of_memory_uninstall" msgid="1721798828992091432">"Odstranite nekaj aplikacij"</string>
    <string name="upgrade_out_of_memory_retry" msgid="8431289830472724609">"Znova poskusi nadgraditi"</string>
    <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"Iskanje ..."</string>
    <string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"Pokaži izbrane"</string>
    <string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"Pokaži vse"</string>
    <string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"Izberi vse"</string>
    <string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"Prekliči izbor vseh"</string>
    <string name="no_contacts_selected" msgid="5877803471037324613">"Izbran ni noben stik."</string>
    <string name="add_field" msgid="2384260056674995230">"Dodaj drugo polje"</string>
    <string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"Dodaj novo"</string>
    <string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"Dodaj organizacijo"</string>
    <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Datum"</string>
    <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="3966441850870457808">"Ime skupine"</string>
    <string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"prek <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> prek <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"priljubljeno"</string>
    <string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"Uredi stik"</string>
  <plurals name="merge_info">
    <item quantity="one" msgid="148365587896371969">"ni spojeno"</item>
    <item quantity="other" msgid="425683718017380845">"spojeno iz <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> virov"</item>
  </plurals>
    <string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"Drugo"</string>
    <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="3842757977671434836">"Želite združiti stik z izbranim stikom?"</string>
    <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Želite urejati izbrani stik? Podatki, ki ste jih doslej vnesli, bodo kopirani."</string>
    <string name="menu_copyContact" msgid="1573960845106822639">"Kopiraj v moje stike"</string>
    <string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"Dodaj v skupino »Moji stiki«"</string>
    <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Imenik <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"Imenik"</string>
    <string name="local_search_label" msgid="2551177578246113614">"Vsi stiki"</string>
    <string name="toast_making_personal_copy" msgid="288549957278065542">"Ustvarjanje osebne kopije ..."</string>
    <string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"Vsi stiki"</string>
    <string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"Z zvezdico"</string>
    <string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"Po meri"</string>
    <string name="list_filter_customize" msgid="4789963356004169321">"Prilagodi"</string>
    <string name="list_filter_phones" msgid="735313795643493365">"Vsi stiki s telefonskimi številkami"</string>
    <string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"Stik"</string>
    <string name="custom_list_filter" msgid="7836035257402013957">"Določite pogled po meri"</string>
    <string name="contact_list_loading" msgid="5488620820563977329">"Nalaganje …"</string>
    <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Nastavitve"</string>
    <string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"Stiki za prikaz"</string>
    <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Nastavitve"</string>
    <string name="menu_help" msgid="5123887102216637725">"Pomoč"</string>
    <string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"Možnosti prikaza"</string>
    <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="hint_findContacts" msgid="1808681193458772072">"Najdi stike"</string>
    <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Telefonska številka"</string>
    <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Dodaj v stike"</string>
    <string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"Dodaj v stik"</string>
    <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Zapri"</string>
    <string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string>
    <string name="date_year_toggle" msgid="7356532842767854606">"Vnesite leto"</string>
    <string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"Stik"</string>
    <string name="social_widget_loading" msgid="5327336597364074608">"Nalaganje …"</string>
    <string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"Ustvarjanje novega stika"</string>
    <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="7911101713860139754">"Prijava v račun"</string>
    <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4957393255392437529">"Uvozi stike"</string>
    <string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"Ustvarjanje nove skupine"</string>
    <string name="create_group_item_label" msgid="4411981763169654825">"Ustvari novo skupino"</string>
  <plurals name="num_groups_in_account">
    <item quantity="one" msgid="2944819210288517794">"1 skupina"</item>
    <item quantity="other" msgid="1276758425904917367">"Št. skupin: <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g>"</item>
  </plurals>
    <string name="delete_group_dialog_message" msgid="7586856514337560529">"Želite izbrisati skupino »<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>«? (Stiki ne bodo izbrisani.)"</string>
  <plurals name="num_contacts_in_group">
    <item quantity="one" msgid="1352418549951013448">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> oseba iz <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item>
    <item quantity="other" msgid="8146027769011086349">"Št. ljudi iz <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>"</item>
  </plurals>
  <plurals name="group_list_num_contacts_in_group">
    <item quantity="one" msgid="3323065321661972446">"Št. oseb: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
    <item quantity="other" msgid="6251996206137048525">"Št. oseb: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
  </plurals>
    <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="2238581529864542985">"Vnesite ime stika pred združitvijo z drugim."</string>
    <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Kopiraj v odložišče"</string>
    <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Nastavi za privzeto"</string>
    <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Počisti privzeto"</string>
    <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Besedilo kopirano"</string>
    <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="5885724679874403115">"Ali želite zavreči spremembe?"</string>
    <string name="call_type_and_date" msgid="747163730039311423">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="profile_display_name" msgid="4127389543625918771">"Nastavi moj profil"</string>
    <string name="enter_contact_name" msgid="1738391320566349924">"Vnesite ime osebe"</string>
    <string name="view_updates_from_group" msgid="1782685984905600034">"Prikaz posodobitev"</string>
  <plurals name="notification_voicemail_title">
    <item quantity="one" msgid="1746619685488504230">"Sporočila glasovne pošte"</item>
    <item quantity="other" msgid="5513481419205061254">"Št. sporočil glasovne pošte: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
  </plurals>
    <string name="notification_action_voicemail_play" msgid="6113133136977996863">"Predvajaj"</string>
    <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="1153954809339404149">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g> , <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nova glasovna pošta od <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="voicemail_playback_error" msgid="1811242131549854624">"Sporočil odzivn. ni mogoče predvajati."</string>
    <string name="voicemail_buffering" msgid="738287747618697097">"Medpomnjenje…"</string>
    <string name="voicemail_fetching_content" msgid="877911315738258780">"Prejemanje sporočil odzivnika…"</string>
    <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="6691792377574905201">"Sporočil odzi. ni bilo mogoče prejeti."</string>
    <string name="call_log_new_header" msgid="846546437517724715">"Novo"</string>
    <string name="call_log_old_header" msgid="6262205894314263629">"Starejši"</string>
    <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Samo klici z odzivnikom"</string>
    <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Samo dohodni klici"</string>
    <string name="call_log_outgoing_header" msgid="761009180766735769">"Samo odhodni klici"</string>
    <string name="call_log_missed_header" msgid="8017148056610855956">"Samo neodgovorjeni klici"</string>
    <string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="3021980206152528883">"S strežnikom za odzivnik se ni mogoče povezati."</string>
    <string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="7113421459602803605">"S strež. odzivnika se ni mogoče povezati. Nova sporočila čakajo."</string>
    <string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="3738537770636895689">"Nastavite odzivnik."</string>
    <string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="3369618334553341626">"Zvok ni na voljo."</string>
    <string name="voicemail_status_action_configure" msgid="8671796489912239589">"Nastavite odzivnik"</string>
    <string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"Klicanje glasovne pošte"</string>
    <string name="voicemail_speed_slowest" msgid="1733460666177707312">"Najpočasnejše predvajanje"</string>
    <string name="voicemail_speed_slower" msgid="1508601287347216244">"Počasno predvajanje"</string>
    <string name="voicemail_speed_normal" msgid="9033988544627228892">"Običajna hitrost"</string>
    <string name="voicemail_speed_faster" msgid="2019965121475935488">"Hitro predvajanje"</string>
    <string name="voicemail_speed_fastest" msgid="5758712343491183292">"Najhitrejše predvajanje"</string>
    <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="7641933305703520787">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="group_name_hint" msgid="238359485263401293">"Ime skupine"</string>
    <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2823095213265993609">"Stik prejet prek NFC"</string>
    <string name="menu_show_outgoing_only" msgid="1965570298133301970">"Pokaži samo odhodne"</string>
    <string name="menu_show_incoming_only" msgid="7534206815238877417">"Pokaži samo dohodne"</string>
    <string name="menu_show_missed_only" msgid="154473166059743996">"Pokaži samo neodgovorjene"</string>
    <string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"Pokaži samo spor. glasovne pošte"</string>
    <string name="menu_show_all_calls" msgid="7560347482073345885">"Pokaži vse klice"</string>
    <string name="status_available" msgid="5586870015822828392">"Dosegljiv"</string>
    <string name="status_away" msgid="1838861100379804730">"Odsoten"</string>
    <string name="status_busy" msgid="9147992455450257136">"Zaseden"</string>
    <string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"Predvajanje sporočil glasovne pošte"</string>
    <string name="description_call_log_incoming_call" msgid="4485427487637250143">"Dohodni klic"</string>
    <string name="description_call_log_outgoing_call" msgid="604831756853471658">"Odhodni klic"</string>
    <string name="description_call_log_missed_call" msgid="2242805209983708825">"Neodgovorjeni klic"</string>
    <string name="description_call_log_voicemail" msgid="4600798771975158948">"Sporočila glasovne pošte"</string>
    <string name="description_add_contact" msgid="3103414772502485851">"Dodajanje stika"</string>
    <string name="description_view_contact" msgid="5205669345700598415">"Ogled stika <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_call" msgid="3443678121983852666">"Klicanje osebe <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_send_text_message" msgid="7803126439934046891">"Pošlji SMS osebi <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"Neodprta glasovna pošta"</string>
    <string name="description_send_message" msgid="6046623392322890962">"Pošlji sporočilo stiku <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_dial_phone_number" msgid="8831647331642648637">"Kliči: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_quick_contact_for" msgid="6737516415168327789">"Hitri stik za <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="call_log_empty_gecode" msgid="5588904744812100846">"-"</string>
    <string name="user_profile_contacts_list_header" msgid="5582421742835006940">"Jaz"</string>
    <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"Moj lokalni profil"</string>
    <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"Moj profil za <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"Prikaz vseh stikov"</string>
    <string name="no_account_prompt" msgid="7061052512446855192">"Program Ljudje deluje bolje z Google Računom."\n\n"• Do njega lahko dostopate v katerem koli spletnem brskalniku."\n"• Varno varnostno kopiranje stikov."</string>
    <string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"Naj bodo vaš stiki na varnem, tudi če izgubite telefon: sinhronizirajte s spletno storitvijo."</string>
    <string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"Dodajanje računa"</string>
    <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="1785345895691886499">"Nov stik ne bo varnostno kopiran. Želite dodati račun za varnostno kopiranje stikov v internetu?"</string>
    <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="8669032699767375976">"Nov stik bo sinhroniziran z računom <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="611828200100438242">"Nov stik lahko sinhronizirate z enim od teh računov. Katerega želite uporabiti?"</string>
    <string name="keep_local" msgid="1258761699192993322">"Ohrani lokalno"</string>
    <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Dodaj račun"</string>
    <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Dodaj nov račun"</string>
    <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="6554711866586660441">"Klic ni uspel"</string>
    <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Če želite nastaviti odzivnik, odprite Meni &gt; Nastavitve."</string>
    <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Če želite poklicati odzivnik, najprej izklopite način za letalo."</string>
    <string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"Izvoz datotek zbirke"</string>
    <string name="action_menu_overflow_description" msgid="2303272250613084574">"Več možnosti"</string>
    <string name="expand_collapse_name_fields_description" msgid="8682630859539604311">"Razširi ali strni imenska polja"</string>
</resources>