Xml文件  |  574行  |  72.59 KB

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--  Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
 -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="launcherDialer" msgid="8636288196618486553">"تلفن"</string>
    <string name="people" msgid="1048457247435785074">"افراد"</string>
    <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"مخاطبین"</string>
    <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"مخاطب"</string>
    <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"شماره گیری مستقیم"</string>
    <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"پیام جدید"</string>
    <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"انتخاب یک میانبر مخاطب"</string>
    <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"انتخاب یک شماره برای تماس"</string>
    <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"انتخاب یک شماره برای پیام"</string>
    <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"انتخاب یک مخاطب"</string>
    <string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"ستاره‌دار"</string>
    <string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"مکرر"</string>
    <string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"موارد دلخواه"</string>
    <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"اطلاعات تماس"</string>
    <string name="viewContactDesription" msgid="214186610887547860">"مشاهده مخاطب"</string>
    <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"ویرایش مخاطب"</string>
    <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"ایجاد مخاطب"</string>
    <string name="editGroupDescription" msgid="6321161304201540561">"ویرایش گروه"</string>
    <string name="insertGroupDescription" msgid="5658512271662210139">"ایجاد گروه"</string>
    <string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"درباره"</string>
    <string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"نسخه‌های به روز"</string>
    <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"جستجوی مخاطبین"</string>
    <string name="menu_search" msgid="9147752853603483719">"جستجو"</string>
    <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"مخاطب جدید"</string>
    <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"مشاهده مخاطب"</string>
    <string name="menu_callNumber" msgid="997146291983360266">"تماس با <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"افزودن به موارد دلخواه"</string>
    <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"حذف از موارد دلخواه"</string>
    <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"ویرایش"</string>
    <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"حذف"</string>
    <string name="menu_copy" msgid="6108677035381940698">"کپی"</string>
    <string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1217971915748509640">"محل بر روی صفحهٔ اصلی"</string>
    <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"تماس با مخاطب"</string>
    <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"ارسال متن به مخاطب"</string>
    <string name="menu_splitAggregate" msgid="8368636463748691868">"تفکیک"</string>
    <string name="menu_editGroup" msgid="5062005185370983720">"ویرایش"</string>
    <string name="menu_deleteGroup" msgid="3486380004411482874">"حذف"</string>
    <string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="7263362129442119188">"افزودن مخاطب"</string>
    <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="3520232877587377175">"افزودن گروه"</string>
    <string name="splitConfirmation_title" msgid="633640935430370530">"مخاطب تفکیک شود؟"</string>
    <string name="splitConfirmation" msgid="740190210499587175">"این مخاطب، به چندین مخاطب تفکیک خواهد شد."</string>
    <string name="menu_joinAggregate" msgid="5027981918265667970">"پیوستن"</string>
    <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7684875775798635354">"پیوستن به مخاطبین"</string>
    <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="8736488417422708236">"مخاطبی را که می‌خواهید با <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> ادغام شود، انتخاب کنید:"</string>
    <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"نمایش همه مخاطبین"</string>
    <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"مخاطبین پیشنهادی"</string>
    <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"همه مخاطبین"</string>
    <string name="contactsJoinedMessage" msgid="7208148163607047389">"مخاطبین ملحق شده"</string>
    <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"تنظیم آهنگ زنگ"</string>
    <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"همه تماس‌ها به پست صوتی"</string>
    <string name="readOnlyContactWarning" msgid="7808825687289848259">"شما نمی‌توانید مخاطبین را از حساب‌های فقط خواندنی حذف کنید اما می‌توانید آن‌ها را در لیست‌های مخاطبین خود پنهان کنید."</string>
    <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2137170726670196909">"این مخاطب دارای اطلاعاتی از چند حساب است. اطلاعات حساب‌های فقط خواندنی در لیست‌های مخاطبین پنهان می‌شوند اما حذف نمی‌شوند."</string>
    <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="938900978442960800">"حذف این مخاطب اطلاعات را از حساب‌های متعدد حذف می‌کند."</string>
    <string name="deleteConfirmation" msgid="811706994761610640">"این مخاطب حذف می‌شود."</string>
    <string name="menu_done" msgid="796017761764190697">"انجام شد"</string>
    <string name="menu_doNotSave" msgid="58593876893538465">"لغو"</string>
    <string name="menu_discard" msgid="6456087569315685632">"صرفنظر"</string>
    <string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"یادداشت‌ها"</string>
    <string name="label_sip_address" msgid="124073911714324974">"تماس اینترنتی"</string>
    <string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"شرکت"</string>
    <string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"عنوان"</string>
    <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"مخاطبی موجود نیست."</string>
    <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="7874133287558150877">"ابزارک مخاطب به صفحهٔ اصلی شما اضافه شد."</string>
    <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"ایجاد مخاطب جدید"</string>
    <string name="pickerNewContactText" msgid="6166997164401048211">"ایجاد مخاطب جدید"</string>
    <string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"تلفن"</string>
    <string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"ایمیل"</string>
    <string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"IM"</string>
    <string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"آدرس"</string>
  <string-array name="otherLabels">
    <item msgid="8287841928119937597">"سازمان"</item>
    <item msgid="7196592230748086755">"توجه"</item>
  </string-array>
    <string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"عکسی در رایانهٔ لوحی موجود نیست."</string>
    <string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"عکسی در گوشی موجود نیست."</string>
    <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"عکس مخاطب"</string>
    <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"نام برچسب سفارشی"</string>
    <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"ارسال تماس به صورت مستقیم به پست صوتی"</string>
    <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"حذف عکس"</string>
    <string name="noContacts" msgid="8579310973261953559">"مخاطبی موجود نیست."</string>
    <string name="noGroups" msgid="8614664663561385253">"گروهی وجود ندارد."</string>
    <string name="noAccounts" msgid="7768267764545265909">"برای ایجاد گروه‌ها، نیاز به یک حساب دارید."</string>
    <string name="noMatchingContacts" msgid="4266283206853990471">"مخاطب منطبقی یافت نشد."</string>
    <string name="noContactsWithPhoneNumbers" msgid="1605457050218824269">"مخاطبی با شماره تلفن موجود نیست."</string>
    <string name="emptyGroup" msgid="7502116218697177370">"هیچ فردی در این گروه نیست."</string>
    <string name="addPeopleToGroup" msgid="7879585947222263516">"برای افزودن چند عضو، گروه را ویرایش کنید."</string>
    <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"در حال ذخیره مخاطب..."</string>
    <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"در حال ذخیره گزینه‌های نمایش..."</string>
    <string name="contactSavedToast" msgid="7152589189385441091">"مخاطب ذخیره شد."</string>
    <string name="contactSavedErrorToast" msgid="3207250533172944892">"تغییرات مخاطب ذخیره نمی‌شود."</string>
    <string name="groupSavedToast" msgid="1168756874239833756">"گروه ذخیره شد."</string>
    <string name="groupSavedErrorToast" msgid="7984466936615304740">"ذخیرهٔ تغییرات گروه انجام نشد."</string>
  <plurals name="listTotalPhoneContacts">
    <item quantity="one" msgid="3015357862286673986">"۱ مخاطب با شماره تلفن"</item>
    <item quantity="other" msgid="3299954047880968205">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> مخاطب دارای شماره تلفن"</item>
  </plurals>
    <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"مخاطبی با شماره تلفن موجود نیست"</string>
  <plurals name="listTotalAllContacts">
    <item quantity="one" msgid="3405747744700823280">"۱ مخاطب"</item>
    <item quantity="other" msgid="3578469907265375314">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> مخاطب"</item>
  </plurals>
    <string name="listTotalAllContactsZero" msgid="5513001821794568211">"مخاطبی موجود نیست."</string>
    <string name="listTotalAllContactsZeroCustom" msgid="5004974705699445044">"مخاطب قابل مشاهده‌ای موجود نیست."</string>
    <string name="listTotalAllContactsZeroStarred" msgid="3173820905501592808">"بدون مورد دلخواه."</string>
    <string name="listTotalAllContactsZeroGroup" msgid="5448979458248027615">"هیچ مخاطبی در <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> موجود نیست"</string>
    <string name="listAllContactsInAccount" msgid="7496143179265311758">"مخاطبین در <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="listSingleContact" msgid="6067813698903535563">"مخاطب تکی"</string>
    <string name="listCustomView" msgid="6950713892532194050">"مخاطبین موجود در نمای سفارشی"</string>
  <plurals name="listFoundAllContacts">
    <item quantity="one" msgid="5517063038754171134">"1 مورد پیدا شد"</item>
    <item quantity="other" msgid="3852668542926965042">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> یافت شد"</item>
  </plurals>
    <string name="foundTooManyContacts" msgid="5163335650920020220">"بیش از <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> مورد پیدا شد."</string>
    <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"مخاطبی موجود نیست"</string>
  <plurals name="searchFoundContacts">
    <item quantity="one" msgid="4826918429708286628">"1 مورد پیدا شد"</item>
    <item quantity="other" msgid="7988132539476575389">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> یافت شد"</item>
  </plurals>
    <string name="contactsAllLabel" msgid="6479708629170672169">"همه مخاطبین"</string>
    <string name="contactsGroupsLabel" msgid="2841971472518003524">"گروه‌ها"</string>
    <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"موارد دلخواه"</string>
    <string name="dialerAllContactsLabel" msgid="1025920923112988336">"موارد دلخواه و همه مخاطبین"</string>
    <string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"تلفن"</string>
    <string name="recentCallsIconLabel" msgid="1419116422359067949">"گزارش تماس"</string>
    <string name="menu_sendTextMessage" msgid="6937343460284499306">"ارسال پیام متنی"</string>
    <string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"تماس با <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"ویرایش شماره قبل از تماس"</string>
    <string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"افزودن به مخاطبین"</string>
    <string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="401662244636511330">"حذف از گزارش تماس"</string>
    <string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"پاک کردن گزارش تماس"</string>
    <string name="recentCalls_trashVoicemail" msgid="7604696960787435655">"حذف پست صوتی"</string>
    <string name="recentCalls_shareVoicemail" msgid="1416112847592942840">"اشتراک‌گذاری پست صوتی"</string>
    <string name="recentCalls_empty" msgid="247053222448663107">"گزارش تماس خالی است."</string>
    <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="6427524640461816332">"گزارش تماس پاک شود؟"</string>
    <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="5043563133171583152">"تمام سابقه تماس شما حذف خواهد شد."</string>
    <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="8365943000154295771">"در حال پاک کردن گزارش تماس..."</string>
    <string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="766292372438450432">"لیست تماس مکرر با مخاطب پاک شود؟"</string>
    <string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="3254215748990281318">"با این کار شما در برنامه «افراد» و «تلفن»، لیست افرادی را که با آن‌ها بیشترین تماس را داشته‌اید پاک خواهید کرد و برنامه‌های ایمیل مجبور می‌شوند تنظیمات برگزیده آدرس‌دهی شما را از اول یاد بگیرند."</string>
    <string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="5157001637482794212">"در حال پاک کردن لیست تماس مکرر..."</string>
    <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI"</string>
    <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string>
    <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"پست صوتی"</string>
    <string name="unknown" msgid="740067747858270469">"ناشناس"</string>
    <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"شماره خصوصی"</string>
    <string name="payphone" msgid="4864313342828942922">"تلفن عمومی"</string>
    <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="5401660096579787344">"استفاده از صفحه‌کلید برای شماره گیری"</string>
    <string name="dialerDialpadHintText" msgid="5824490365898349041">"شماره گیری برای افزودن یک تماس"</string>
    <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"در حال بارگیری سیم کارت..."</string>
    <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"مخاطبین سیم کارت"</string>
    <string name="noContactsHelpTextWithSyncForCreateShortcut" msgid="801504710275614594">"شما مخاطبی برای نمایش ندارید. (در صورتی که اکنون یک حساب را اضافه کردید، همگام‌سازی مخاطبین چند دقیقه طول می‌کشد.)"</string>
    <string name="noContactsHelpTextForCreateShortcut" msgid="3081286388667108335">"شما مخاطبی برای نمایش ندارید."</string>
    <string name="noContactsHelpText" product="tablet" msgid="6226271923423236696">"شما مخاطبی برای نمایش ندارید."\n\n"برای افزودن مخاطبین، "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"منو"</b></font>" را لمس کرده و سپس این موارد را لمس کنید:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"حساب‌ها"</b></font>" برای افزودن یا تنظیم یک حساب با مخاطبینی که می‌توانید با رایانهٔ لوحی همگام‌سازی کنید"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"مخاطب جدید"</b></font>" برای ایجاد یک مخاطب جدید از ابتدا"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"وارد کردن/صادر کردن"</b></font>" برای وارد کردن مخاطبین از سیم کارت یا کارت SD شما"\n</li></string>
    <string name="noContactsHelpText" product="default" msgid="4405064135698982080">"شما مخاطبی برای نمایش ندارید."\n\n"برای افزودن مخاطب، "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"منو"</b></font>" را لمس کرده و سپس این موارد را لمس کنید:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"حساب‌ها"</b></font>" برای افزودن یا تنظیم یک حساب با مخاطبینی که می‌توانید با گوشی همگام‌سازی کنید"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"مخاطب جدید"</b></font>" برای ایجاد یک مخاطب جدید از ابتدا"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"وارد کردن/صادر کردن"</b></font>" برای وارد کردن مخاطبین از سیم کارت یا کارت SD شما"\n</li></string>
    <string name="noContactsHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="6773195806404659174">"شما مخاطبی برای نمایش ندارید. (در صورتی که اکنون یک حساب اضافه کرده‌اید، همگام‌سازی مخاطبین چند دقیقه طول می‌کشد.)"\n\n"برای افزودن مخاطبین، "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"منو"</b></font>" را لمی کرده و سپس این موارد را لمس کنید:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"حساب‌ها"</b></font>" برای افزودن یا پیکربندی یک حساب با مخاطبینی که می‌توانید در رایانهٔ لوحی همگام‌سازی کنید"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"گزینه‌های نمایش"</b></font>" برای تغییر مخاطبینی که قابل مشاهده هستند"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"مخاطب جدید"</b></font>" برای ایجاد یک مخاطب جدید از ابتدا"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"وارد کردن/صادر کردن"</b></font>" برای وارد کردن مخاطبین از سیم کارت یا کارت SD شما"\n</li></string>
    <string name="noContactsHelpTextWithSync" product="default" msgid="7016825676090327312">"شما مخاطبی برای نمایش ندارید. (در صورتی که اکنون یک حساب اضافه کرده‌اید، همگام‌سازی مخاطبین چند دقیقه طول می‌کشد.)"\n\n"برای افزودن مخاطبین، "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"منو"</b></font>" را لمس کرده و سپس این موارد را لمس کنید:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"حساب‌ها"</b></font>" برای افزودن یا تنظیم یک حساب با مخاطبینی که می‌توانید با گوشی همگام‌سازی کنید"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"گزینه‌های نمایش"</b></font>" برای تغییر مخاطبینی که قابل مشاهده هستند"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"مخاطب جدید"</b></font>" برای ایجاد یک مخاطب جدید از ابتدا"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"وارد کردن/صادر کردن"</b></font>" برای وارد کردن مخاطبین از سیم کارت یا کارت SD شما"\n</li></string>
    <string name="noContactsNoSimHelpText" product="tablet" msgid="7823757505923033456">"شما مخاطبی برای نمایش ندارید."\n\n"برای افزودن مخاطب، "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"منو"</b></font>" را لمس کرده و سپس این موارد را لمس کنید:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"حساب‌ها"</b></font>" برای افزودن یا تنظیم یک حساب با مخاطبینی که می‌توانید با رایانهٔ لوحی همگام‌سازی کنید"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"مخاطب جدید"</b></font>" برای ایجاد یک مخاطب جدید از ابتدا"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"وارد کردن/صادر کردن"</b></font>" برای وارد کردن مخاطبین از سیم کارت یا کارت SD شما"\n</li></string>
    <string name="noContactsNoSimHelpText" product="default" msgid="6224952277619986841">"شما مخاطبی برای نمایش ندارید."\n\n"برای افزودن مخاطبین، "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"منو"</b></font>" را لمس کرده و سپس این موارد را لمس کنید:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"حساب‌ها"</b></font>" برای افزودن یا تنظیم یک حساب با مخاطبینی که می‌توانید با گوشی همگام‌سازی کنید"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"مخاطب جدید"</b></font>" برای ایجاد یک مخاطب جدید از ابتدا"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"وارد کردن/صادر کردن"</b></font>" برای وارد کردن مخاطبین از کارت SD شما"\n</li></string>
    <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="5415762667445638265">"شما مخاطبی برای نمایش ندارید. (در صورتی که اکنون یک حساب اضافه کرده‌اید، همگام‌سازی مخاطبین چند دقیقه طول می‌کشد.)"\n\n"برای افزودن مخاطبین، "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"منو"</b></font>" را لمس کرده و سپس این موارد را لمس کنید:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"حساب‌ها"</b></font>" برای افزودن یا پیکربندی یک حساب با مخاطبینی که می‌توانید در رایانهٔ لوحی همگام‌سازی کنید"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"گزینه‌های نمایش"</b></font>" برای تغییر مخاطبینی که قابل مشاهده هستند"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"مخاطب جدید"</b></font>" برای ایجاد یک مخاطب جدید از ابتدا"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"وارد کردن/صادر کردن"</b></font>" برای وارد کردن مخاطبین از کارت SD شما"\n</li></string>
    <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="default" msgid="7443705129830284440">"شما مخاطبی برای نمایش ندارید. (در صورتی که اکنون یک حساب اضافه کرده‌اید، همگام‌سازی مخاطبین چند دقیقه طول می‌کشد.)"\n\n"برای افزودن مخاطبین، "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"منو"</b></font>" را لمس کرده و سپس این موارد را لمس کنید:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"حساب‌ها"</b></font>" برای افزودن یا تنظیم یک حساب با مخاطبینی که می‌توانید با گوشی همگام‌سازی کنید"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"گزینه‌های نمایش"</b></font>" برای تغییر مخاطبینی که قابل مشاهده هستند"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"مخاطب جدید"</b></font>" برای ایجاد یک مخاطب جدید از ابتدا"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"وارد کردن/صادر کردن"</b></font>" برای وارد کردن مخاطبین از کارت SD شما"\n</li></string>
    <string name="noFavoritesHelpText" msgid="3744655776704833277">"شما هیچ مورد دلخواهی ندارید."\n\n"برای افزودن یک مخاطب به لیست موارد دلخواه خود: "\n\n"        "<li>"برگه "<b>"مخاطبین"</b>\n</li>" را لمس کنید"\n<li>"مخاطبی را که می‌خواهید به لیست موارد دلخواه خود اضافه کنید لمس کنید"\n</li>" "\n<li>"ستاره واقع در کنار نام مخاطب را لمس کنید"\n</li></string>
    <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"استفاده از صفحه‌کلید لمسی"</string>
    <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"برگشت به تماس در حال انجام"</string>
    <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"افزودن تماس"</string>
    <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"جزئیات تماس"</string>
    <string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"جزئیات تماس درخواستی خوانده نشد."</string>
    <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"تماس ورودی"</string>
    <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"تماس خروجی"</string>
    <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"تماس بی پاسخ"</string>
    <string name="type_voicemail" msgid="5153139450668549908">"پست صوتی"</string>
    <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"تماس‌های ورودی"</string>
    <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"بازگرداندن تماس"</string>
    <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"تماس مجدد"</string>
    <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"برگشت تماس"</string>
    <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> دقیقه و <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> ثانیه"</string>
    <string name="favoritesFrequentContacted" msgid="6184232487472425690">"اغلب تماس گرفته شده"</string>
    <string name="favoritesFrequentCalled" msgid="6128306889600696124">"اغلب به نام"</string>
    <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"\"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>\" به مخاطبین افزوده شود؟"</string>
    <string name="description_image_button_one" msgid="1740638037139856139">"یک"</string>
    <string name="description_image_button_two" msgid="5882638439003731308">"دو"</string>
    <string name="description_image_button_three" msgid="8709731759376015180">"سه"</string>
    <string name="description_image_button_four" msgid="3530239685642246130">"چهار"</string>
    <string name="description_image_button_five" msgid="1182465427501188413">"پنج"</string>
    <string name="description_image_button_six" msgid="2093656269261415475">"شش"</string>
    <string name="description_image_button_seven" msgid="2450357020447676481">"هفت"</string>
    <string name="description_image_button_eight" msgid="6969435115163287801">"هشت"</string>
    <string name="description_image_button_nine" msgid="7857248695662558323">"نه"</string>
    <string name="description_image_button_star" msgid="3365919907520767866">"ستاره"</string>
    <string name="description_image_button_zero" msgid="4133108949401820710">"صفر"</string>
    <string name="description_image_button_pound" msgid="3039765597595889230">"پوند"</string>
    <string name="description_voicemail_button" msgid="3402506823655455591">"پست صوتی"</string>
    <string name="description_search_button" msgid="3660807558587384889">"جستجو"</string>
    <string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"شماره گیری"</string>
    <string name="description_delete_button" msgid="6263102114033407382">"Backspace"</string>
    <string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"شماره برای شماره گیری"</string>
    <string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"عکس مخاطب"</string>
    <string name="description_minus_button" msgid="6908099247930477551">"حذف"</string>
    <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"به اضافه"</string>
    <string name="description_view_contact_detail" msgid="9133251213656414807">"مشاهده مخاطب"</string>
    <string name="no_sdcard_message" product="nosdcard" msgid="5242558018442357189">"هیچ دستگاه ذخیره‌ای یافت نشد."</string>
    <string name="no_sdcard_message" product="default" msgid="3357810406684913482">"کارت SD یافت نشد."</string>
    <string name="import_from_sim" msgid="3859272228033941659">"وارد کردن از سیم کارت"</string>
    <string name="import_from_sdcard" product="default" msgid="8668347930577565175">"وارد کردن از حافظه"</string>
    <string name="export_to_sdcard" product="default" msgid="6092815580965201089">"صادر کردن به حافظه"</string>
    <string name="share_visible_contacts" msgid="890150378880783797">"اشتراک‌گذاری مخاطبین قابل مشاهده"</string>
    <string name="import_one_vcard_string" msgid="9059163467020328433">"وارد کردن یک فایل کارت ویزیت"</string>
    <string name="import_multiple_vcard_string" msgid="3810226492811062392">"وارد کردن چند فایل کارت ویزیت"</string>
    <string name="import_all_vcard_string" msgid="5518136113853448474">"وارد کردن همه فایل‌های کارت ویزیت"</string>
    <string name="searching_vcard_message" product="nosdcard" msgid="557077639409584945">"جستجوی داده کارت ویزیت در دستگاه ذخیره..."</string>
    <string name="searching_vcard_message" product="default" msgid="3962269894118092049">"در حال جستجوی داده‌های کارت ویزیت در کارت SD..."</string>
    <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="nosdcard" msgid="7221682312959229201">"دستگاه ذخیره نمی‌تواند بررسی شود. (علت: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\")"</string>
    <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="default" msgid="189023067829510792">"کارت SD نمی‌تواند بررسی شود. (علت: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\")"</string>
    <string name="fail_reason_io_error" msgid="6748358842976073255">"خطای ورودی/خروجی"</string>
    <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="875222757734882898">"حافظه کافی نیست. ممکن است فایل بسیار بزرگ باشد."</string>
    <string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="888263542360355784">"تفسیر کارت ویزیت به دلیل پیش‌بینی نشده‌ای ممکن نیست."</string>
    <string name="fail_reason_not_supported" msgid="8219562769267148825">"قالب پشتیبانی نمی‌شود."</string>
    <string name="vcard_import_failed" msgid="5223531255894842406">"وارد کردن کارت ویزیت انجام نشد."</string>
    <string name="import_failure_no_vcard_file" product="nosdcard" msgid="2071820850017305867">"هیچ فایل کارت ویزیتی در حافظه یافت نشد."</string>
    <string name="import_failure_no_vcard_file" product="default" msgid="1754014167874286173">"هیچ فایل کارت ویزیتی در کارت SD یافت نشد."</string>
    <string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="6427931733267328564">"نمی‌توان اطلاعات متای فایل کارت ویزیت داده شده را جمع‌آوری کرد."</string>
    <string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="5823434810622484922">"نمی‌توان یک یا چند فایل را وارد کرد (%s)."</string>
    <string name="fail_reason_unknown" msgid="1714092345030570863">"خطای ناشناخته."</string>
    <string name="select_vcard_title" msgid="7791371083694672861">"فایل کارت ویزیت را انتخاب کنید"</string>
    <string name="caching_vcard_title" msgid="1226272312940516605">"در حال ذخیره در حافظهٔ پنهان"</string>
    <string name="caching_vcard_message" msgid="4926308675041506756">"در حال ذخیره کارت‌های ویزیت در حافظه موقت محلی است. وارد کردن واقعی به زودی آغاز خواهد شد."</string>
    <string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"وارد کردن <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"وارد کردن <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4251647443358422855">"خواندن داده‌های کارت ویزیت ممکن نیست"</string>
    <string name="reading_vcard_canceled_title" msgid="1925216585981542019">"خواندن داده کارت ویزیت لغو شد"</string>
    <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"وارد کردن کارت ویزیت <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> پایان یافت"</string>
    <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="2147475978165599336">"واردکردن <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> لغو شد"</string>
    <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> به زودی وارد می‌شود."</string>
    <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="1022969530654129470">"فایل پس از مدت کوتاهی وارد می‌شود."</string>
    <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2890471184508516011">"درخواست وارد کردن کارت ویزیت رد شد. لطفاً بعداً امتحان کنید."</string>
    <string name="vcard_export_will_start_message" msgid="2210241345252081463">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> به زودی صادر می‌شود."</string>
    <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="2844874826431327531">"درخواست صدور کارت ویزیت رد شد. لطفاً بعداً امتحان کنید."</string>
    <string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"مخاطب"</string>
    <string name="percentage" msgid="1044592438199055502">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g><xliff:g id="PERCENTSIGN">%%</xliff:g>"</string>
    <string name="confirm_export_title" msgid="6834385377255286349">"مخاطبین صادر شوند؟"</string>
    <string name="confirm_export_message" msgid="2423421354816428708">"لیست مخاطبین شما به این فایل صادر می‌شود: <xliff:g id="VCARD_FILENAME">%s</xliff:g>."</string>
    <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="4892358112409576342">"صادر نمی‌شود"</string>
    <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4938527850142003141">"داده‎های مخاطب صادر نشد."\n"علت: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
    <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="8728506011371262065">"هیچ مخاطب قابل صدوری موجود نیست."</string>
    <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="nosdcard" msgid="590645599157376285">"تعداد فایل‌های کارت ویزیت در حافظه بسیار زیاد است."</string>
    <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="default" msgid="4887177369627277474">"فایل‌های کارت ویزیت بسیار زیادی در کارت SD وجود دارد."</string>
    <string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="3393764245254738333">"نام فایل خیلی طولانی است (\"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\")."</string>
    <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4767045779458185251">"صادر کردن <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> پایان یافت."</string>
    <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="2652222370493306887">"صادر کردن <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> لغو شد."</string>
    <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"صدور اطلاعات مخاطب"</string>
    <string name="exporting_contact_list_message" msgid="7181663157672374569">"داده‌های تماس شما در حال صادر شدن به این فایل هستند: <xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>."</string>
    <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="707260459259688510">"صادر کننده راه‌اندازی نشد: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"."</string>
    <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="3018855323913649063">"خطایی در هنگام صادر کردن روی داد: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
    <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="1765944280846236723">"نمی‌توان اطلاعات پایگاه داده را دریافت کرد."</string>
    <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="tablet" msgid="6991449891825077743">"مخاطب قابل صدوری وجود ندارد. اگر بر روی رایانهٔ لوحی خود مخاطبینی دارید، بعضی از ارائه‌دهندگان داده ممکن است اجازه ندهند مخاطبین از رایانهٔ لوحی صادر شوند."</string>
    <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="default" msgid="3296493229040294335">"هیچ مخاطب قابل صدوری وجود ندارد. اگر در گوشی خود مخاطبینی دارید، بعضی از ارائه‌دهندگان داده ممکن است اجازه ندهند تا مخاطبین از گوشی صادر شوند."</string>
    <string name="composer_not_initialized" msgid="2321648986367005254">"سازنده فایل کارت ویزیت به درستی اجرا نشد."</string>
    <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="2067725459821997463">"\"<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>\" باز نشد: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>."</string>
    <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> از <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> مخاطب"</string>
    <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="3929951040347726757">"وارد کردن <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> لغو شود؟"</string>
    <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1995462401949262638">"صادر کردن <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> لغو شود؟"</string>
    <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="6139900383366166706">"نمی‌توان وارد کردن/ صادر کردن کارت ویزیت را لغو کرد"</string>
    <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"نام‌های مخاطبین شما"</string>
    <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"افزودن یک مکث ۲ ثانیه‌ای"</string>
    <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"افزودن انتظار"</string>
    <string name="call_disambig_title" msgid="4392886850104795739">"انتخاب شماره"</string>
    <string name="call_settings" msgid="7666474782093693667">"تنظیمات"</string>
    <string name="sms_disambig_title" msgid="5846266399240630846">"انتخاب شماره"</string>
    <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"این گزینه را به خاطر بسپار"</string>
    <string name="quickcontact_missing_app" msgid="358168575340921552">"برنامه‌ای برای انجام این عملکرد یافت نشد."</string>
    <string name="missing_name" msgid="8745511583852904385">"(بدون نام)"</string>
    <string name="menu_accounts" msgid="8499114602017077970">"حساب‌ها"</string>
    <string name="menu_clear_frequents" msgid="7688250191932838833">"پاک کردن تماس‌های مکرر"</string>
    <string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"مخاطبین جهت نمایش"</string>
    <string name="menu_import_export" msgid="26217871113229507">"وارد کردن/صادر کردن"</string>
    <string name="dialog_import_export" msgid="4360648034889921624">"وارد کردن/صادر کردن مخاطبین"</string>
    <string name="dialog_import" msgid="2431698729761448759">"وارد کردن مخاطبین"</string>
    <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"اشتراک‌گذاری"</string>
    <string name="share_via" msgid="563121028023030093">"اشتراک‌گذاری مخاطب از طریق"</string>
    <string name="share_error" msgid="948429331673358107">"این مخاطب قابل اشتراک‌گذاری نیست."</string>
    <string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"نام"</string>
    <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"نام مستعار"</string>
    <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"سازمان"</string>
    <string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"وب سایت"</string>
    <string name="eventLabelsGroup" msgid="3695433812142818803">"رویدادها"</string>
    <string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"رابطه"</string>
    <string name="groupsLabel" msgid="8573535366319059326">"گروه‌ها"</string>
    <string name="dialog_new_contact_account" msgid="9044704073286262197">"ایجاد مخاطبین تحت حساب"</string>
    <string name="dialog_new_group_account" msgid="2318032089273496830">"ایجاد گروه تحت حساب کاربری"</string>
    <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"حذف گروه همگام‌سازی"</string>
    <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"افزودن گروه همگام‌سازی"</string>
    <string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"گروه‌های بیشتر..."</string>
    <string name="display_ungrouped" msgid="6885954210243119591">"همهٔ مخاطبین دیگر"</string>
    <string name="display_all_contacts" msgid="2031647544742889505">"همه مخاطبین"</string>
    <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="8872290721676651414">"حذف \"<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>\" از همگام‌سازی نیز هر گونه مخاطب گروه‌بندی نشده‌ای را از همگام‌سازی حذف می‌کند."</string>
    <string name="account_phone" product="tablet" msgid="7946049152658522054">"فقط رایانهٔ لوحی، همگام‌سازی نشده"</string>
    <string name="account_phone" product="default" msgid="3682950835276226870">"فقط تلفن، همگام‌سازی نشده"</string>
    <string name="call_custom" msgid="7756571794763171802">"تماس با <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"تماس با خانه"</string>
    <string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"تماس با تلفن همراه"</string>
    <string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"تماس با محل کار"</string>
    <string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"تماس با نمابر محل کار"</string>
    <string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"تماس با نمابر خانه"</string>
    <string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"تماس با پیجو"</string>
    <string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"تماس"</string>
    <string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"تماس با شماره بازگرداندن تماس"</string>
    <string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"تماس با تلفن خودرو"</string>
    <string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"تماس با خط اصلی شرکت"</string>
    <string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"تماس با ISDN"</string>
    <string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"تماس با خط اصلی"</string>
    <string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"تماس با نمابر"</string>
    <string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"تماس با تلفن رادیویی"</string>
    <string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"تماس با تلکس"</string>
    <string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"تماس با TTY/TDD"</string>
    <string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"تماس با تلفن همراه محل کار"</string>
    <string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"تماس با پیجر محل کار"</string>
    <string name="call_assistant" msgid="2141641383068514308">"تماس با <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"تماس با MMS"</string>
    <string name="sms_custom" msgid="5932736853732191825">"ارسال متن به <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"ارسال متن به تلفن خانه"</string>
    <string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"ارسال متن به تلفن همراه"</string>
    <string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"ارسال متن به محل کار"</string>
    <string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"ارسال متن به نمابر محل کار"</string>
    <string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"ارسال متن به نمابر خانه"</string>
    <string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"ارسال متن به پیجر"</string>
    <string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"ارسال متن"</string>
    <string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"ارسال متن برگرداندن پاسخ"</string>
    <string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"ارسال متن به تلفن خودرو"</string>
    <string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"ارسال متن به خط اصلی شرکت"</string>
    <string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"ارسال متن به ISDN"</string>
    <string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"ارسال متن به خط اصلی"</string>
    <string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"ارسال متن به نمابر"</string>
    <string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"ارسال متن به تلفن رادیویی"</string>
    <string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"ارسال متن به تلکس"</string>
    <string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"ارسال متن به TTY/TDD"</string>
    <string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"ارسال متن به تلفن همراه محل کار"</string>
    <string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"ارسال متن به پیجر محل کار"</string>
    <string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"ارسال متن به <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"ارسال متن به MMS"</string>
    <string name="sms" msgid="1756857139634224222">"پیام نوشتاری"</string>
    <string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"ایمیل به خانه"</string>
    <string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"ایمیل به تلفن همراه"</string>
    <string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"ایمیل به محل کار"</string>
    <string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"ایمیل"</string>
    <string name="email_custom" msgid="7548003991586214105">"ایمیل <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="email" msgid="5668400997660065897">"ایمیل"</string>
    <string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"مشاهده آدرس منزل"</string>
    <string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"مشاهده آدرس محل کار"</string>
    <string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"مشاهده آدرس"</string>
    <string name="map_custom" msgid="6184363799976265281">"مشاهده آدرس <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"گپ با استفاده از AIM"</string>
    <string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"گپ با استفاده از Windows Live"</string>
    <string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"گپ با استفاده از Yahoo"</string>
    <string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"گپ با استفاده از Skype"</string>
    <string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"گپ با استفاده از QQ"</string>
    <string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"گپ با استفاده از Google Talk"</string>
    <string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"گپ با استفاده از ICQ"</string>
    <string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"گپ با استفاده از Jabber"</string>
    <string name="chat" msgid="9025361898797412245">"گپ"</string>
    <string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"گپ صوتی"</string>
    <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"گپ ویدئویی"</string>
    <string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"آدرس"</string>
    <string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"خیابان"</string>
    <string name="postal_pobox" msgid="4431938829180269821">"صندوق پستی"</string>
    <string name="postal_neighborhood" msgid="1450783874558956739">"محله"</string>
    <string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"شهر"</string>
    <string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"ایالت"</string>
    <string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"کد پستی"</string>
    <string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"کشور"</string>
    <string name="full_name" msgid="6602579550613988977">"نام"</string>
    <string name="name_given" msgid="1687286314106019813">"نام"</string>
    <string name="name_family" msgid="3416695586119999058">"نام خانوادگی"</string>
    <string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"پیشوند نام"</string>
    <string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"نام میانی"</string>
    <string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"پسوند نام"</string>
    <string name="name_phonetic_given" msgid="6853570431394449191">"تلفظ نام"</string>
    <string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"تلفظ نام میانی"</string>
    <string name="name_phonetic_family" msgid="462095502140180305">"تلفظ آوایی نام خانوادگی"</string>
    <string name="name_phonetic" msgid="4259595234312430484">"تلفظ نام"</string>
    <string name="connections" msgid="8098440723172028350">"اتصال‌ها"</string>
    <string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"افزودن اتصال"</string>
    <string name="recent" msgid="2659189233141493004">"اخیر"</string>
    <string name="recent_updates" msgid="4267258535615860710">"به‌روزرسانی‌های اخیر"</string>
    <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> مخاطب"</string>
    <!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) -->
    <skip />
    <string name="use_photo_as_primary" msgid="8807110122951157246">"استفاده از این عکس"</string>
    <string name="contact_read_only" msgid="7421346527289472273">"از این برنامه قابل ویرایش نیست."</string>
    <string name="no_contact_details" msgid="6636856378019344497">"اطلاعات دیگری برای این مخاطب موجود نیست."</string>
    <string name="group_read_only" msgid="1061762906115697637">"در این دستگاه قابل ویرایش نیست."</string>
    <string name="display_options_sort_list_by" msgid="6080091755852211076">"مرتب سازی لیست بر اساس"</string>
    <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="184916793466387067">"نام"</string>
    <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="7857986975275712622">"نام خانوادگی"</string>
    <string name="display_options_view_names_as" msgid="18022868169627979">"مشاهده نام‌های مخاطب به‌عنوان"</string>
    <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="6968288511197363292">"ابتدا نام"</string>
    <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="1447288164951453714">"ابتدا نام خانوادگی"</string>
    <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"عکسبرداری"</string>
    <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"گرفتن عکس جدید"</string>
    <string name="pick_photo" msgid="3746334626214970837">"انتخاب عکس از گالری"</string>
    <string name="pick_new_photo" msgid="7962368009197147617">"انتخاب عکس جدید از گالری"</string>
    <string name="locale_change_in_progress" msgid="7583992153091537467">"لیست مخاطبین در حال به‌روزرسانی برای منعکس کردن تغییرات زبان است."</string>
    <string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"لیست مخاطبین در حال به‌روزرسانی است."</string>
    <string name="upgrade_out_of_memory" msgid="1209994418877625940">"مخاطبین در حال ارتقا هستند. "\n\n"فرآیند ارتقا به تقریباً <xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%s</xliff:g> مگابایت از حافظهٔ داخلی نیاز دارد. "\n\n"یکی از گزینه‌های زیر را انتخاب کنید:"</string>
    <string name="upgrade_out_of_memory_uninstall" msgid="1721798828992091432">"حذف نصب برخی از برنامه‌های کاربردی"</string>
    <string name="upgrade_out_of_memory_retry" msgid="8431289830472724609">"امتحان مجدد برای ارتقا"</string>
    <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"در حال جستجو..."</string>
    <string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"نمایش موارد انتخاب شده"</string>
    <string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"نمایش همه"</string>
    <string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"انتخاب همه"</string>
    <string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"لغو انتخاب همهٔ موارد"</string>
    <string name="no_contacts_selected" msgid="5877803471037324613">"مخاطبی انتخاب نشده است."</string>
    <string name="add_field" msgid="2384260056674995230">"افزودن یک قسمت دیگر"</string>
    <string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"افزودن مورد جدید"</string>
    <string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"افزودن سازمان"</string>
    <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"تاریخ"</string>
    <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="3966441850870457808">"نام گروه"</string>
    <string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"از طریق <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> از طریق <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"مورد دلخواه"</string>
    <string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"ویرایش مخاطب"</string>
  <plurals name="merge_info">
    <item quantity="one" msgid="148365587896371969">"ادغام نشد"</item>
    <item quantity="other" msgid="425683718017380845">"ادغام شده از منابع <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g>"</item>
  </plurals>
    <string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"سایر موارد"</string>
    <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="3842757977671434836">"پیوستن به مخاطب فعلی با مخاطب انتخابی؟"</string>
    <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"به ویرایش مخاطب انتخابی می‌روید؟ اطلاعاتی که تا حال وارد کرده‌اید کپی خواهد شد."</string>
    <string name="menu_copyContact" msgid="1573960845106822639">"کپی در مخاطبین من"</string>
    <string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"افزودن به مخاطبین من"</string>
    <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"دایرکتوری <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"دایرکتوری"</string>
    <string name="local_search_label" msgid="2551177578246113614">"همه مخاطبین"</string>
    <string name="toast_making_personal_copy" msgid="288549957278065542">"ایجاد یک کپی شخصی..."</string>
    <string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"همه مخاطبین"</string>
    <string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"ستاره‌دار"</string>
    <string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"سفارشی"</string>
    <string name="list_filter_customize" msgid="4789963356004169321">"سفارشی کردن"</string>
    <string name="list_filter_phones" msgid="735313795643493365">"همه مخاطبین دارای شماره تلفن"</string>
    <string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"مخاطب"</string>
    <string name="custom_list_filter" msgid="7836035257402013957">"تعیین نمای سفارشی"</string>
    <string name="contact_list_loading" msgid="5488620820563977329">"در حال بارگیری..."</string>
    <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"تنظیمات"</string>
    <string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"مخاطبین جهت نمایش"</string>
    <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"تنظیمات"</string>
    <string name="menu_help" msgid="5123887102216637725">"راهنمایی"</string>
    <string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"گزینه‌های نمایش"</string>
    <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>، <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="hint_findContacts" msgid="1808681193458772072">"پیدا کردن مخاطبین"</string>
    <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"شماره تلفن"</string>
    <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"افزودن به مخاطبین"</string>
    <string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"افزودن به مخاطب"</string>
    <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"بستن"</string>
    <string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string>
    <string name="date_year_toggle" msgid="7356532842767854606">"یک سال وارد کنید"</string>
    <string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"مخاطب"</string>
    <string name="social_widget_loading" msgid="5327336597364074608">"در حال بارگیری..."</string>
    <string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"ایجاد مخاطب جدید"</string>
    <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="7911101713860139754">"وارد شدن به یک حساب"</string>
    <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4957393255392437529">"وارد کردن مخاطبین"</string>
    <string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"ایجاد گروه جدید"</string>
    <string name="create_group_item_label" msgid="4411981763169654825">"ایجاد گروه جدید"</string>
  <plurals name="num_groups_in_account">
    <item quantity="one" msgid="2944819210288517794">"1 گروه"</item>
    <item quantity="other" msgid="1276758425904917367">"<xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> گروه"</item>
  </plurals>
    <string name="delete_group_dialog_message" msgid="7586856514337560529">"مطمئنید می‌خواهید گروه \"<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>\" حذف شود؟ (مخاطبین خودشان حذف نخواهند شد.)"</string>
  <plurals name="num_contacts_in_group">
    <item quantity="one" msgid="1352418549951013448">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> نفر از <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item>
    <item quantity="other" msgid="8146027769011086349">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> نفر از <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item>
  </plurals>
  <plurals name="group_list_num_contacts_in_group">
    <item quantity="one" msgid="3323065321661972446">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> نفر"</item>
    <item quantity="other" msgid="6251996206137048525">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> نفر"</item>
  </plurals>
    <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="2238581529864542985">"لطفاً قبل از ادغام با مخاطب دیگر، نام مخاطب را وارد کنید."</string>
    <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"کپی به کلیپ بورد"</string>
    <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"تنظیم پیش‌فرض"</string>
    <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"پاک کردن پیش فرض‌ها"</string>
    <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"متن کپی شده"</string>
    <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="5885724679874403115">"از تغییرات شما صرفنظر شود؟"</string>
    <string name="call_type_and_date" msgid="747163730039311423">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="profile_display_name" msgid="4127389543625918771">"راه‌اندازی نمایه من"</string>
    <string name="enter_contact_name" msgid="1738391320566349924">"نام شخص را تایپ کنید"</string>
    <string name="view_updates_from_group" msgid="1782685984905600034">"مشاهده به‌روزرسانی‌ها"</string>
  <plurals name="notification_voicemail_title">
    <item quantity="one" msgid="1746619685488504230">"پست صوتی"</item>
    <item quantity="other" msgid="5513481419205061254">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> پست صوتی"</item>
  </plurals>
    <string name="notification_action_voicemail_play" msgid="6113133136977996863">"پخش"</string>
    <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="1153954809339404149">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>، <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"پست صوتی جدید از <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="voicemail_playback_error" msgid="1811242131549854624">"پخش پست صوتی ممکن نیست."</string>
    <string name="voicemail_buffering" msgid="738287747618697097">"در حال بافر کردن؟؟؟"</string>
    <string name="voicemail_fetching_content" msgid="877911315738258780">"در حال واکشی پست صوتی؟؟؟"</string>
    <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="6691792377574905201">"واکشی پست صوتی ممکن نیست."</string>
    <string name="call_log_new_header" msgid="846546437517724715">"جدید"</string>
    <string name="call_log_old_header" msgid="6262205894314263629">"قدیمی‌تر"</string>
    <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"فقط تماس‌های دارای پست صوتی"</string>
    <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"فقط تماس‌های دریافتی"</string>
    <string name="call_log_outgoing_header" msgid="761009180766735769">"فقط تماس‌های خروجی"</string>
    <string name="call_log_missed_header" msgid="8017148056610855956">"فقط تماس‌های بی‌پاسخ"</string>
    <string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="3021980206152528883">"اتصال به سرور پست صوتی امکان‌پذیر نیست."</string>
    <string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="7113421459602803605">"اتصال به سرور پست صوتی امکان‌پذیر نیست. پست‌های صوتی جدید در انتظارند."</string>
    <string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="3738537770636895689">"پست صوتی خود را تنظیم کنید."</string>
    <string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="3369618334553341626">"صدا موجود نیست."</string>
    <string name="voicemail_status_action_configure" msgid="8671796489912239589">"راه‌اندازی"</string>
    <string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"تماس با پست صوتی"</string>
    <string name="voicemail_speed_slowest" msgid="1733460666177707312">"کمترین سرعت"</string>
    <string name="voicemail_speed_slower" msgid="1508601287347216244">"سرعت کم"</string>
    <string name="voicemail_speed_normal" msgid="9033988544627228892">"سرعت عادی"</string>
    <string name="voicemail_speed_faster" msgid="2019965121475935488">"سرعت زیاد"</string>
    <string name="voicemail_speed_fastest" msgid="5758712343491183292">"بیشترین سرعت"</string>
    <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="7641933305703520787">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="group_name_hint" msgid="238359485263401293">"نام گروه"</string>
    <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2823095213265993609">"مخاطب از طریق NFC رسید"</string>
    <string name="menu_show_outgoing_only" msgid="1965570298133301970">"فقط نمایش خروجی"</string>
    <string name="menu_show_incoming_only" msgid="7534206815238877417">"فقط نمایش ورودی"</string>
    <string name="menu_show_missed_only" msgid="154473166059743996">"فقط نمایش بی‌پاسخ"</string>
    <string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"فقط نمایش پست‌های صوتی"</string>
    <string name="menu_show_all_calls" msgid="7560347482073345885">"نمایش همه مکالمات"</string>
    <string name="status_available" msgid="5586870015822828392">"در دسترس"</string>
    <string name="status_away" msgid="1838861100379804730">"غایب"</string>
    <string name="status_busy" msgid="9147992455450257136">"مشغول"</string>
    <string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"پخش پست صوتی"</string>
    <string name="description_call_log_incoming_call" msgid="4485427487637250143">"تماس ورودی"</string>
    <string name="description_call_log_outgoing_call" msgid="604831756853471658">"تماس خروجی"</string>
    <string name="description_call_log_missed_call" msgid="2242805209983708825">"تماس بی‌پاسخ"</string>
    <string name="description_call_log_voicemail" msgid="4600798771975158948">"پست صوتی"</string>
    <string name="description_add_contact" msgid="3103414772502485851">"افزودن مخاطب"</string>
    <string name="description_view_contact" msgid="5205669345700598415">"مشاهده مخاطب <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_call" msgid="3443678121983852666">"تماس با <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_send_text_message" msgid="7803126439934046891">"ارسال پیام متنی به <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"پست صوتی شنیده نشده"</string>
    <string name="description_send_message" msgid="6046623392322890962">"ارسال پیام به <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_dial_phone_number" msgid="8831647331642648637">"شماره‌گیری <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_quick_contact_for" msgid="6737516415168327789">"تماس سریع برای <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="call_log_empty_gecode" msgid="5588904744812100846">"-"</string>
    <string name="user_profile_contacts_list_header" msgid="5582421742835006940">"من"</string>
    <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"نمایه محلی من"</string>
    <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"نمایه <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g> من"</string>
    <string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"نمایش همه مخاطبان"</string>
    <string name="no_account_prompt" msgid="7061052512446855192">"People با یک حساب Google بهتر کار می‌کند."\n\n"• از هر مرورگر وب به آن دسترسی دارید"\n"• از رویدادهای خود به طور امن پشتیبان تهیه کنید"</string>
    <string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"مخاطبین خود را ایمن نگهدارید حتی اگر گوشی شما گم شود: با یک سرویس آنلاین همگام‌سازی کنید."</string>
    <string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"افزودن یک حساب"</string>
    <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="1785345895691886499">"از مخاطب جدید شما نسخه پشتبان تهیه نمی‌شود. حسابی را اضافه می‌کنید که از مخاطبین به‌صورت آنلاین نسخه پشتبان تهیه کند؟"</string>
    <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="8669032699767375976">"مخاطب جدید شما با <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g> همگام‌سازی خواهد شد."</string>
    <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="611828200100438242">"شما می‌توانید مخاطب جدید خود را با یکی از حساب‌های زیر همگام‌سازی کنید. از کدام‌یک می‌خواهید استفاده کنید؟"</string>
    <string name="keep_local" msgid="1258761699192993322">"ذخیره به‌صورت محلی"</string>
    <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"افزودن حساب"</string>
    <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"اافزودن حساب جدید"</string>
    <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="6554711866586660441">"تماس ارسال نشد"</string>
    <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"برای راه‌اندازی پست صوتی به منو &gt; تنظیمات بروید."</string>
    <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"برای تماس با پست صوتی، ابتدا حالت هواپیما را غیرفعال کنید."</string>
    <string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"صدور فایل‌های پایگاه داده"</string>
    <string name="action_menu_overflow_description" msgid="2303272250613084574">"گزینه‌های بیشتر"</string>
    <string name="expand_collapse_name_fields_description" msgid="8682630859539604311">"بزرگ یا کوچک کردن قسمت‌های نام"</string>
</resources>