Xml文件  |  485行  |  45.99 KB

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- 
     Copyright (C) 2011 Google Inc.
     Licensed to The Android Open Source Project.

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
 -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="from" msgid="5159056500059912358">"Từ"</string>
    <string name="to" msgid="3971614275716830581">"Tới"</string>
    <string name="cc" msgid="8768828862207919684">"Cc"</string>
    <string name="bcc" msgid="519303553518479171">"Bcc"</string>
    <string name="subject_hint" msgid="2136470287303571827">"Chủ đề"</string>
    <string name="body_hint" msgid="6478994981747057817">"Soạn email"</string>
    <string name="add_file_attachment" msgid="2604880054248593993">"Đính kèm tệp"</string>
    <string name="add_photo_attachment" msgid="7163589794940909528">"Đính kèm ảnh"</string>
    <string name="save_draft" msgid="2669523480789672118">"Lưu bản nháp"</string>
    <string name="discard" msgid="4905982179911608430">"Loại bỏ"</string>
    <string name="compose" msgid="2602861958391035523">"Soạn thư"</string>
    <string name="compose_title" msgid="5673376086133995913">"Soạn thư"</string>
  <string-array name="compose_modes">
    <item msgid="9000553538766397816">"Trả lời"</item>
    <item msgid="2767793214788399009">"Trả lời tất cả"</item>
    <item msgid="2758162027982270607">"Chuyển tiếp"</item>
  </string-array>
    <string name="reply_attribution" msgid="1114972798797833259">"Vào <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="PERSON">%s</xliff:g> đã viết:"</string>
    <string name="forward_attribution" msgid="597850048345475752">"---------- Tin nhắn đã chuyển tiếp ----------&lt;br&gt;Từ: <xliff:g id="FROM">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;Ngày: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>&lt;br&gt;Chủ đề: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>&lt;br&gt;Tới: <xliff:g id="TO">%4$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
    <string name="forward_attribution_no_headers" msgid="1828826576779486239">"---------- Thư đã chuyển tiếp ----------"</string>
    <string name="cc_attribution" msgid="2928584226469388899">"Cc: <xliff:g id="CC">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
    <string name="select_attachment_type" msgid="353236686616663062">"Chọn loại tệp đính kèm"</string>
    <string name="too_large_to_attach_single" msgid="2669897137966512530">"Không thể đính kèm tệp quá <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="too_large_to_attach_multiple" msgid="1620163295709036343">"Một hoặc nhiều tệp không được đính kèm. Giới hạn <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="too_large_to_attach_additional" msgid="4964155563465970480">"Tệp không được đính kèm. Đã đạt giới hạn <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="generic_attachment_problem" msgid="4683974765387240723">"Không thể đính kèm tệp."</string>
    <string name="attachment_permission_denied" msgid="2274397783497640486">"Quyền bị từ chối cho tệp đính kèm."</string>
    <string name="recipient_needed" msgid="319816879398937214">"Thêm ít nhất một người nhận."</string>
    <string name="confirm_send_message_with_no_subject" msgid="1442628074022609987">"Không có văn bản nào trong chủ đề thư."</string>
    <string name="confirm_send_message_with_no_body" msgid="3329355318700201516">"Không có văn bản nào trong phần nội dung thư."</string>
    <string name="confirm_send_message" msgid="6211518590166222735">"Gửi tin nhắn này?"</string>
    <string name="message_discarded" msgid="6792661321962262024">"Tin nhắn đã bị hủy."</string>
    <string name="signature" msgid="3172144541947408374">\n\n"<xliff:g id="SIGNATURE">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="custom_from_account_label" msgid="5042317430007736322">"Gửi với địa chỉ:"</string>
    <string name="send" msgid="4269810089682120826">"Gửi"</string>
    <string name="mark_read" msgid="579388143288052493">"Đánh dấu là đã đọc"</string>
    <string name="mark_unread" msgid="6245060538061533191">"Đánh dấu là chưa đọc"</string>
    <string name="toggle_read_unread" msgid="1006469736520919028">"Chuyển đổi đã đọc/chưa đọc"</string>
    <string name="mute" msgid="9164839998562321569">"Ẩn"</string>
    <string name="add_star" msgid="3275117671153616270">"Thêm dấu sao"</string>
    <string name="remove_star" msgid="9126690774161840733">"Xóa dấu sao"</string>
    <string name="remove_folder" msgid="2379905457788576297">"Xóa khỏi <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="archive" msgid="5978663590021719939">"Lưu trữ"</string>
    <string name="report_spam" msgid="4106897677959987340">"Báo cáo spam"</string>
    <string name="mark_not_spam" msgid="8617774236231366651">"Báo cáo không phải spam"</string>
    <string name="report_phishing" msgid="8454666464488413739">"Báo cáo lừa đảo"</string>
    <string name="delete" msgid="6784262386780496958">"Xóa"</string>
    <string name="discard_drafts" msgid="5881484193628472105">"Hủy thư nháp"</string>
    <string name="discard_failed" msgid="7520780769812210279">"Không hủy được"</string>
    <string name="refresh" msgid="1533748989749277511">"Làm mới"</string>
    <string name="reply" msgid="8337757482824207118">"Trả lời"</string>
    <string name="reply_all" msgid="5366796103758360957">"Trả lời tất cả"</string>
    <string name="resume_draft" msgid="1272723181782570649">"Chỉnh sửa"</string>
    <string name="forward" msgid="4397585145490426320">"Chuyển tiếp"</string>
    <string name="menu_compose" msgid="4575025207594709432">"Soạn thư"</string>
    <string name="menu_change_folders" msgid="2194946192901276625">"Thay đổi thư mục"</string>
    <string name="menu_move_to" msgid="7948877550284452830">"Di chuyển tới"</string>
    <string name="menu_move_to_inbox" msgid="258554178236001444">"Chuyển đến Hộp thư đến"</string>
    <string name="menu_manage_folders" msgid="8486398523679534519">"Cài đặt thư mục"</string>
    <string name="menu_show_original" msgid="2330398228979616661">"H.nguyên về t.động đặt cỡ"</string>
    <string name="menu_settings" msgid="7993485401501778040">"Cài đặt"</string>
    <string name="menu_search" msgid="1949652467806052768">"Tìm kiếm"</string>
    <string name="menu_toggle_drawer" msgid="8653049392208282481">"Chuyển đổi ngăn"</string>
    <string name="drawer_title" msgid="3766219846644975778">"Điều hướng"</string>
    <string name="mark_important" msgid="8781680450177768820">"Đánh dấu là quan trọng"</string>
    <string name="mark_not_important" msgid="3342258155408116917">"Đánh dấu là không quan trọng"</string>
    <string name="add_cc_label" msgid="2249679001141195213">"Thêm Cc/Bcc"</string>
    <string name="add_bcc_label" msgid="963745641238037813">"Thêm Bcc"</string>
    <string name="quoted_text" msgid="977782904293216533">"Bao gồm văn bản được trích dẫn"</string>
    <string name="quoted_text_label" msgid="2296807722849923934">"Trích dẫn văn bản"</string>
    <string name="respond_inline" msgid="6609746292081928078">"Trả lời trực tiếp"</string>
    <string name="bytes" msgid="651011686747499628">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> B"</string>
    <string name="kilobytes" msgid="1523463964465770347">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> KB"</string>
    <string name="megabytes" msgid="4309397368708773323">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> MB"</string>
    <string name="attachment_image" msgid="6375306026208274564">"Hình ảnh"</string>
    <string name="attachment_video" msgid="7119476472603939848">"Video"</string>
    <string name="attachment_audio" msgid="7097658089301809284">"Âm thanh"</string>
    <string name="attachment_text" msgid="3485853714965922173">"Văn bản"</string>
    <string name="attachment_application_msword" msgid="2110108876623152162">"Tài liệu"</string>
    <string name="attachment_application_vnd_ms_powerpoint" msgid="425353008963359230">"Bản trình bày"</string>
    <string name="attachment_application_vnd_ms_excel" msgid="5585781311136609103">"Bảng tính"</string>
    <string name="attachment_application_pdf" msgid="4207340200944655970">"PDF"</string>
    <string name="attachment_unknown" msgid="3360536730101083926">"Tệp <xliff:g id="ATTACHMENTEXTENSION">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="preview_attachment" msgid="6265457626086113833">"Xem trước"</string>
    <string name="save_attachment" msgid="375685179032130033">"Lưu"</string>
    <string name="download_again" msgid="8195787340878328119">"Tải xuống lại"</string>
    <string name="remove_attachment_desc" msgid="1478445871170879140">"Xóa tệp đính kèm <xliff:g id="ATTACHMENTNAME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="more_info_attachment" msgid="2899691682394864507">"Thông tin"</string>
    <string name="no_application_found" msgid="7309485680354949680">"Không ứng dụng nào mở được tệp đính kèm này để xem."</string>
    <string name="fetching_attachment" msgid="2286628490159574159">"Đang tìm nạp tệp đính kèm"</string>
    <string name="please_wait" msgid="3953824147776128899">"Vui lòng đợi…"</string>
    <string name="saved" msgid="161536102236967534">"Đã lưu, <xliff:g id="SIZE">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="download_failed" msgid="3878373998269062395">"Không thể tải xuống. Chạm để thử lại."</string>
    <string name="menu_photo_save_all" msgid="2742869476474613396">"Lưu tất cả"</string>
    <string name="menu_photo_share" msgid="6410980274832639330">"Chia sẻ"</string>
    <string name="menu_photo_share_all" msgid="3049053252719665320">"Chia sẻ tất"</string>
    <string name="menu_photo_print" msgid="3084679038179342333">"In"</string>
    <string name="saving" msgid="6274238733828387433">"Đang lưu…"</string>
    <string name="choosertitle_sharevia" msgid="3539537264873337959">"Chia sẻ qua"</string>
    <string name="contextmenu_openlink" msgid="6952228183947135362">"Mở trong Trình duyệt"</string>
    <string name="contextmenu_copy" msgid="2584243784216385180">"Sao chép"</string>
    <string name="contextmenu_copylink" msgid="8659897702269320063">"Sao chép URL liên kết"</string>
    <string name="contextmenu_view_image" msgid="1031172763893491000">"Xem hình ảnh"</string>
    <string name="contextmenu_dial_dot" msgid="8881095692316726628">"Quay số…"</string>
    <string name="contextmenu_sms_dot" msgid="5319737001771622657">"SMS…"</string>
    <string name="contextmenu_add_contact" msgid="2310064151427072475">"Thêm địa chỉ liên hệ"</string>
    <string name="contextmenu_send_mail" msgid="3834654593200105396">"Gửi email"</string>
    <string name="contextmenu_map" msgid="5118951927399465521">"Bản đồ"</string>
    <string name="contextmenu_sharelink" msgid="8670940060477758709">"Chia sẻ liên kết"</string>
    <string name="content_description" msgid="854320355052962069">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g> về <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> vào <xliff:g id="DATE">%5$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>"</string>
    <string name="content_description_today" msgid="1634422834354116955">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g> về <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> lúc <xliff:g id="TIME">%5$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>"</string>
    <string name="content_description_with_folders" msgid="482368474097191879">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g> về <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> vào <xliff:g id="DATE">%5$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>, nhãn: <xliff:g id="FOLDERS">%7$s</xliff:g>"</string>
    <string name="content_description_today_with_folders" msgid="860548626146933495">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g> về <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> lúc <xliff:g id="TIME">%5$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>, nhãn: <xliff:g id="FOLDERS">%7$s</xliff:g>"</string>
    <string name="read_string" msgid="5495929677508576520">"cuộc trò chuyện đã đọc"</string>
    <string name="unread_string" msgid="7342558841698083381">"cuộc trò chuyện chưa đọc"</string>
    <string name="filtered_tag" msgid="721666921386074505">"[<xliff:g id="TAG">%1$s</xliff:g>]<xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="badge_and_subject" msgid="3979372269373936750">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
  <plurals name="draft">
    <item quantity="one" msgid="6717535677167943402">"Bản nháp"</item>
    <item quantity="other" msgid="1335781147509740039">"Bản nháp"</item>
  </plurals>
    <string name="sending" msgid="5600034886763930499">"Đang gửi…"</string>
    <string name="message_retrying" msgid="5335188121407261331">"Đang thử lại..."</string>
    <string name="message_failed" msgid="7887650587384601790">"Không thành công"</string>
    <string name="send_failed" msgid="2186285547449865010">"Thư chưa được gửi."</string>
    <string name="me_object_pronoun" msgid="4674452244417913816">"tôi"</string>
    <string name="me_subject_pronoun" msgid="7479328865714008288">"tôi"</string>
  <plurals name="confirm_delete_conversation">
    <item quantity="one" msgid="7605755011865575440">"Xóa cuộc hội thoại này?"</item>
    <item quantity="other" msgid="1585660381208712562">"Xóa <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> cuộc hội thoại này?"</item>
  </plurals>
  <plurals name="confirm_archive_conversation">
    <item quantity="one" msgid="9105551557653306945">"Lưu trữ cuộc hội thoại này?"</item>
    <item quantity="other" msgid="2001972798185641108">"Lưu trữ <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> cuộc hội thoại này?"</item>
  </plurals>
  <plurals name="confirm_discard_drafts_conversation">
    <item quantity="one" msgid="2030421499893210789">"Hủy thông báo này?"</item>
    <item quantity="other" msgid="782234447471532005">"Hủy <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> thông báo này?"</item>
  </plurals>
    <string name="confirm_discard_text" msgid="5172680524418848519">"Hủy tin nhắn này?"</string>
    <string name="loading_conversations" msgid="7255732786298655246">"Đang tải…"</string>
    <string name="empty_inbox" msgid="5901734942362315228">"Đã xong! Chúc bạn một ngày vui."</string>
    <string name="empty_search" msgid="8564899353449880818">"Rất tiếc! Chúng tôi không tìm thấy bất kỳ kết quả nào cho \"<xliff:g id="SEARCH_QUERY">%1$s</xliff:g>\"."</string>
    <string name="empty_spam_folder" msgid="3288985543286122800">"Tuyệt vời, không có spam ở đây!"</string>
    <string name="empty_trash_folder" msgid="378119063015945020">"Không có rác ở đây. Cảm ơn bạn đã khôi phục!"</string>
    <string name="empty_folder" msgid="3227552635613553855">"Không có thư nào ở đây."</string>
    <string name="getting_messages" msgid="8403333791332403244">"Đang nhận thư của bạn"</string>
    <string name="undo" msgid="8256285267701059609">"Hoàn tác"</string>
  <plurals name="conversation_unstarred">
    <item quantity="one" msgid="1701235480675303125">"Đang bỏ dấu sao <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> cuộc hội thoại"</item>
    <item quantity="other" msgid="1154441830432477256">"Đang bỏ dấu sao <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> cuộc hội thoại"</item>
  </plurals>
  <plurals name="conversation_muted">
    <item quantity="one" msgid="3622533556738049499">"Đã bỏ qua &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;"</item>
    <item quantity="other" msgid="4559007262578295280">"Đã bỏ qua &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;"</item>
  </plurals>
  <plurals name="conversation_spammed">
    <item quantity="one" msgid="1749550834135461470">"Đã báo cáo &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; là spam"</item>
    <item quantity="other" msgid="664292592683692920">"Đã báo cáo &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; là spam"</item>
  </plurals>
  <plurals name="conversation_not_spam">
    <item quantity="one" msgid="3680479171846552641">"Đã báo cáo &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; không phải là spam"</item>
    <item quantity="other" msgid="6351739502184556635">"Đã báo cáo &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; không phải là spam"</item>
  </plurals>
  <plurals name="conversation_not_important">
    <item quantity="one" msgid="7432667428974709669">"Đã đánh dấu &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; là không quan trọng"</item>
    <item quantity="other" msgid="4823331037057239763">"Đã đánh dấu &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; là không quan trọng"</item>
  </plurals>
  <plurals name="conversation_phished">
    <item quantity="one" msgid="3511804715065046338">"Đã báo cáo &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; là lừa đảo"</item>
    <item quantity="other" msgid="8400382886585779414">"Đã báo cáo &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; là lừa đảo"</item>
  </plurals>
  <plurals name="conversation_archived">
    <item quantity="one" msgid="4859172326053399351">"Đã lưu trữ &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;"</item>
    <item quantity="other" msgid="8520761617935818623">"Đã lưu trữ &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;"</item>
  </plurals>
  <plurals name="conversation_deleted">
    <item quantity="one" msgid="4819167474123685161">"Đã xóa &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;"</item>
    <item quantity="other" msgid="6287534453625638257">"Đã xóa &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;"</item>
  </plurals>
    <string name="deleted" msgid="7378013910782008375">"Đã xóa"</string>
    <string name="archived" msgid="6283673603512713022">"Đã lưu trữ"</string>
    <string name="folder_removed" msgid="5656281444688183676">"Đã xóa khỏi <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
  <plurals name="conversation_folder_changed">
    <item quantity="one" msgid="7787126147584620603">"Đã thay đổi thư mục"</item>
    <item quantity="other" msgid="6307772984911017972">"Đã thay đổi các thư mục"</item>
  </plurals>
    <string name="conversation_folder_moved" msgid="6475872337373081683">"Đã chuyển vào <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="search_results_header" msgid="1529438451150580188">"Kết quả"</string>
    <string name="search_unsupported" msgid="2873920566477359177">"Không hỗ trợ tính năng tìm kiếm trên tài khoản này."</string>
    <string name="search_suggestion_desc" msgid="4165491276003825492">"Đề xuất: <xliff:g id="SUGGESTION">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="add_label" msgid="3285338046038610902">"Thêm thư mục"</string>
  <plurals name="new_incoming_messages">
    <item quantity="one" msgid="1532079301006372605">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> thư mới"</item>
    <item quantity="other" msgid="4085982174357328926">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> thư mới"</item>
  </plurals>
    <string name="date_and_view_details" msgid="2952994746916149969">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> &lt;a href=\'http://www.example.com\'&gt;Xem chi tiết&lt;/a&gt;"</string>
    <string name="hide_details" msgid="8018801050702453314">"Ẩn chi tiết"</string>
    <string name="to_message_header" msgid="3954385178027011919">"tới <xliff:g id="RECIPIENTS">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="bcc_header_for_recipient_summary" msgid="1834716758549842454">"bcc: "</string>
    <string name="contact_info_string" msgid="6484930184867405276">"Hiển thị thông tin liên hệ cho <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="contact_info_string_default" msgid="6204228921864816351">"Hiển thị thông tin liên hệ"</string>
  <plurals name="show_messages_read">
    <item quantity="other" msgid="8094857552036574099">"Mở rộng <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> thư cũ hơn"</item>
  </plurals>
  <plurals name="super_collapsed_block_accessibility_announcement">
    <item quantity="other" msgid="2016326586162784420">"Đã mở rộng <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> thư cũ hơn"</item>
  </plurals>
    <string name="from_heading" msgid="48290556829713090">"Từ:"</string>
    <string name="replyto_heading" msgid="8275255318292059079">"Trả lời"</string>
    <string name="to_heading" msgid="3495203282540398336">"Tới: "</string>
    <string name="to_heading_no_space" msgid="679167047628308670">"Tới:"</string>
    <string name="cc_heading" msgid="5603892257866345823">"Cc:"</string>
    <string name="bcc_heading" msgid="1482186590756218269">"Bcc:"</string>
    <string name="date_heading" msgid="4213063948406397168">"Ngày:"</string>
    <string name="show_images" msgid="436044894053204084">"Hiển thị ảnh"</string>
    <string name="always_show_images" msgid="556087529413707819">"Luôn hiển thị ảnh từ người gửi này"</string>
    <string name="always_show_images_toast" msgid="3763157294047555051">"Hình ảnh từ người gửi này sẽ được hiển thị tự động."</string>
    <string name="address_display_format" msgid="2098008376913966177">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="address_display_format_with_via_domain" msgid="8108294635074750048">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g> qua <xliff:g id="VIA_DOMAIN">%3$s</xliff:g>"</string>
    <string name="message_saved" msgid="3291655042310241793">"Tin nhắn đã được lưu dưới dạng tin nháp."</string>
    <string name="sending_message" msgid="2487846954946637084">"Đang gửi tin nhắn…"</string>
    <string name="invalid_recipient" msgid="9157434699389936584">"Địa chỉ <xliff:g id="WRONGEMAIL">%s</xliff:g> không hợp lệ."</string>
    <string name="show_elided" msgid="3456154624105704327">"Hiển thị văn bản được trích dẫn"</string>
    <string name="hide_elided" msgid="5768235486834692733">"▼ Ẩn văn bản được trích dẫn"</string>
    <string name="message_invite_title" msgid="5985161025144867256">"Thư mời lịch"</string>
    <string name="message_invite_calendar_view" msgid="9181966650840809197">"Xem trong Lịch"</string>
    <string name="message_invite_label_attending" msgid="4194264767870003397">"Tham dự?"</string>
    <string name="message_invite_accept" msgid="8002758842580134835">"Có"</string>
    <string name="message_invite_tentative" msgid="3199418731566655887">"Có thể"</string>
    <string name="message_invite_decline" msgid="6331040872447290777">"Không"</string>
    <string name="enumeration_comma" msgid="2848850136844740850">", "</string>
    <string name="send_anyway" msgid="2727576121007079643">"Vẫn gửi"</string>
    <string name="ok" msgid="6178802457914802336">"OK"</string>
    <string name="done" msgid="344354738335270292">"Hoàn tất"</string>
    <string name="cancel" msgid="4831678293149626190">"Hủy"</string>
    <string name="clear" msgid="765949970989448022">"Xóa"</string>
    <string name="next" msgid="2662478712866255138">"Tiếp theo"</string>
    <string name="previous" msgid="8985379053279804274">"Trước"</string>
  <string-array name="sync_status">
    <item msgid="4600303222943450797">"Thành công"</item>
    <item msgid="2835492307658712596">"Không có kết nối"</item>
    <item msgid="5932644761344898987">"Không thể đăng nhập"</item>
    <item msgid="7335227237106118306">"Lỗi bảo mật"</item>
    <item msgid="8148525741623865182">"Không thể đồng bộ hóa"</item>
    <item msgid="8026148967150231130">"Lỗi nội bộ"</item>
    <item msgid="5442620760791553027">"Lỗi máy chủ"</item>
  </string-array>
    <string name="tap_to_configure" msgid="137172348280050643">"Chạm để thiết lập"</string>
    <string name="non_synced_folder_description" msgid="3044618511909304701">"Để xem các cuộc hội thoại, hãy đồng bộ hóa thư mục này."</string>
    <string name="tap_to_configure_folder_sync" msgid="3280434399275638071">"Đồng bộ hóa thư mục"</string>
    <string name="widget_large_unread_count" msgid="8699435859096455837">"%d+"</string>
    <string name="large_unseen_count" msgid="3055042669246912518">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>+ mới"</string>
    <string name="unseen_count" msgid="5509898665569695288">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> mới"</string>
  <plurals name="actionbar_unread_messages">
    <item quantity="other" msgid="3863201473731766006">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> chưa đọc"</item>
  </plurals>
    <string name="view_more_conversations" msgid="8377920000247101901">"Xem các cuộc hội thoại khác"</string>
    <string name="loading_conversation" msgid="7931600025861500397">"Đang tải…"</string>
    <string name="activity_mailbox_selection" msgid="7489813868539767701">"Chọn tài khoản"</string>
    <string name="activity_folder_selection" msgid="8375243281001234750">"Chọn thư mục"</string>
    <string name="folder_shortcut_widget_label" msgid="6466292659577092915">"Thư mục Email"</string>
    <string name="change_folders_selection_dialog_title" msgid="9174464298613273814">"Thay đổi thư mục"</string>
    <string name="move_to_selection_dialog_title" msgid="4052506464467083621">"Di chuyển tới"</string>
    <string name="search_hint" msgid="7060626585689391003">"Tìm kiếm"</string>
    <!-- no translation found for search_results_loaded (1784879343458807514) -->
    <skip />
    <string name="voice_search_not_supported" msgid="8493517060419469738">"Tìm kiếm bằng giọng nói không được hỗ trợ trên thiết bị này."</string>
    <string name="search_back_desc" msgid="8038224690392783652">"Đóng tìm kiếm"</string>
    <string name="search_voice_desc" msgid="9103854398344077204">"Bắt đầu tìm kiếm bằng giọng nói"</string>
    <string name="search_clear_desc" msgid="3044261775183044862">"Xóa văn bản tìm kiếm"</string>
    <string name="network_error" msgid="5931164247644972255">"Không có kết nối"</string>
    <string name="retry" msgid="916102442074217293">"Thử lại"</string>
    <string name="load_more" msgid="8702691358453560575">"Tải thêm"</string>
    <!-- no translation found for load_attachment (3894318473827290350) -->
    <skip />
    <string name="shortcut_name_title" msgid="1562534040126088628">"Lối tắt thư mục tên"</string>
    <string name="wait_for_sync_title" msgid="4577632826912823075">"Đang đợi đồng bộ hóa"</string>
    <string name="not_synced_title" msgid="3600180500934086346">"Tài khoản chưa được đồng bộ hóa"</string>
    <string name="wait_for_manual_sync_body" msgid="2823149409451003378">"Tài khoản này không được thiết lập để tự động đồng bộ hóa.\nChạm vào "<b>"Đồng bộ hóa ngay bây giờ"</b>" để đồng bộ hóa thư một lần hoặc "<b>"Thay đổi cài đặt đồng bộ hóa"</b>" để thiết lập tài khoản này tự động đồng bộ hóa thư."</string>
    <string name="manual_sync" msgid="2271479734895537848">"Đồng bộ hóa ngay bây giờ"</string>
    <string name="change_sync_settings" msgid="3615852118397055361">"Thay đổi cài đặt đồng bộ hóa"</string>
    <string name="photo_load_failed" msgid="577471721679146999">"Không thể tải ảnh"</string>
    <string name="cant_move_or_change_labels" msgid="4155490583610926755">"Không thể di chuyển vì lựa chọn chứa nhiều tài khoản."</string>
    <string name="multiple_new_message_notification_item" msgid="1386588046275174918"><b>"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>"</b>"   <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="single_new_message_notification_big_text" msgid="2170154732664242904">"<xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="ignore_spam_warning" msgid="8760314545535838430">"Hãy bỏ qua, tôi tin tưởng thư này"</string>
    <string name="via_domain" msgid="537951148511529082">"qua <xliff:g id="VIADOMAIN">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="signin" msgid="4699091478139791244">"Đăng nhập"</string>
    <string name="info" msgid="1357564480946178121">"Thông tin"</string>
    <string name="report" msgid="4318141326014579036">"Báo cáo"</string>
    <string name="show" msgid="2874876876336599985">"Hiển thị"</string>
    <string name="sync_error" msgid="1795794969006241678">"Không thể đồng bộ hóa."</string>
    <string name="sync_error_message" msgid="4182644657243736635">"Thiết bị của bạn không có đủ dung lượng lưu trữ để đồng bộ hóa."</string>
    <string name="storage" msgid="4783683938444150638">"Dung lượng"</string>
    <string name="senders_split_token" msgid="6549228851819460081">", "</string>
    <string name="draft_count_format" msgid="9122583199850209286">" (<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>)"</string>
    <string name="all_folders_heading" msgid="9023770187629170967">"Tất cả thư mục"</string>
    <string name="recent_folders_heading" msgid="8943134955788867702">"Thư mục gần đây"</string>
    <string name="message_details_title" msgid="60771875776494764">"Chi tiết tin nhắn"</string>
    <string name="preference_advance_to_title" msgid="6385669491239514630">"Tự động tiến"</string>
  <string-array name="prefEntries_autoAdvance">
    <item msgid="1505450878799459652">"Mới hơn"</item>
    <item msgid="8000986144872247139">"Cũ hơn"</item>
    <item msgid="8015001161633421314">"Danh sách cuộc hội thoại"</item>
  </string-array>
  <string-array name="prefSummaries_autoAdvance">
    <item msgid="8221665977497655719">"Hiển thị cuộc hội thoại mới hơn sau khi bạn xóa"</item>
    <item msgid="1721869262893378141">"Hiển thị cuộc hội thoại cũ hơn sau khi bạn xóa"</item>
    <item msgid="880913657385630195">"Hiển thị danh sách cuộc hội thoại sau khi bạn xóa"</item>
  </string-array>
    <string name="prefDialogTitle_autoAdvance" msgid="5459235590885640678">"Chuyển sang"</string>
    <string name="clear_display_images_whitelist_title" msgid="2012677202404471778">"Xóa phê duyệt ảnh"</string>
    <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_title" msgid="1942692501166848471">"Xóa phê duyệt ảnh?"</string>
    <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_message" msgid="3952553078559373729">"Dừng hiển thị các hình ảnh nội tuyến từ người gửi bạn đã cho phép trước đó."</string>
    <string name="sender_whitelist_cleared" msgid="2490984995927904030">"Hình ảnh sẽ không được tự động hiển thị."</string>
    <string name="preferences_signature_title" msgid="2318034745474929902">"Chữ ký"</string>
    <string name="preferences_signature_dialog_title" msgid="4801741764511807064">"Chữ ký"</string>
    <string name="preferences_signature_summary_not_set" msgid="3776614319388053784">"Chưa cài đặt"</string>
    <string name="notification_action_reply" msgid="8378725460102575919">"Trả lời"</string>
    <string name="notification_action_reply_all" msgid="5693469099941000037">"Trả lời tất cả"</string>
    <string name="notification_action_archive" msgid="2884874164831039047">"Lưu trữ"</string>
    <string name="notification_action_remove_label" msgid="3714785653186750981">"Xóa nhãn"</string>
    <string name="notification_action_delete" msgid="3201627482564624132">"Xóa"</string>
    <string name="notification_action_undo_archive" msgid="600186958134073582">"Đã lưu trữ"</string>
    <string name="notification_action_undo_remove_label" msgid="8341924850540100690">"Đã xóa nhãn"</string>
    <string name="notification_action_undo_delete" msgid="6915612337413587103">"Đã xóa"</string>
    <string name="veiled_address" msgid="2670378260196977266"></string>
    <string name="veiled_alternate_text" msgid="6343564357099807582"></string>
    <string name="veiled_alternate_text_unknown_person" msgid="6728323554307952217"></string>
    <string name="veiled_summary_unknown_person" msgid="2122359944161241551"></string>
    <string name="label_notification_ticker" msgid="323232821061341014">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NOTIFICATION">%s</xliff:g>"</string>
  <plurals name="new_messages">
    <item quantity="one" msgid="3446656407520493241">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> tin nhắn mới"</item>
    <item quantity="other" msgid="3531683811183204615">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> tin nhắn mới"</item>
  </plurals>
    <string name="single_new_message_notification_title" msgid="7954710563222504868">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="silent_ringtone" msgid="1570794756474381886">"Im lặng"</string>
    <string name="preference_removal_action_title" msgid="3128186577060329884">"Hành động mặc định"</string>
  <string-array name="prefEntries_removal_action">
    <item msgid="7381624742404593351">"Lưu trữ"</item>
    <item msgid="2567465476369142505">"Xóa"</item>
  </string-array>
  <string-array name="prefSummaries_removal_action_summary">
    <item msgid="4080896545573973751">"Lưu trữ"</item>
    <item msgid="6088164268501960435">"Xóa"</item>
  </string-array>
    <string name="prefDialogTitle_removal_action" msgid="7914272565548361304">"Hành động mặc định"</string>
    <string name="preferences_default_reply_all_title" msgid="7255858488369635327">"Trả lời tất cả"</string>
    <string name="preferences_default_reply_all_summary_impl" msgid="895581085692979709">"Sử dụng làm mặc định cho trả lời thư"</string>
    <string name="preference_swipe_title" msgid="2073613840893904205">"Hành động vuốt"</string>
    <string name="preference_swipe_description" msgid="3036560323237015010">"Trong danh sách cuộc hội thoại"</string>
    <string name="preference_sender_image_title" msgid="7890813537985591865">"Ảnh người gửi"</string>
    <string name="preference_sender_image_description" msgid="3586817690132199889">"Hiển thị bên cạnh tên trong danh sách cuộc hội thoại"</string>
    <string name="empty_trash" msgid="3385937024924728399">"Xóa sạch thùng rác"</string>
    <string name="empty_spam" msgid="2911988289997281371">"Xóa sạch spam"</string>
    <string name="empty_trash_dialog_title" msgid="2104898489663621508">"Xóa sạch thùng rác?"</string>
    <string name="empty_spam_dialog_title" msgid="1130319045917820569">"Xóa sạch spam?"</string>
  <plurals name="empty_folder_dialog_message">
    <item quantity="one" msgid="3315412388217832914">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> tin nhắn này sẽ bị xóa vĩnh viễn."</item>
    <item quantity="other" msgid="263840304486020101">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> tin nhắn này sẽ bị xóa vĩnh viễn."</item>
  </plurals>
    <string name="drawer_open" msgid="2285557278907103851">"Mở ngăn kéo điều hướng"</string>
    <string name="drawer_close" msgid="2065829742127544297">"Đóng ngăn kéo điều hướng"</string>
    <string name="conversation_photo_welcome_text" msgid="836483155429003787">"Chạm vào hình ảnh của người gửi để chọn cuộc hội thoại đó."</string>
    <string name="long_press_to_select_tip" msgid="1660881999120625177">"Chạm và giữ để chọn một cuộc hội thoại rồi chạm để chọn cuộc hội thoại khác."</string>
    <string name="folder_icon_desc" msgid="6272938864914794739">"Biểu tượng thư mục"</string>
    <string name="add_account" msgid="5905863370226612377">"Thêm tài khoản"</string>
    <string name="dismiss_tip_hover_text" msgid="5400049020835024519">"Bỏ qua mẹo"</string>
    <string name="auto_sync_off" msgid="3691189864057581214">"Tự động đồng bộ hóa bị tắt. Chạm để bật."</string>
    <string name="account_sync_off" msgid="5720018952998097061">"Đồng bộ hóa tài khoản tắt. Hãy bật trong &lt;a href=\'http://www.example.com\'&gt;Cài đặt tài khoản.&lt;/a&gt;"</string>
    <string name="unsent_messages_in_outbox" msgid="146722891559469589">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> thư chưa được gửi trong <xliff:g id="OUTBOX">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="543412762396502297">"Bật tự động đồng bộ hóa?"</string>
    <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="614939812938149398">"Các thay đổi bạn thực hiện đối với tất cả các ứng dụng và tài khoản, không chỉ với Gmail, sẽ được đồng bộ hóa giữa web, các thiết bị khác của bạn và <xliff:g id="PHONE_OR_TABLET">%1$s</xliff:g> của bạn."</string>
    <string name="phone" msgid="4142617042507912053">"điện thoại"</string>
    <string name="tablet" msgid="4593581125469224791">"máy tính bảng"</string>
    <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="7239160845196929866">"Bật"</string>
    <string name="show_n_more_folders" msgid="1005879825500056552">"Hiển thị <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> thư mục"</string>
    <string name="hide_folders" msgid="7618891933409521283">"Ẩn thư mục"</string>
    <string name="print" msgid="7987949243936577207">"In"</string>
    <string name="print_all" msgid="4011022762279519941">"In tất cả"</string>
  <plurals name="num_messages">
    <item quantity="one" msgid="8071234386915191851">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> thư"</item>
    <item quantity="other" msgid="962415099931188360">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> thư"</item>
  </plurals>
    <string name="date_message_received_print" msgid="4168417403884350040">"<xliff:g id="DAY_AND_DATE">%1$s</xliff:g> vào lúc <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="draft_to_heading" msgid="7370121943946205024">"Thư nháp tới:"</string>
    <string name="draft_heading" msgid="7032951343184552800">"Thư nháp"</string>
    <string name="quoted_text_hidden_print" msgid="5256754205675159141">"Ẩn văn bản trích dẫn"</string>
  <plurals name="num_attachments">
    <item quantity="one" msgid="5494465717267988888">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> tệp đính kèm"</item>
    <item quantity="other" msgid="5422167728480739361">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> tệp đính kèm"</item>
  </plurals>
    <string name="no_subject" msgid="5622708348540036959">"(không có chủ đề)"</string>
    <string name="vacation_responder" msgid="5570132559074523806">"Tự động trả lời thư"</string>
    <string name="preferences_vacation_responder_title" msgid="2268482117730576123">"Tự động trả lời thư"</string>
    <string name="vacation_responder_body_hint_text" msgid="9087613123105158494">"Thông báo"</string>
    <string name="send_to_contacts_text" msgid="124432913980620545">"Chỉ gửi vào Danh bạ của tôi"</string>
    <string name="send_to_domain_text" msgid="5064559546745918393">"Chỉ gửi vào <xliff:g id="DOMAIN">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="pick_start_date_title" msgid="2274665037355224165">"Bắt đầu"</string>
    <string name="pick_end_date_title" msgid="733396083649496600">"Kết thúc (tùy chọn)"</string>
    <string name="date_not_set" msgid="3251555782945051904">"Chưa đặt"</string>
    <string name="set_end_date_dialog_title" msgid="7543009262788808443">"Kết thúc (tùy chọn)"</string>
    <string name="custom_date" msgid="5794846334232367838">"Tùy chỉnh"</string>
    <string name="date_none" msgid="1061426502665431412">"Không có"</string>
    <string name="discard_changes" msgid="5699760550972324746">"Hủy thay đổi?"</string>
    <string name="vacation_responder_changes_saved" msgid="91448817268121249">"Đã lưu thay đổi tự động trả lời thư"</string>
    <string name="vacation_responder_changes_discarded" msgid="21756037735539983">"Đã hủy thay đổi tự động trả lời thư"</string>
    <string name="vacation_responder_off" msgid="4429909341193366667">"Tắt"</string>
    <string name="vacation_responder_on" msgid="4913238379320882449">"Bật, từ <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="vacation_responder_on_with_end_date" msgid="4360941815371475955">"Bật, từ <xliff:g id="START_DATE">%1$s</xliff:g> đến <xliff:g id="END_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="vacation_responder_empty_subject_and_body_warning" msgid="6233629618520852439">"Thêm chủ đề hoặc thư"</string>
    <string name="view_entire_message" msgid="823281796655014454">"Xem toàn bộ thư"</string>
    <string name="eml_loader_error_toast" msgid="6577383216635400167">"Không thể mở tệp này"</string>
    <string name="help_and_info" msgid="3708286489943154681">"Trợ giúp"</string>
    <string name="help_and_feedback" msgid="7211458338163287670">"Trợ giúp và phản hồi"</string>
    <string name="feedback" msgid="204247008751740034">"Gửi phản hồi"</string>
    <string name="copyright" msgid="3121335168340432582">"©<xliff:g id="YEAR">%1$d</xliff:g> Google Inc."</string>
    <string name="version" msgid="1161745345056656547">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> phiên bản <xliff:g id="VERSION">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="view_app_page" msgid="3241990517052398927"></string>
    <string name="print_dialog" msgid="8895536548487605661">"In…"</string>
    <string name="copyright_information" msgid="971422874488783312">"Thông tin bản quyền"</string>
    <string name="privacy_policy" msgid="212094623396418302">"Chính sách bảo mật"</string>
    <string name="open_source_licenses" msgid="8643615555920977752">"Giấy phép nguồn mở"</string>
    <string name="reply_choice_yes" msgid="3327633032975373220">"Có"</string>
    <string name="reply_choice_no" msgid="7068775605915475207">"Không"</string>
    <string name="reply_choice_ok" msgid="7881073621845053152">"OK"</string>
    <string name="reply_choice_hehe" msgid="6054314968043050748">"Hehe"</string>
    <string name="reply_choice_thanks" msgid="4978961954288364694">"Cảm ơn"</string>
    <string name="reply_choice_i_agree" msgid="2496652737796884298">"Tôi đồng ý"</string>
    <string name="reply_choice_nice" msgid="4465894941302838676">"Tốt"</string>
    <string name="reply_on_my_way" msgid="5645003971107444269">"Đang trên đường"</string>
    <string name="reply_choice_later" msgid="4629219072859486413">"OK, tôi sẽ liên hệ lại với bạn"</string>
    <string name="reply_choice_smiling_face" msgid="1772253938506548631">":)"</string>
    <string name="reply_choice_frowning_face" msgid="6260338807944002651">":("</string>
    <string name="preference_header_action_confirmations" msgid="3922674681156121948">"Xác nhận hành động"</string>
    <string name="preference_confirm_before_delete_title" msgid="7563587174619033835">"Xác nhận trước khi xóa"</string>
    <string name="preference_confirm_before_archive_title" msgid="7318645995655875718">"Xác nhận trước khi lưu trữ"</string>
    <string name="preference_confirm_before_send_title" msgid="4136585783513077039">"Xác nhận trước khi gửi"</string>
    <string name="preferences_conversation_mode_title" msgid="389352009651720838">"Tự động chỉnh kích thước thư"</string>
    <string name="preferences_conversation_mode_summary" msgid="5730999743867653106">"Thu hẹp kích thước thư cho vừa với màn hình"</string>
    <string name="preferences_disable_snap_headers_title" msgid="7257824136988429629">"Tác vụ thư"</string>
  <string-array name="prefSummaries_snapHeader">
    <item msgid="43373293784193461">"Luôn hiển thị các tác vụ thư ở phía trên cùng của màn hình"</item>
    <item msgid="1765271305989996747">"Chỉ hiển thị các tác vụ thư ở đỉnh màn hình khi được xoay sang chiều dọc"</item>
    <item msgid="6311113076575333488">"Không hiển thị các tác vụ thư bên ngoài tiêu đề thư"</item>
  </string-array>
  <string-array name="prefEntries_snapHeader">
    <item msgid="6906986566816683587">"Luôn hiển thị"</item>
    <item msgid="113299655708990672">"Chỉ hiển thị theo chiều dọc"</item>
    <item msgid="4403750311175924065">"Không hiển thị"</item>
  </string-array>
    <string name="clear_history_title" msgid="5536216295725760357">"Xóa lịch sử tìm kiếm"</string>
    <string name="search_history_cleared" msgid="1461946302763342640">"Đã xóa lịch sử tìm kiếm."</string>
    <string name="clear_history_dialog_title" msgid="3503603389704365385">"Xóa lịch sử tìm kiếm?"</string>
    <string name="clear_history_dialog_message" msgid="5202922561632407778">"Tất cả tìm kiếm bạn đã thực hiện trước đó sẽ bị xóa."</string>
    <string name="manage_accounts_menu_item" msgid="4734660452395086786">"Quản lý tài khoản"</string>
    <string name="general_preferences_title" msgid="4212138728220418162">"Cài đặt chung"</string>
    <string name="activity_preferences" msgid="8966077432517613292">"Cài đặt"</string>
    <string name="overflow_description" msgid="7886090597023240426">"Tùy chọn khác"</string>
    <string name="security_hold_required_text" msgid="6619955920101834286">"Cần cập nhật bảo mật cho <xliff:g id="EMAIL_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="update_security_text" msgid="3527335757205741077">"cập nhật ngay"</string>
    <string name="forms_are_disabled" msgid="2876312737118986789">"Biểu mẫu bị vô hiệu hóa trong Gmail"</string>
</resources>