Xml文件  |  659行  |  105.68 KB

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- 
    Copyright 2018 The Android Open Source Project

    Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
    you may not use this file except in compliance with the License.
    You may obtain a copy of the License at

         http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

    Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
    distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
    WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
    See the License for the specific language governing permissions and
    limitations under the License.
 -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="settings_label" msgid="5147911978211079839">"ការកំណត់"</string>
    <string name="more_settings_label" msgid="3867559443480110616">"ច្រើន​ទៀត"</string>
    <string name="display_settings" msgid="5325515247739279185">"ការ​បង្ហាញ"</string>
    <string name="brightness" msgid="2919605130898772866">"កម្រិត​ពន្លឺ"</string>
    <string name="auto_brightness_title" msgid="9124647862844666581">"កម្រិតពន្លឺបត់បែន"</string>
    <string name="auto_brightness_summary" msgid="4741887033140384352">"កែសម្រួល​កម្រិតពន្លឺ​តាមពន្លឺ​ដែលនៅ​ជុំវិញ"</string>
    <string name="condition_night_display_title" msgid="3777509730126972675">"ពន្លឺពេលយប់​បានបើក"</string>
    <string name="keywords_display" msgid="3978416985146943922">"អេក្រង់ អេក្រង់​ចុច"</string>
    <string name="keywords_display_brightness_level" msgid="3956411572536209195">"អេក្រង់ពន្លឺតិច​ អេក្រង់ចុច ថ្ម"</string>
    <string name="keywords_display_auto_brightness" msgid="2700310050333468752">"អេក្រង់ពន្លឺតិច​ អេក្រង់ចុច ថ្ម"</string>
    <string name="keywords_display_night_display" msgid="2922294576679769957">"អេក្រង់ពន្លឺតិច យប់ ពណ៌ព្រឿងៗ"</string>
    <string name="night_mode_tile_label" msgid="6603597795502131664">"មុខងារយប់"</string>
    <string name="network_and_internet" msgid="4229023630498537530">"បណ្តាញ និង​អ៊ីនធឺណិត"</string>
    <string name="mobile_network_settings" msgid="1708621113321368597">"បណ្ដាញទូរសព្ទចល័ត"</string>
    <plurals name="mobile_network_summary_count" formatted="false" msgid="6917348330386831454">
      <item quantity="other">ស៊ីម <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item>
      <item quantity="one">ស៊ីម <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g></item>
    </plurals>
    <string name="mobile_network_active_sim" msgid="1901674954229832811">"សកម្ម / ស៊ីម"</string>
    <string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="3644984830926224318">"អសកម្ម / ស៊ីម"</string>
    <string name="mobile_network_active_esim" msgid="5864100786496761032">"សកម្ម / ស៊ីមដែលបាន​ទាញយក"</string>
    <string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="1397332352238119032">"អសកម្ម / ស៊ីមដែលបានទាញយក"</string>
    <string name="mobile_network_list_add_more" msgid="6174294462747070655">"បញ្ចូល​បន្ថែម​​ទៀត"</string>
    <string name="mobile_network_toggle_title" msgid="3515647310810280063">"ទិន្នន័យ​ទូរសព្ទចល័ត"</string>
    <string name="mobile_network_toggle_summary" msgid="8698267487987697148">"ចូល​ប្រើ​ទិន្នន័យ​ដោយ​ប្រើ​បណ្ដាញ​​ទូរសព្ទ​ចល័ត"</string>
    <string name="confirm_mobile_data_disable" msgid="826493998804496639">"បិទទិន្នន័យ​ទូរសព្ទចល័ត?"</string>
    <string name="sim_selection_required_pref" msgid="6599562910262785784">"តម្រូវឱ្យមាន​ការជ្រើសរើស"</string>
    <string name="sim_change_data_title" msgid="6677115745127365131">"ប្រើ <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> សម្រាប់​ទិន្នន័យទូរសព្ទចល័ត?"</string>
    <string name="sim_change_data_message" msgid="4669775284395549069">"អ្នក​កំពុង​ប្រើប្រាស់ <xliff:g id="CARRIER2_0">%2$s</xliff:g> សម្រាប់​ទិន្នន័យ​ទូរសព្ទចល័ត។ ប្រសិនបើអ្នកប្ដូរទៅ <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CARRIER2_1">%2$s</xliff:g> នឹងមិនត្រូវបានប្រើ​សម្រាប់ទិន្នន័យទូរសព្ទចល័ត​ទៀតទេ។"</string>
    <string name="sim_change_data_ok" msgid="2348804996223271081">"ប្រើ <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="roaming_title" msgid="6218635014519017734">"រ៉ូ​មីង"</string>
    <string name="roaming_summary" msgid="7476127740259728901">"ភ្ជាប់​សេវាកម្ម​ទិន្នន័យ នៅពេលរ៉ូមីង"</string>
    <string name="roaming_alert_title" msgid="4433901635766775763">"អនុញ្ញាតឱ្យ​ប្រើការ​រ៉ូមីង​ទិន្នន័យ?"</string>
    <string name="roaming_warning" msgid="5313281900566657209">"អាច​នឹងមាន​ការគិតថ្លៃខ្ពស់​ពីអ្នក។"</string>
    <string name="data_usage_settings" msgid="7877132994777987848">"ការ​ប្រើ​ទិន្នន័យ"</string>
    <string name="data_usage_title" msgid="2923515974389203812">"ទិន្នន័យ​ចម្បង"</string>
    <string name="data_used_formatted" msgid="6684557577780068339">"បានប្រើ​អស់ <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g>"</string>
    <string name="cell_data_warning" msgid="8997739664336571149">"ការព្រមាន​ពីការប្រើ​ទិន្នន័យ <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string>
    <string name="cell_data_limit" msgid="6862164869877993009">"កម្រិតកំណត់​ទិន្នន័យ <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string>
    <string name="cell_data_warning_and_limit" msgid="5003954080814312475">"ការព្រមាន​ពី​ការប្រើទិន្នន័យ <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>/កម្រិតកំណត់​ទិន្នន័យ <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g>"</string>
    <plurals name="billing_cycle_days_left" formatted="false" msgid="9163059632851951402">
      <item quantity="other">នៅសល់ %d ថ្ងៃទៀត</item>
      <item quantity="one">នៅសល់ %d ថ្ងៃទៀត</item>
    </plurals>
    <string name="billing_cycle_none_left" msgid="3499893148398931302">"អស់​ពេល​នៅសល់​ហើយ"</string>
    <string name="billing_cycle_less_than_one_day_left" msgid="8121013296375203759">"នៅសល់​តិចជាង 1 ថ្ងៃ"</string>
    <string name="carrier_and_update_text" msgid="4351043160977741244">"បានធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ដោយ <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> កាលពី <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g> មុន"</string>
    <string name="no_carrier_update_text" msgid="4396108017586427442">"បានធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព <xliff:g id="ID_1">^2</xliff:g> មុន"</string>
    <string name="carrier_and_update_now_text" msgid="9058821833613481573">"​បានធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ដោយ <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> អម្បាញ់មិញ"</string>
    <string name="no_carrier_update_now_text" msgid="5953142546373783189">"បានធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​អម្បាញ់មិញ"</string>
    <string name="launch_manage_plan_text" msgid="906657488611815787">"មើល​គម្រោង"</string>
    <string name="app_data_usage" msgid="3878609885080232877">"ការប្រើទិន្នន័យកម្មវិធី"</string>
    <string name="data_usage_app_restricted" msgid="4570970078120010951">"បានដាក់កំហិត"</string>
    <string name="cycle_reset_day_of_month_picker_title" msgid="1374568502823735361">"កាលបរិច្ឆេទ​កំណត់​វដ្តនៃការប្រើប្រាស់​​​ឡើង​វិញ"</string>
    <string name="cycle_reset_day_of_month_picker_subtitle" msgid="5361061448258189846">"កាលបរិច្ឆេទ​នៃ​ខែ​នីមួយៗ៖"</string>
    <string name="cycle_reset_day_of_month_picker_positive_button" msgid="6919858010423269305">"កំណត់"</string>
    <string name="data_warning_limit_title" msgid="4950868241810828601">"ការកម្រិត និង​ការព្រមាន​ពីការប្រើទិន្នន័យ"</string>
    <string name="app_usage_cycle" msgid="8445927080245880296">"វដ្ត​នៃការ​ប្រើ​ទិន្នន័យ​កម្មវិធី"</string>
    <string name="set_data_warning" msgid="6628236612886588097">"កំណត់ការព្រមានពីការប្រើទិន្នន័យ"</string>
    <string name="data_warning" msgid="116776633806885370">"ការព្រមានពីការប្រើទិន្នន័យ"</string>
    <string name="set_data_limit" msgid="7136539812414500084">"កំណត់កម្រិត​ទិន្នន័យ"</string>
    <string name="data_limit" msgid="227338836292511425">"កម្រិត​កំណត់​ទិន្នន័យ"</string>
    <string name="data_usage_limit_dialog_title" msgid="1864716658371721883">"ការ​កម្រិត​លើ​ការ​ប្រើ​ទិន្នន័យ"</string>
    <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" msgid="3633960011913085089">"ឧបករណ៍​ចាក់សំឡេង​របស់​យានជំនិះ​​​អ្នក​នឹង​បិទ​ទិន្នន័យ​ទូរសព្ទចល័ត ​នៅ​ពេល​ដែល​វា​ប្រើប្រាស់​ទិន្នន័យ​​ដល់កម្រិតដែល​អ្នក​បាន​កំណត់។\n\nដោយសារ​​ការ​ប្រើ​ប្រាស់​ទិន្នន័យ​ត្រូវ​បាន​វាស់​ស្ទង់ដោយឧបករណ៍​ចាក់សំឡេង​របស់​យានជំនិះ​​​ ​ហើយក្រុមហ៊ុនបម្រើសេវាទូរសព្ទ​របស់​អ្នកអាចគណនាលើការប្រើប្រាស់​ខុសពីនោះ សូមពិចារណា​កំណត់កម្រិតប្រើប្រាស់​ទិន្នន័យ​ទាប។"</string>
    <string name="data_usage_warning_editor_title" msgid="2041517150169038813">"កំណត់​ការ​ព្រមានពី​ការ​ប្រើ​ទិន្នន័យ"</string>
    <string name="data_usage_limit_editor_title" msgid="133468242379286689">"កំណត់​ដែន​កំណត់​ប្រើទិន្នន័យ"</string>
    <string name="usage_bytes_threshold_picker_positive_button" msgid="4625479840977965519">"កំណត់"</string>
    <string name="wifi_settings" msgid="7701477685273103841">"Wi‑Fi"</string>
    <string name="wifi_starting" msgid="473253087503153167">"កំពុង​បើក Wi‑Fi…"</string>
    <string name="wifi_stopping" msgid="3534173972547890148">"កំពុង​បិទ Wi‑Fi…"</string>
    <string name="loading_wifi_list" msgid="8584901433195876465">"កំពុងផ្ទុក​បញ្ជី Wi‑Fi"</string>
    <string name="wifi_disabled" msgid="5013262438128749950">"បាន​បិទ Wi‑Fi"</string>
    <string name="wifi_failed_forget_message" msgid="121732682699377206">"មិន​អាច​បំភ្លេច​បណ្ដាញ​បានទេ"</string>
    <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="4447498225022147324">"មិន​អាច​ភ្ជាប់​បណ្ដាញ​បានទេ"</string>
    <string name="wifi_setup_add_network" msgid="3660498520389954620">"បញ្ចូល​បណ្ដាញ"</string>
    <string name="wifi_setup_connect" msgid="3512399573397979101">"ភ្ជាប់"</string>
    <string name="wifi_password" msgid="5565632142720292397">"ពាក្យសម្ងាត់"</string>
    <string name="wifi_show_password" msgid="8423293211933521097">"បង្ហាញពាក្យសម្ងាត់"</string>
    <string name="wifi_no_network_name" msgid="6819604337231313594">"សូមបញ្ចូល​ឈ្មោះបណ្ដាញ"</string>
    <string name="wifi_ssid" msgid="488604828159458741">"ឈ្មោះ​បណ្តាញ"</string>
    <string name="wifi_ssid_hint" msgid="3170608752313710099">"បញ្ចូល SSID"</string>
    <string name="wifi_security" msgid="158358046038876532">"សុវត្ថិភាព"</string>
    <string name="wifi_signal_strength" msgid="8507318230553042817">"កម្លាំងរលកសញ្ញា"</string>
    <string name="wifi_status" msgid="5688013206066543952">"ស្ថានភាព"</string>
    <string name="wifi_speed" msgid="1650692446731850781">"ល្បឿនត​ភ្ជាប់"</string>
    <string name="wifi_frequency" msgid="8951455949682864922">"ប្រេកង់"</string>
    <string name="wifi_ip_address" msgid="3128140627890954061">"អាសយដ្ឋាន IP"</string>
    <string name="show_password" msgid="2074628020371139240">"បង្ហាញពាក្យសម្ងាត់"</string>
    <string name="default_network_name_summary" msgid="8148402439232464276">"បញ្ចូល​ឈ្មោះបណ្ដាញ"</string>
    <string name="default_password_summary" msgid="8789594645836902982">"បញ្ចូល​ពាក្យសម្ងាត់"</string>
    <string name="access_point_tag_key" msgid="1517143378973053337">"access_point_tag_key"</string>
  <string-array name="wifi_signals">
    <item msgid="4897376984576812606">"ខ្សោយ​"</item>
    <item msgid="7683058295076342057">"ខ្សោយ​"</item>
    <item msgid="1639222824821660744">"មធ្យម"</item>
    <item msgid="1838705897358163300">"ល្អ"</item>
    <item msgid="6067166649320533751">"ខ្លាំងណាស់"</item>
  </string-array>
    <string name="link_speed" msgid="7868861844075624445">"%1$d Mbps"</string>
    <string name="wifi_band_24ghz" msgid="8972492390639295220">"2.4 GHz"</string>
    <string name="wifi_band_5ghz" msgid="2023762623523105080">"5 GHz"</string>
    <string name="wifi_network_detail" msgid="9070182553555487360">"ព័ត៌មាន​លម្អិត​អំពីបណ្ដាញ"</string>
    <string name="wifi_mac_address" msgid="1466178247802349180">"អាសយដ្ឋាន MAC"</string>
    <string name="wifi_ip_address_title" msgid="300539799594024884">"អាសយដ្ឋាន IP"</string>
    <string name="wifi_subnet_mask" msgid="6238171812379380608">"របាំងបណ្តាញរង"</string>
    <string name="wifi_dns" msgid="1841448353154932801">"DNS"</string>
    <string name="wifi_details_ipv6_address_header" msgid="4707181386646531890">"អាសយដ្ឋាន IPv6"</string>
    <string name="wifi_gateway" msgid="4975799192860431013">"ច្រក"</string>
    <string name="wifi_preferences_title" msgid="772788844257225510">"ចំណូល​ចិត្ត Wi‑Fi"</string>
    <string name="wifi_wakeup" msgid="7451825226044542000">"បើក Wi‑Fi ដោយស្វ័យប្រវត្តិ"</string>
    <string name="wifi_wakeup_summary" msgid="7237521683331291414">"Wi‑Fi នឹងបើកឡើងវិញ​នៅក្បែរបណ្តាញ​គុណភាពខ្ពស់ដែលបានរក្សាទុកដូចជា បណ្តាញនៅផ្ទះ​របស់អ្នកជាដើម"</string>
    <string name="wifi_wakeup_summary_no_location" msgid="2821576525488435259">"មិន​អាចប្រើ​បានទេ ដោយសារ​ទីតាំង​បាន​បិទ។ សូមបើក"<annotation id="link">"ទីតាំង"</annotation>"។"</string>
    <string name="wifi_settings_scanning_required_title" msgid="2726782203331704928">"បើក​ការស្កេន Wi‑Fi?"</string>
    <string name="wifi_settings_scanning_required_turn_on" msgid="4464931023377210050">"បើក"</string>
    <string name="wifi_settings_scanning_required_enabled" msgid="5457372118991438313">"បានបើក​ការស្កេន Wi‑Fi"</string>
    <string name="wifi_cellular_fallback_title" msgid="8322675436784870862">"ប្តូរទៅ​ទិន្នន័យទូរសព្ទ​ចល័តដោយស្វ័យ​ប្រវត្តិ"</string>
    <string name="wifi_cellular_fallback_summary" msgid="2433848528924203758">"ប្រើទិន្នន័យ​ទូរសព្ទចល័ត​ នៅពេល​ដែល Wi‑Fi មិនមាន​ការភ្ជាប់អ៊ីនធឺណិត។ អាច​នឹង​គិតថ្លៃលើការ​ប្រើទិន្នន័យ។"</string>
    <string name="learn_more" msgid="8214605928933358604">"ស្វែងយល់បន្ថែម"</string>
    <string name="wifi_hotspot_name_title" msgid="8844779338692535356">"ឈ្មោះ​ហតស្ប៉ត"</string>
    <string name="wifi_hotspot_name_summary_connecting" msgid="5262510450498600038">"កំពុងបើក <xliff:g id="WIFI_HOTSPOT_NAME">%1$s</xliff:g>..."</string>
    <string name="wifi_hotspot_name_summary_connected" msgid="7421325340822195506">"ឧបករណ៍​ផ្សេងទៀត​អាចភ្ជាប់​ជាមួយ <xliff:g id="WIFI_HOTSPOT_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="wifi_hotspot_password_title" msgid="4103948315849351988">"ពាក្យសម្ងាត់​ហតស្ប៉ត"</string>
    <string name="wifi_hotspot_security_title" msgid="2299925790743587725">"សុវត្ថិភាព"</string>
    <string name="wifi_hotspot_wpa2_personal" msgid="7135181212837798318">"WPA2 ផ្ទាល់ខ្លួន"</string>
    <string name="wifi_hotspot_security_none" msgid="2514844105085054386">"គ្មាន"</string>
    <string name="wifi_hotspot_ap_band_title" msgid="7685279281668988593">"កម្រិតបញ្ជូន AP"</string>
    <string name="wifi_ap_band_config" msgid="6143905484067008736">"ជ្រើសរើស​កម្រិតបញ្ជូន AP"</string>
    <string name="wifi_ap_choose_auto" msgid="3779526909841604566">"ស្វ័យប្រវត្តិ"</string>
    <string name="wifi_ap_choose_2G" msgid="6356913773766753502">"កម្រិតបញ្ជូន 2.4 GHz"</string>
    <string name="wifi_ap_choose_5G" msgid="8561440488455528673">"កម្រិតបញ្ជូន 5.0 GHz"</string>
    <string name="wifi_ap_prefer_5G" msgid="8252845223773871750">"ប្រើ​កម្រិតបញ្ជូន 5.0 GHz ជា​អាទិភាព"</string>
    <string name="wifi_ap_2G" msgid="5364135697314262014">"2.4 GHz"</string>
    <string name="wifi_ap_5G" msgid="4945574428537860279">"5.0 GHz"</string>
    <string name="wifi_ap_band_select_one" msgid="615578175244067396">"សូម​ជ្រើសរើស​កម្រិតបញ្ជូន​យ៉ាង​ហោចណាស់​មួយសម្រាប់​ហតស្ប៉ត Wi‑Fi៖"</string>
    <string name="tether_settings_title_all" msgid="4663704772599383169">"ហតស្ប៉ត និង​ការភ្ជាប់"</string>
    <string name="wifi_hotspot_auto_off_title" msgid="7871858619924599922">"បិទ​ហតស្ប៉ត​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ"</string>
    <string name="wifi_hotspot_auto_off_summary" msgid="4830341947541735136">"ហតស៉្បត Wi-Fi នឹង​បិទ ​ប្រសិនបើ​​ឧបករណ៍​មិនត្រូវបានភ្ជាប់"</string>
    <string name="wifi_ask_enable" msgid="4452418245680754578">"<xliff:g id="REQUESTER">%s</xliff:g> ចង់បើក Wi-Fi"</string>
    <string name="wifi_ask_disable" msgid="2949290055916181553">"<xliff:g id="REQUESTER">%s</xliff:g> ចង់បិទ Wi-Fi"</string>
    <string name="wifi_error" msgid="3105105447117289410">"បញ្ហា"</string>
    <string name="bluetooth_settings_title" msgid="3794688574569688649">"ប៊្លូធូស"</string>
    <string name="bluetooth_device" msgid="3178478829314083240">"ឧបករណ៍​គ្មានឈ្មោះ"</string>
    <string name="bluetooth_paired_devices" msgid="6463199569164652410">"ឧបករណ៍​ដែល​បាន​ផ្គូផ្គង"</string>
    <string name="bluetooth_pair_new_device" msgid="6948753485443263095">"ផ្គូផ្គង​ឧបករណ៍ថ្មី"</string>
    <string name="bluetooth_pair_new_device_summary" msgid="2497221247690369031">"ប៊្លូធូស​នឹង​បើក​ដើម្បី​ផ្គូផ្គង"</string>
    <string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="7675271355910637528">"ផ្ដាច់​ឧបករណ៍?"</string>
    <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" msgid="2017519733701757244">"យានជំនិះរបស់អ្នក​នឹងផ្ដាច់ពី <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ។"</string>
    <string name="bluetooth_vehicle_mac_address" msgid="7069234636525805937">"អាសយដ្ឋានប៊្លូធូស​របស់យានជំនិះ៖ <xliff:g id="ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="bluetooth_device_mac_address" msgid="3949829271575045069">"អាសយដ្ឋាន​ប៊្លូធូស​របស់ឧបករណ៍៖ <xliff:g id="ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="bluetooth_name" msgid="2609869978821094114">"ឈ្មោះយានជំនិះ"</string>
    <string name="bluetooth_rename_vehicle" msgid="5769424875066563154">"ប្ដូរឈ្មោះ​យានជំនិះនេះ"</string>
    <string name="bluetooth_rename_device" msgid="8406868875363878712">"ប្ដូរឈ្មោះឧបករណ៍"</string>
    <string name="bluetooth_rename_button" msgid="2397892174725986383">"ប្ដូរ​ឈ្មោះ"</string>
    <string name="bluetooth_available_devices" msgid="1854446368146061448">"ឧបករណ៍​ដែល​អាច​ភ្ជាប់បាន"</string>
    <string name="bluetooth_profiles" msgid="5580372290862835951">"កម្រងព័ត៌មាន"</string>
    <string name="bluetooth_error_title" msgid="2341600997536511742"></string>
    <string name="bluetooth_turning_on" msgid="7046983059601710414">"កំពុង​បើក​ប៊្លូធូស…"</string>
    <string name="bluetooth_turning_off" msgid="1753975097241024061">"កំពុង​បិទ​​ប៊្លូធូស…"</string>
    <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="8565428400407368667">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ចង់បើកប៊្លូធូស"</string>
    <string name="bluetooth_ask_disablement" msgid="6056441896274912839">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ចង់បិទប៊្លូធូស"</string>
    <string name="bluetooth_ask_enablement_no_name" msgid="3191739265037605547">"កម្មវិធីចង់បើកប៊្លូធូស"</string>
    <string name="bluetooth_ask_disablement_no_name" msgid="5694464250599567283">"កម្មវិធីចង់បិទប៊្លូធូស"</string>
    <string name="bluetooth_ask_discovery" msgid="8774333095928068465">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ចង់​ធ្វើឱ្យ​ឧបករណ៍​ប៊្លូធូស​ផ្សេងទៀត​អាចមើលឃើញ​ឧបករណ៍​ចាក់សំឡេង​របស់អ្នក​រយៈពេល <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> វិនាទី។"</string>
    <string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" msgid="164397600370102369">"កម្មវិធី​មួយ​ចង់ធ្វើឱ្យ​ឧបករណ៍​ប៊្លូធូស​ផ្សេងទៀត​អាច​មើលឃើញ​ឧបករណ៍​ចាក់សំឡេង​របស់អ្នក​រយៈពេល <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> វិនាទី។"</string>
    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" msgid="5487502083015708674">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ចង់បើក​ប៊្លូធូស និង​ធ្វើឱ្យ​ឧបករណ៍​ផ្សេងទៀត​អាចមើលឃើញ​ឧបករណ៍ចាក់សំឡេង​របស់អ្នក​រយៈពេល <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> វិនាទី។"</string>
    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" msgid="907153034209916282">"កម្មវិធីមួយ​ចង់បើក​ប៊្លូធូស និង​ធ្វើឱ្យ​ឧបករណ៍​ផ្សេងទៀត​អាចមើលឃើញ​ឧបករណ៍​ចាក់សំឡេង​របស់អ្នក​រយៈពេល <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> វិនាទី។"</string>
    <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="7192577740198156792">"សំណើ​ផ្គូផ្គង​តាម​ប៊្លូធូស"</string>
    <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="3138105800372470422">"ផ្គូផ្គង និងភ្ជាប់"</string>
    <string name="bluetooth_pairing_key_msg" msgid="5066825929751599037">"កូដ​ផ្គូផ្គង​តាម​ប៊្លូធូស"</string>
    <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin" msgid="1636575922217263060">"កូដ PIN មាន​អក្សរ ឬសញ្ញា"</string>
    <string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="5955236916732265593">"វាយ​បញ្ចូល​កូដ​ផ្គូផ្គង បន្ទាប់​មក​ចុច Return ឬ Enter"</string>
    <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="4769675459526556801">"ផ្គូផ្គងជាមួយ <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> មែនទេ?"</string>
    <string name="bluetooth_pairing_shares_phonebook" msgid="2015966932886300630">"អនុញ្ញាត​ឱ្យ <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ចូលប្រើ​ទំនាក់ទំនង និង​ប្រវត្តិហៅ​ទូរសព្ទ​របស់អ្នក"</string>
    <string name="bluetooth_enter_pin_other_device" msgid="7825091249522704764">"អ្នក​ក៏​ប្រហែលជា​ត្រូវ​វាយបញ្ចូល​កូដ PIN នេះ​នៅលើ​ឧបករណ៍​ផ្សេង​ទៀត​ផងដែរ។"</string>
    <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device" msgid="7147248221018865922">"អ្នក​ក៏​ប្រហែលជា​ត្រូវ​វាយបញ្ចូល​លេខ​កូដ​នេះ​នៅលើ​ឧបករណ៍​ផ្សេង​ទៀត​ផងដែរ។"</string>
    <string name="bluetooth_pin_values_hint_16_digits" msgid="418776900816984778">"ត្រូវមាន 16 ខ្ទង់"</string>
    <string name="bluetooth_pin_values_hint" msgid="1561325817559141687">"ជា​ធម្មតា​គឺ 0000 ឬ 1234"</string>
    <string name="bluetooth_notif_title" msgid="8374602799367803335">"សំណើ​ផ្គូផ្គង"</string>
    <string name="bluetooth_notif_message" msgid="1060821000510108726">"ចុច​ដើម្បី​ផ្គូផ្គង​ជាមួយ <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ។"</string>
    <string name="bluetooth_device_picker" msgid="673238198452345475">"ជ្រើសរើស​ឧបករណ៍​ប៊្លូធូស"</string>
    <string name="language_settings" msgid="2079258598337245546">"ភាសា"</string>
    <string name="languages_and_input_settings" msgid="3672322610529408248">"ភាសា និងការបញ្ចូល"</string>
    <string name="keyboard_settings" msgid="1959697870618278081">"ក្ដារចុច"</string>
    <string name="manage_keyboard" msgid="4045394766282200132">"គ្រប់គ្រងក្តារចុច"</string>
    <string name="text_to_speech_settings" msgid="811985746199507343">"លទ្ធផលនៃការបំប្លែងអត្ថបទទៅជាការនិយាយ"</string>
    <string name="text_to_speech_preferred_engine_settings" msgid="2766782925699132256">"ម៉ាស៊ីន​ដែល​ចង់បាន"</string>
    <string name="text_to_speech_current_engine" msgid="8133107484909612597">"ម៉ាស៊ីន​បច្ចុប្បន្ន"</string>
    <string name="tts_speech_rate" msgid="4512944877291943133">"ល្បឿននៃការនិយាយ"</string>
    <string name="tts_pitch" msgid="2389171233852604923">"កម្រិត​សំឡេង"</string>
    <string name="tts_reset" msgid="6289481549801844709">"កំណត់​ឡើង​វិញ"</string>
    <string name="sound_settings" msgid="3072423952331872246">"សំឡេង"</string>
    <string name="ring_volume_title" msgid="3135241004980719442">"កម្រិត​សំឡេង​រោទ៍"</string>
    <string name="navi_volume_title" msgid="946292066759195165">"កម្រិតសំឡេង​ការរុករក"</string>
    <string name="incoming_call_volume_title" msgid="6972117872424656876">"សំឡេង​រោទ៍"</string>
    <string name="notification_volume_title" msgid="6749411263197157876">"ការ​ជូន​ដំណឹង"</string>
    <string name="media_volume_title" msgid="6697416686272606865">"មេឌៀ"</string>
    <string name="media_volume_summary" msgid="2961762827637127239">"កំណត់​កម្រិត​សំឡេង​សម្រាប់​តន្ត្រី និង​វីដេអូ"</string>
    <string name="alarm_volume_title" msgid="840384014895796587">"ម៉ោងរោទ៍"</string>
    <string name="ringtone_title" msgid="8370531086214517972">"សំឡេងរោទ៍ទូរសព្ទ"</string>
    <string name="notification_ringtone_title" msgid="8661716239594010288">"សំឡេង​ជូន​ដំណឹង​លំនាំដើម"</string>
    <string name="alarm_ringtone_title" msgid="3257364170646440908">"សំឡេង​ម៉ោងរោទ៍​លំនាំដើម"</string>
    <string name="units_settings" msgid="402325305096925886">"ខ្នាត"</string>
    <string name="units_speed_title" msgid="7115143916747108160">"ល្បឿន"</string>
    <string name="units_distance_title" msgid="6257691565990474635">"ចម្ងាយ"</string>
    <string name="units_fuel_consumption_title" msgid="6415108114453652570">"ការប្រើប្រាស់​ប្រេងឥន្ធនៈ"</string>
    <string name="units_energy_consumption_title" msgid="2775408854562057609">"ការប្រើប្រាស់​ថាមពល"</string>
    <string name="units_temperature_title" msgid="22994498606206991">"សីតុណ្ហភាព"</string>
    <string name="units_volume_title" msgid="1912873077839446914">"កម្រិតសំឡេង"</string>
    <string name="units_pressure_title" msgid="7477179239294531518">"សម្ពាធ"</string>
    <string name="units_list_entry" msgid="7277796571051055840">"<xliff:g id="UNIT_ABBREVIATION">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="UNIT_PRONUNCIATION">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="units_ratio" msgid="1085608614216280006">"<xliff:g id="UNIT_NUMERATOR">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="UNIT_DENOMINATOR">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="units_ratio_numerator" msgid="3462102280813794384">"<xliff:g id="UNIT_NUMERATOR_QUANTITY">%1$d</xliff:g><xliff:g id="UNIT_NUMERATOR_UNIT">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="units_ratio_denominator" msgid="6737154450651499228">"<xliff:g id="UNIT_DENOMINATOR_QUANTITY">%1$d</xliff:g><xliff:g id="UNIT_DENOMINATOR_UNIT">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="units_unit_name_meter_per_sec" msgid="9151123661434898991">"ម៉ែត្រក្នុងមួយវិនាទី"</string>
    <string name="units_unit_name_rpm" msgid="4084216808160262380">"ជុំក្នុងមួយនាទី"</string>
    <string name="units_unit_name_hertz" msgid="5373975672472735625">"ហឺត"</string>
    <string name="units_unit_name_percentile" msgid="1630667431830186060">"រង្វាស់ជាភាគរយ"</string>
    <string name="units_unit_name_millimeter" msgid="318832924604375755">"មីល្លីម៉ែត្រ"</string>
    <string name="units_unit_name_meter" msgid="4778344873095502130">"ម៉ែត្រ"</string>
    <string name="units_unit_name_kilometer" msgid="4351417123421381297">"គីឡូម៉ែត្រ"</string>
    <string name="units_unit_name_mile" msgid="8337486880403419613">"ម៉ាយល៍"</string>
    <string name="units_unit_name_celsius" msgid="1642787068882598698">"អង្សាសេ"</string>
    <string name="units_unit_name_fahrenheit" msgid="7617395181535026095">"ហ្វារិនហៃ"</string>
    <string name="units_unit_name_kelvin" msgid="4043908998904418360">"កែវិន"</string>
    <string name="units_unit_name_milliliter" msgid="2735564290593738653">"មីល្លីលីត្រ"</string>
    <string name="units_unit_name_liter" msgid="2682609997247920434">"លីត្រ"</string>
    <string name="units_unit_name_us_gallon" msgid="2991675590060288099">"ហ្កាឡុង"</string>
    <string name="units_unit_name_imperial_gallon" msgid="7827144733136304182">"ហ្កាឡុងខ្នាតរង្វាស់អង់គ្លេស"</string>
    <string name="units_unit_name_nano_secs" msgid="7258767560309570567">"ណាណូវិនាទី"</string>
    <string name="units_unit_name_secs" msgid="2282853373442592245">"វិនាទី"</string>
    <string name="units_unit_name_year" msgid="8237348390239986270">"ឆ្នាំ"</string>
    <string name="units_unit_name_kilopascal" msgid="371397110720444118">"គីឡូប៉ាស្កាល់"</string>
    <string name="units_unit_name_watt_hour" msgid="1581554497071668301">"វ៉ាត់​ម៉ោង"</string>
    <string name="units_unit_name_milliampere" msgid="4477388320207031153">"មីល្លីអំពែរ"</string>
    <string name="units_unit_name_millivolt" msgid="4730384331465782188">"មីល្លីវ៉ុល"</string>
    <string name="units_unit_name_milliwatts" msgid="6689028603486588098">"មីល្លីវ៉ាត់"</string>
    <string name="units_unit_name_ampere_hour" msgid="6139925422033142476">"អំពែរម៉ោង"</string>
    <string name="units_unit_name_kilowatt_hour" msgid="4282251431283475831">"គីឡូវ៉ាត់​ម៉ោង"</string>
    <string name="units_unit_name_psi" msgid="9199487304284041266">"ផោនក្នុងមួយអ៊ីង​ការ៉េ"</string>
    <string name="units_unit_name_miles_per_hour" msgid="3988395919988136895">"ម៉ាយល៍​ក្នុងមួយម៉ោង"</string>
    <string name="units_unit_name_kilometers_per_hour" msgid="8243061370606677881">"គីឡូម៉ែត្រ​ក្នុងមួយម៉ោង"</string>
    <string name="units_unit_name_bar" msgid="4051903414466411804">"បារ"</string>
    <string name="units_unit_name_degrees" msgid="47944625323398947">"ដឺក្រេ"</string>
    <string name="units_unit_name_kilowatt_per_hundred_miles" msgid="715836273168653604">"គីឡូវ៉ាត់​ក្នុងមួយរយម៉ាយល៍"</string>
    <string name="units_unit_name_kilowatt_per_hundred_kilometers" msgid="2761254652642587883">"គីឡូវ៉ាត់​ក្នុងមួយរយគីឡូម៉ែត្រ"</string>
    <string name="units_unit_name_miles_per_gallon_us" msgid="3911349970584135950">"ម៉ាយល៍​ក្នុងមួយហ្កាឡុង (អាមេរិក)"</string>
    <string name="units_unit_name_miles_per_gallon_uk" msgid="7700318800709988481">"ម៉ាយល៍​ក្នុងមួយហ្កាឡុង (ចក្រភពអង់គ្លេស)"</string>
    <string name="units_unit_name_kilometers_per_liter" msgid="8769902235588571155">"គីឡូម៉ែត្រក្នុងមួយលីត្រ"</string>
    <string name="units_unit_name_liter_per_hundred_kilometers" msgid="4867647387452453552">"លីត្រ​ក្នុងមួយរយគីឡូម៉ែត្រ"</string>
    <string name="apps_and_notifications_settings" msgid="8704585874333781975">"កម្មវិធី និងការជូនដំណឹង"</string>
    <string name="all_applications" msgid="7798210477486822168">"បង្ហាញ​​កម្មវិធី​ទាំងអស់"</string>
    <string name="default_applications" msgid="1558183275638697087">"កម្មវិធី​លំនាំដើម"</string>
    <string name="app_permissions" msgid="32799922508313948">"ការអនុញ្ញាត​កម្មវិធី"</string>
    <string name="app_permissions_summary" msgid="1842858532315056367">"កម្មវិធី​កំពុងប្រើ <xliff:g id="APPS">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="applications_settings" msgid="794261395191035632">"ព័ត៌មាន​អំពី​កម្មវិធី"</string>
    <string name="force_stop" msgid="2153183697014720520">"បង្ខំ​ឱ្យ​បញ្ឈប់"</string>
    <string name="force_stop_dialog_title" msgid="3342850939200388694">"បង្ខំ​ឱ្យ​បញ្ឈប់?"</string>
    <string name="force_stop_dialog_text" msgid="4354954014318432599">"ប្រសិនបើ​អ្នក​បង្ខំ​ឱ្យបញ្ឈប់​កម្មវិធី នោះ​កម្មវិធីអាចនឹង​ដំណើរការ​មិន​ត្រឹមត្រូវ។"</string>
    <string name="disable_text" msgid="4358165448648990820">"បិទ"</string>
    <string name="enable_text" msgid="1794971777861881238">"បើក"</string>
    <string name="uninstall_text" msgid="277907956072833012">"លុប"</string>
    <string name="app_disable_dialog_text" msgid="7731155411006654025">"ប្រសិន​បើ​អ្នក​បិទ​កម្មវិធីនេះ Android និង​កម្មវិធី​ផ្សេង​ទៀត​ប្រហែលជា​មិនដំណើរការ​ដូចការគ្រោង​ទុកតទៅ​ទៀតទេ។"</string>
    <string name="app_disable_dialog_positive" msgid="4448684722791563349">"បិទកម្មវិធី"</string>
    <string name="not_installed" msgid="4218816013370552746">"មិន​បាន​ដំឡើង​សម្រាប់​អ្នក​ប្រើប្រាស់​នេះទេ"</string>
    <string name="permissions_label" msgid="2701446753515612685">"ការអនុញ្ញាត"</string>
    <string name="notifications_label" msgid="6586089149665170731">"ការជូនដំណឹង"</string>
    <string name="application_version_label" msgid="8556889839783311649">"កំណែ៖ %1$s"</string>
    <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_granted" msgid="6001439205270250021">"មិន​បាន​ផ្តល់សិទ្ធិអនុញ្ញាតទេ"</string>
    <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_requested" msgid="4074220596273432442">"មិន​បាន​ស្នើសុំសិទ្ធិអនុញ្ញាតទេ"</string>
    <string name="data_usage_summary_title" msgid="4368024763485916986">"ការ​ប្រើ​ទិន្នន័យ"</string>
    <string name="data_usage_app_summary_title" msgid="5012851696585421420">"ការប្រើទិន្នន័យកម្មវិធី"</string>
    <string name="computing_size" msgid="5791407621793083965">"កំពុង​គណនា…"</string>
    <plurals name="runtime_permissions_additional_count" formatted="false" msgid="3513360187065317613">
      <item quantity="other">ការអនុញ្ញាតបន្ថែម <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g></item>
      <item quantity="one">ការអនុញ្ញាតបន្ថែម <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g></item>
    </plurals>
    <string name="direct_boot_unaware_dialog_message_car" msgid="2857599310518724080">"ចំណាំ៖ បន្ទាប់ពី​ចាប់ផ្ដើមឡើងវិញហើយ កម្មវិធី​នេះ​មិនអាច​ចាប់ផ្ដើម​បានទេ រហូតទាល់តែ​អ្នក​ដោះសោ​យានជំនិះ​របស់អ្នក។"</string>
    <string name="assist_and_voice_input_settings" msgid="8813195157136637132">"ជំនួយ និងការបញ្ចូលសំឡេង"</string>
    <string name="assist_app_settings" msgid="9085261410166776497">"កម្មវិធី​ជំនួយ"</string>
    <string name="assist_access_context_title" msgid="8034851731390785301">"ប្រើ​អត្ថបទ​ពី​អេក្រង់"</string>
    <string name="assist_access_context_summary" msgid="2374281280599443774">"អនុញ្ញាតឱ្យ​កម្មវិធីជំនួយ​ចូលប្រើ​ខ្លឹមសារ​ជា​អត្ថបទ​លើអេក្រង់"</string>
    <string name="assist_access_screenshot_title" msgid="2855956879971465044">"ប្រើ​រូបថតអេក្រង់"</string>
    <string name="assist_access_screenshot_summary" msgid="6246496926635145782">"អនុញ្ញាតឱ្យ​កម្មវិធីជំនួយ​ចូលប្រើ​រូបភាព​អេក្រង់"</string>
    <string name="voice_input_settings_title" msgid="3238707827815647526">"ការបញ្ចូលសំឡេង"</string>
    <string name="autofill_settings_title" msgid="1188754272680049972">"សេវាកម្មបំពេញដោយស្វ័យប្រវត្តិ"</string>
    <string name="app_list_preference_none" msgid="7753357799926715901">"គ្មាន"</string>
    <string name="default_app_selected_app" msgid="5289396663745484773">"បានជ្រើសរើស"</string>
    <string name="assistant_security_warning" msgid="1844807956967428012">"ជំនួយការនឹងអាចអានព័ត៌មានអំពីកម្មវិធីដែលកំពុងប្រើនៅក្នុងប្រព័ន្ធរបស់អ្នក រួម​ទាំងព័ត៌មានដែលអាចមើលឃើញនៅលើអេក្រង់របស់អ្នក ឬព័ត៌មានដែលអាចចូលប្រើនៅក្នុងកម្មវិធី​នោះផងដែរ​។"</string>
    <string name="autofill_confirmation_message" msgid="1832984461556991378">"&lt;b&gt;សូម​ប្រាកដថា​អ្នក​ទុក​ចិត្ត​លើ​កម្មវិធី​នេះ&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;xliff:g id=app_name example=Google Autofill&gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt; ប្រើប្រាស់​អ្វី​ដែល​មាននៅ​លើ​អេក្រង់​របស់អ្នក ដើម្បី​កំណត់​អ្វីដែល​អាចបំពេញ​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ។"</string>
    <string name="autofill_add_service" msgid="6413893366443609951">"បញ្ចូល​សេវាកម្ម"</string>
    <string name="app_launch_domain_links_title" msgid="774480184927726651">"បើកតំណ"</string>
    <string name="domain_url_section_title" msgid="9070403140947787214">"កម្មវិធី​ដែល​បាន​ដំឡើង"</string>
    <string name="domain_urls_summary_none" msgid="3077803215088293183">"កុំបើក​តំណ​ដែលស្គាល់"</string>
    <string name="domain_urls_summary_one" msgid="5072257421806034237">"បើក <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="domain_urls_summary_some" msgid="5523153458016701725">"បើក <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g> និង URL ផ្សេងទៀត"</string>
    <string name="app_launch_title" msgid="3442601467010363057">"បើកតាមលំនាំដើម"</string>
    <string name="app_launch_other_defaults_title" msgid="5734827759507953180">"លំនាំដើមផ្សេងទៀត"</string>
    <string name="auto_launch_disable_text" msgid="3595315315092716391">"គ្មាន​ការ​កំណត់​លំនាំដើមទេ។"</string>
    <string name="auto_launch_enable_text" msgid="7230832269574106901">"អ្នក​បានជ្រើសរើស​ចាប់ផ្ដើមកម្មវិធី​នេះតាមលំនាំដើមសម្រាប់​សកម្មភាពមួយចំនួន។"</string>
    <string name="auto_launch_reset_text" msgid="590439611312092392">"សម្អាត​លំនាំដើម"</string>
    <string name="app_launch_open_domain_urls_title" msgid="4705344946367759393">"បើកតំណ​ដែលស្គាល់"</string>
    <string name="app_link_open_always" msgid="5783167184335545230">"បើកនៅក្នុងកម្មវិធីនេះ"</string>
    <string name="app_link_open_ask" msgid="7242075065136237456">"សួរគ្រប់ពេល"</string>
    <string name="app_link_open_never" msgid="2173174327831792316">"កុំបើកនៅក្នុងកម្មវិធីនេះ"</string>
    <string name="app_launch_supported_domain_urls_title" msgid="7345116365785981158">"តំណដែលស្គាល់"</string>
    <string name="special_access" msgid="5730278220917123811">"ការចូលប្រើកម្មវិធីពិសេស"</string>
    <string name="show_system" msgid="4401355756969485287">"បង្ហាញ​ប្រព័ន្ធ"</string>
    <string name="hide_system" msgid="8845453295584638040">"លាក់ប្រព័ន្ធ"</string>
    <string name="modify_system_settings_title" msgid="4596320571562433972">"កែការកំណត់ប្រព័ន្ធ"</string>
    <string name="modify_system_settings_description" msgid="5295023124419592452">"ការអនុញ្ញាត​នេះ​អាចឱ្យ​កម្មវិធី​កែការកំណត់ប្រព័ន្ធ។"</string>
    <string name="notification_access_title" msgid="1467340098885813473">"ការចូលប្រើ​ការជូនដំណឹង"</string>
    <string name="notification_listener_security_warning_title" msgid="2893273335175140895">"អនុញ្ញាតឱ្យចូល​ប្រើការជូនដំណឹង​សម្រាប់ <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
    <string name="notification_listener_security_warning_summary" msgid="7280197998063498125">"<xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> នឹងអាច​អាន​ការជូនដំណឹង​ទាំងអស់ រួមទាំង​ព័ត៌មានផ្ទាល់ខ្លួន​ដូចជា ​ឈ្មោះទំនាក់ទំនង និងសារជាអក្សរ​ដែលអ្នក​ទទួលបាន​ជាដើម។ វា​ក៏នឹងអាច​ច្រានចោល​ការជូនដំណឹង ឬ​ចាប់ផ្តើម​ប៊ូតុង​សកម្មភាព​ដែលវាមាន​ផងដែរ។\n\nសកម្មភាពនេះក៏នឹង​អាចឱ្យ​កម្មវិធី​បើក ឬ​បិទ​មុខងារកុំរំខាន ​និងប្ដូរ​ការកំណត់​ដែលពាក់ព័ន្ធ​បានផងដែរ។"</string>
    <string name="notification_listener_revoke_warning_summary" msgid="4904973394539125407">"ប្រសិនបើ​អ្នកបិទ​ការចូលប្រើ​ការជូនដំណឹង​សម្រាប់ <xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> នោះការចូលប្រើ​មុខងារកុំរំខាន​ក៏​ត្រូវបាន​បិទ​ផងដែរ។"</string>
    <string name="notification_listener_revoke_warning_confirm" msgid="2759583507454984812">"បិទ"</string>
    <string name="notification_listener_revoke_warning_cancel" msgid="4399941651358241154">"បោះបង់"</string>
    <string name="premium_sms_access_title" msgid="1409118461646148686">"ការចូលប្រើ SMS បង់ប្រាក់"</string>
    <string name="premium_sms_access_description" msgid="7119026067677052169">"សេវាកម្ម SMS បង់ប្រាក់​អាចនឹងគិតថ្លៃពីអ្នក ហើយបញ្ចូលតម្លៃនោះ​ទៅក្នុងការគិតថ្លៃតាម​ក្រុមហ៊ុនសេវាទូរសព្ទ​របស់អ្នក។ ប្រសិនបើ​អ្នកបើកការអនុញ្ញាតសម្រាប់កម្មវិធី នោះអ្នកនឹង​អាចផ្ញើសេវាកម្ម SMS បង់ប្រាក់​ដោយប្រើកម្មវិធីនោះ។"</string>
    <string name="usage_access_title" msgid="7153427122072303254">"ការចូល​ប្រើប្រាស់"</string>
    <string name="usage_access_description" msgid="2413168719257435422">"ការចូល​ប្រើប្រាស់​អនុញ្ញាតឱ្យ​កម្មវិធី​តាមដាន​កម្មវិធី​ផ្សេងទៀត​ដែលអ្នកកំពុងប្រើ និងប្រើប្រាស់​ញឹកញាប់​កម្រិតណា ហើយ​វា​ក៏តាមដាន​ក្រុមហ៊ុនសេវាទូរសព្ទ ការកំណត់ភាសា និងព័ត៌មាន​លម្អិត​ផ្សេងទៀត​របស់អ្នក​ផងដែរ។"</string>
    <string name="wifi_control_title" msgid="5660436566907731929">"ការ​គ្រប់គ្រង Wi-Fi"</string>
    <string name="wifi_control_description" msgid="6021926850423169261">"ការ​គ្រប់គ្រង Wi-Fi អនុញ្ញាតឱ្យ​កម្មវិធីបើក ឬបិទ Wi-Fi ស្កេន និងភ្ជាប់បណ្តាញ Wi-Fi បញ្ចូល ឬលុប​បណ្តាញ ឬចាប់ផ្តើម​តែហតស្ប៉ត​មូលដ្ឋាន​ប៉ុណ្ណោះ។"</string>
    <string name="more_special_access_title" msgid="166115485446645971">"ច្រើន​ទៀត"</string>
    <string name="location_settings_title" msgid="901334356682423679">"ទីតាំង"</string>
    <string name="location_settings_recent_requests_title" msgid="6345634382240930628">"សំណើ​ទីតាំង​ថ្មីៗ"</string>
    <string name="location_settings_recent_requests_empty_message" msgid="7789667070033674910">"គ្មាន​សំណើ​ទីតាំង​ថ្មីៗ​ទេ"</string>
    <string name="location_settings_app_permissions_title" msgid="6446735313354321564">"ការ​អនុញ្ញាត​កម្រិត​កម្មវិធី"</string>
    <string name="location_settings_scanning_title" msgid="4253945869911300740">"ការស្កេន"</string>
    <string name="location_settings_services_title" msgid="1186133632690970468">"សេវាកម្ម​ទីតាំង"</string>
    <string name="location_settings_wifi_scanning_title" msgid="8021558840074023719">"ការស្កេន Wi‑Fi"</string>
    <string name="location_settings_wifi_scanning_summary" msgid="2116283960258671324">"អនុញ្ញាត​ឱ្យ​កម្មវិធី និង​សេវាកម្ម​ស្កេនរក​បណ្ដាញ Wi‑Fi បាន​គ្រប់ពេល ទោះបីជា Wi‑Fi ​បិទក៏ដោយ។ ឧទាហរណ៍ សកម្មភាព​នេះ​អាច​ត្រូវ​បាន​ប្រើ ដើម្បី​កែលម្អ​មុខងារ និង​សេវាកម្មនានា​ដែល​ផ្អែក​លើ​ទីតាំង។"</string>
    <string name="location_settings_bluetooth_scanning_title" msgid="2969682902241932059">"ការស្កេនប៊្លូធូស"</string>
    <string name="location_settings_bluetooth_scanning_summary" msgid="9158101751700727062">"អនុញ្ញាត​ឱ្យ​កម្មវិធី និងសេវាកម្ម​ស្កេនរក​ឧបករណ៍ដែល​នៅ​ជិត​បាន​គ្រប់ពេល ទោះបីជា​ប៊្លូធូសបិទ​ក៏ដោយ។ ឧទាហរណ៍ សកម្មភាព​នេះ​អាច​ត្រូវ​បាន​ប្រើ ដើម្បី​កែលម្អ​មុខងារ និងសេវាកម្មនានា​ដែល​ផ្អែក​លើ​ទីតាំង។"</string>
    <string name="system_setting_title" msgid="6864599341809463440">"ប្រព័ន្ធ"</string>
    <string name="system_update_settings_title" msgid="8448588267784138855">"បច្ចុប្បន្នភាព​ប្រព័ន្ធ"</string>
    <string name="firmware_version" msgid="8491753744549309333">"កំណែ Android"</string>
    <string name="security_patch" msgid="4794276590178386903">"កម្រិតបំណះសុវត្ថិភាព Android"</string>
    <string name="model_info" msgid="4966408071657934452">"ម៉ូដែល"</string>
    <string name="baseband_version" msgid="2370088062235041897">"កំណែ​មូលដ្ឋាន"</string>
    <string name="kernel_version" msgid="7327212934187011508">"កំណែ​ខឺណែល"</string>
    <string name="build_number" msgid="3997326631001009102">"លេខ​កំណែបង្កើត"</string>
    <string name="bluetooth_mac_address" msgid="7641425947941688072">"អាសយដ្ឋាន​ប៊្លូធូស"</string>
    <string name="device_info_not_available" msgid="2095601973977376655">"មិនមានទេ"</string>
    <string name="device_status_activity_title" msgid="4083567497305368200">"ស្ថានភាព"</string>
    <string name="device_status" msgid="267298179806290920">"ស្ថានភាព"</string>
    <string name="device_status_summary" product="tablet" msgid="600543254608862075">"ស្ថានភាព​ថ្ម បណ្ដាញ និង​ព័ត៌មាន​ផ្សេងទៀត"</string>
    <string name="device_status_summary" product="default" msgid="9130360324418117815">"លេខ​ទូរសព្ទ រលក​សញ្ញា ។ល។"</string>
    <string name="about_settings" msgid="4329457966672592345">"អំពី"</string>
    <string name="about_summary" msgid="5374623866267691206">"Android <xliff:g id="VERSION">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="about_settings_summary" msgid="7975072809083281401">"មើល​ព័ត៌មាន​ផ្នែកច្បាប់ ស្ថានភាព កំណែ​កម្មវិធី"</string>
    <string name="legal_information" msgid="1838443759229784762">"ព័ត៌មាន​ផ្នែក​ច្បាប់"</string>
    <string name="contributors_title" msgid="7698463793409916113">"អ្នក​ចូលរួម​ចំណែក"</string>
    <string name="manual" msgid="4819839169843240804">"សៀវភៅ​ណែនាំ"</string>
    <string name="regulatory_labels" msgid="3165587388499646779">"ស្លាកបទប្បញ្ញត្តិ​"</string>
    <string name="safety_and_regulatory_info" msgid="1204127697132067734">"សៀវភៅ​ណែនាំ​ពី​សុវត្ថិភាព និង​បទប្បញ្ញត្តិ"</string>
    <string name="copyright_title" msgid="4220237202917417876">"រក្សាសិទ្ធិ"</string>
    <string name="license_title" msgid="936705938435249965">"អាជ្ញាបណ្ណ"</string>
    <string name="terms_title" msgid="5201471373602628765">"លក្ខខណ្ឌ​"</string>
    <string name="webview_license_title" msgid="6442372337052056463">"អាជ្ញាបណ្ណ System WebView"</string>
    <string name="wallpaper_attributions" msgid="9201272150014500697">"ផ្ទាំង​រូបភាព"</string>
    <string name="wallpaper_attributions_values" msgid="4292446851583307603">"ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់​សេវារូបភាព​ផ្កាយរណប៖\n©2014 CNES / Astrium, DigitalGlobe, Bluesky"</string>
    <string name="regulatory_info_text" msgid="8890339124198005428"></string>
    <string name="settings_license_activity_title" msgid="8499293744313077709">"អាជ្ញាបណ្ណភាគីទីបី"</string>
    <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="6104592821991010350">"មាន​បញ្ហា​ក្នុង​ការ​ផ្ទុក​អាជ្ញាបណ្ណ។"</string>
    <string name="settings_license_activity_loading" msgid="6163263123009681841">"កំពុង​ផ្ទុក…"</string>
    <plurals name="show_dev_countdown" formatted="false" msgid="2968627665608969405">
      <item quantity="other">ឥឡូវនេះ នៅសល់ <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> ជំហាន​ទៀត អ្នកនឹង​​ក្លាយ​ជាអ្នកអភិវឌ្ឍន៍​។</item>
      <item quantity="one">ឥឡូវនេះ នៅសល់ <xliff:g id="STEP_COUNT_0">%1$d</xliff:g> ជំហាន​ទៀត អ្នកនឹង​​​ក្លាយ​ជាអ្នកអភិវឌ្ឍន៍​។</item>
    </plurals>
    <string name="show_dev_on" msgid="5339077400040834808">"ឥឡូវ​នេះ អ្នក​ក្លាយ​ជា​អ្នក​អភិវឌ្ឍ​ន៍ហើយ!"</string>
    <string name="show_dev_already" msgid="1678087328973865736">"មិន​ចាំបាច់​ទេ អ្នក​​ក្លាយ​ជា​អ្នក​អភិវឌ្ឍ​ន៍​ហើយ។"</string>
    <string name="developer_options_settings" msgid="1530739225109118480">"ជម្រើស​សម្រាប់អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍"</string>
    <string name="reset_options_title" msgid="4388902952861833420">"ជម្រើស​កំណត់​ឡើងវិញ"</string>
    <string name="reset_options_summary" msgid="5508201367420359293">"ការកំណត់​បណ្តាញ កម្មវិធី ឬ​ឧបករណ៍​ឡើងវិញ"</string>
    <string name="reset_network_title" msgid="1284233059990797263">"កំណត់បណ្ដាញ​ឡើងវិញ"</string>
    <string name="reset_network_desc" msgid="602381374544634925">"សកម្មភាព​នេះ​នឹង​កំណត់​ការកំណត់​បណ្តាញ​ទាំងអស់​ឡើងវិញ រួម​ទាំង៖"</string>
    <string name="reset_network_item_wifi" msgid="7569481589699982698"><li>"Wi‑Fi"</li></string>
    <string name="reset_network_item_mobile" msgid="5747282716664480997"><li>"ទិន្នន័យ​ទូរសព្ទចល័ត"</li></string>
    <string name="reset_network_item_bluetooth" msgid="6035019931106921284"><li>"ប៊្លូធូស"</li></string>
    <string name="reset_esim_title" msgid="8132107637911831211">"លុប eSIM សម្រាប់យានជំនិះ​ទាំងអស់"</string>
    <string name="reset_esim_desc" msgid="1437276625485586740">"ការធ្វើបែបនេះនឹងមិនបោះបង់គម្រោង​សេវាកម្មរបស់អ្នកទេ។"</string>
    <string name="reset_esim_error_title" msgid="7245109418130525492">"មិន​អាច​កំណត់ eSIM ​ឡើងវិញ​បានទេ"</string>
    <string name="reset_network_select" msgid="2433825874868038739">"ជ្រើសរើស​បណ្តាញ"</string>
    <string name="reset_network_button_text" msgid="8374174455632765033">"កំណត់ការកំណត់ឡើងវិញ"</string>
    <string name="reset_network_confirm_title" msgid="5255502723840197663">"កំណត់ឡើងវិញ?"</string>
    <string name="reset_network_confirm_desc" msgid="7721698076856330212">"កំណត់ការកំណត់បណ្តាញទាំងអស់ឡើងវិញ? អ្នកមិនអាចត្រឡប់សកម្មភាពនេះវិញបានទេ!"</string>
    <string name="reset_network_confirm_button_text" msgid="5246859685069024851">"កំណត់ការកំណត់ឡើងវិញ"</string>
    <string name="reset_network_complete_toast" msgid="3804108209431416865">"បានកំណត់ការកំណត់បណ្តាញឡើងវិញ"</string>
    <string name="reset_app_pref_title" msgid="5855420038951743992">"កំណត់​ចំណូល​ចិត្ត​កម្មវិធី​ឡើងវិញ"</string>
    <string name="reset_app_pref_desc" msgid="579392665146962149">"ការធ្វើបែបនេះ​នឹងកំណត់​ចំណូលចិត្ត​ទាំងអស់​ឡើងវិញសម្រាប់៖\n\n"<li>"កម្មវិធី​ដែលបានបិទ"</li>\n<li>"ការជូនដំណឹង​កម្មវិធីដែលបានបិទ"</li>\n<li>"កម្មវិធីលំនាំដើម​សម្រាប់​សកម្មភាពផ្សេងៗ"</li>\n<li>"ការដាក់កំហិតទិន្នន័យផ្ទៃខាងក្រោយ​លើកម្មវិធីផ្សេងៗ"</li>\n<li>"ការដាក់កំហិត​លើការអនុញ្ញាត​ទាំងឡាយ"</li>\n\n"អ្នកនឹងមិន​បាត់បង់ទិន្នន័យ​កម្មវិធីណាមួយឡើយ។"</string>
    <string name="reset_app_pref_button_text" msgid="6270820447321231609">"កំណត់​កម្មវិធី​ឡើងវិញ"</string>
    <string name="reset_app_pref_complete_toast" msgid="8709072932243594166">"បាន​កំណត់​ចំណូល​ចិត្ត​កម្មវិធីឡើង​វិញ​ហើយ"</string>
    <string name="master_clear_title" msgid="8515335233363214414">"លុប​ទិន្នន័យ​ទាំងអស់ (កំណត់ដូច​ដើម​ឡើងវិញ)"</string>
    <string name="master_clear_desc" msgid="9058719802779893535">"ការធ្វើបែបនេះ​នឹងលុប​ទិន្នន័យ​ទាំងអស់​ពីឧបករណ៍​ចាក់សំឡេង​របស់​យានជំនិះ​អ្នក រួមទាំង៖\n\n"<li>"កម្មវិធី​ដែលបាន​ទាញយក"</li>\n<li>"ទិន្នន័យ​កម្មវិធី និង​ប្រព័ន្ធ ព្រមទាំង​ការកំណត់"</li>\n<li>"គណនី Google របស់អ្នក"</li></string>
    <string name="master_clear_accounts" msgid="7797522012993567494">"បច្ចុប្បន្ន​ អ្នក​បាន​ចូល​គណនី​ដូច​ខាង​ក្រោម៖"</string>
    <string name="master_clear_other_users_present" msgid="8383376863095743337">"មាន​វត្តមានរបស់​អ្នកប្រើប្រាស់​ផ្សេងទៀត​នៅលើ​យានជំនិះនេះ។"</string>
    <string name="master_clear_button_text" msgid="8010754220392741160">"កំណត់​យានជំនិះ​ឡើងវិញ"</string>
    <string name="master_clear_confirm_title" msgid="8646455623132887370">"កំណត់ឡើងវិញ?"</string>
    <string name="master_clear_confirm_desc" msgid="8920446291698038558">"លុប​ព័ត៌មាន​ផ្ទាល់ខ្លួន និង​កម្មវិធី​ដែលបាន​ទាញយក​ទាំងអស់​របស់អ្នក? អ្នក​មិនអាច​ត្រឡប់​សកម្មភាពនេះ​វិញបានទេ!"</string>
    <string name="master_clear_confirm_button_text" msgid="7981254968588121786">"លុប​អ្វីគ្រប់យ៉ាង"</string>
    <string name="master_clear_progress_title" msgid="7087480656932674774">"កំពុងលុប"</string>
    <string name="master_clear_progress_text" msgid="3440789441935303176">"សូម​រង់ចាំ..."</string>
    <string name="date_and_time_settings_title" msgid="4058492663544475485">"កាលបរិច្ឆេទ និង​ម៉ោង"</string>
    <string name="date_and_time_settings_summary" msgid="7669856855390804666">"កំណត់​កាលបរិច្ឆេទ ម៉ោង ល្វែងម៉ោង និង​ទម្រង់"</string>
    <string name="date_time_auto" msgid="3570339569471779767">"កាលបរិច្ឆេទ និង​ម៉ោង​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ"</string>
    <string name="date_time_auto_summary" msgid="3311706425095342759">"ប្រើ​ម៉ោង​ដែល​ផ្ដល់​ដោយ​បណ្ដាញ"</string>
    <string name="zone_auto" msgid="3701878581920206160">"ល្វែង​ម៉ោង​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ"</string>
    <string name="zone_auto_summary" msgid="4345856882906981864">"ប្រើ​ល្វែងម៉ោង​ដែល​ផ្ដល់​ដោយ​បណ្ដាញ"</string>
    <string name="date_time_24hour_title" msgid="3025576547136168692">"ទម្រង់ 24 ម៉ោង"</string>
    <string name="date_time_24hour" msgid="1137618702556486913">"ប្រើ​ទម្រង់ 24 ម៉ោង"</string>
    <string name="date_time_set_time_title" msgid="5884883050656937853">"ម៉ោង"</string>
    <string name="date_time_set_time" msgid="6449555153906058248">"កំណត់​ម៉ោង"</string>
    <string name="date_time_set_timezone_title" msgid="3001779256157093425">"ល្វែងម៉ោង"</string>
    <string name="date_time_set_timezone" msgid="4759353576185916944">"ជ្រើសរើស​ល្វែង​ម៉ោង"</string>
    <string name="date_time_set_date_title" msgid="6834785820357051138">"កាលបរិច្ឆេទ"</string>
    <string name="date_time_set_date" msgid="2537494485643283230">"កំណត់​កាលបរិច្ឆេទ"</string>
    <string name="zone_list_menu_sort_alphabetically" msgid="7041628618528523514">"តម្រៀប​តាម​លំដាប់​អក្សរ"</string>
    <string name="zone_list_menu_sort_by_timezone" msgid="4944880536057914136">"តម្រៀប​តាម​ល្វែងម៉ោង"</string>
    <string name="date_picker_title" msgid="1533614225273770178">"កាលបរិច្ឆេទ"</string>
    <string name="time_picker_title" msgid="7436045944320504639">"ម៉ោង"</string>
    <string name="user_admin" msgid="1535484812908584809">"អ្នកគ្រប់គ្រង"</string>
    <string name="signed_in_admin_user" msgid="1267225622818673274">"បាន​ចូលជា​អ្នក​គ្រប់គ្រង"</string>
    <string name="grant_admin_permissions_title" msgid="4628430467359951437">"ការ​អនុញ្ញាត​គ្រប់គ្រង​ទាំងអស់"</string>
    <string name="grant_admin_permissions_button_text" msgid="988239414372882401">"កំណត់​ជាអ្នក​គ្រប់គ្រង"</string>
    <string name="grant_admin_permissions_message" msgid="1751910369004774830">"អ្នក​ប្រើប្រាស់​នឹងអាច​លុបអ្នក​ប្រើប្រាស់ រួមទាំង​អ្នកគ្រប់គ្រង​ផ្សេងទៀត និង​កំណត់​ប្រព័ន្ធ​ដូចដើម​ឡើងវិញ។"</string>
    <string name="action_not_reversible_message" msgid="740401337875726973">"សកម្មភាព​នេះ​មិនអាច​ត្រឡប់វិញ​បានទេ។"</string>
    <string name="confirm_grant_admin" msgid="7852596890218647682">"បាទ/ចាស កំណត់​ជាអ្នក​គ្រប់គ្រង"</string>
    <string name="create_user_permission_title" msgid="7781550880565935298">"បង្កើត​អ្នកប្រើប្រាស់ថ្មី"</string>
    <string name="outgoing_calls_permission_title" msgid="1230180443712099293">"ហៅ​ទូរសព្ទ"</string>
    <string name="sms_messaging_permission_title" msgid="6099328509729071243">"ការផ្ញើសារតាមរយៈទិន្នន័យទូរសព្ទចល័តរបស់​រថយន្ត"</string>
    <string name="install_apps_permission_title" msgid="3099705360827925296">"ដំឡើង​កម្មវិធី​ថ្មី"</string>
    <string name="uninstall_apps_permission_title" msgid="8448422340567430659">"លុបកម្មវិធី"</string>
    <string name="user_add_user_menu" msgid="5319151436895941496">"បញ្ចូល​អ្នក​ប្រើប្រាស់"</string>
    <string name="user_new_user_name" msgid="7115771396412339662">"អ្នក​ប្រើប្រាស់​ថ្មី"</string>
    <string name="user_add_user_title" msgid="7458813670614932479">"បញ្ចូល​អ្នក​ប្រើប្រាស់​ថ្មី?"</string>
    <string name="user_add_user_message_setup" msgid="6030901156040053106">"នៅពេលដែល​អ្នក​បញ្ចូល​អ្នក​ប្រើប្រាស់​ថ្មី បុគ្គល​នោះ​ត្រូវតែ​រៀបចំ​ទំហំ​ផ្ទុក​របស់គេ។"</string>
    <string name="user_add_user_message_update" msgid="1528170913388932459">"អ្នកប្រើប្រាស់​ណាក៏​អាច​ដំឡើង​ជំនាន់កម្មវិធី​សម្រាប់​អ្នក​ប្រើប្រាស់​ទាំងអស់​ផ្សេង​ទៀត​បាន​ដែរ។"</string>
    <string name="user_limit_reached_title" msgid="8803355734556061238">"​បាន​ឈាន​ដល់ចំនួន​កំណត់អ្នកប្រើប្រាស់"</string>
    <plurals name="user_limit_reached_message" formatted="false" msgid="2651922256448824747">
      <item quantity="other">អ្នកអាច​បង្កើត​អ្នកប្រើប្រាស់​បាន​រហូតដល់ <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> នាក់។</item>
      <item quantity="one">អាច​បង្កើត​អ្នក​ប្រើប្រាស់​បាន​​តែម្នាក់ប៉ុណ្ណោះ។</item>
    </plurals>
    <string name="add_user_error_title" msgid="3206300411663817038">"មិន​អាច​បង្កើត​អ្នកប្រើប្រាស់​ថ្មី​បាន​ទេ"</string>
    <string name="delete_user_dialog_title" msgid="3422867434431562007">"លុបអ្នកប្រើប្រាស់​នេះមែនទេ?"</string>
    <string name="delete_user_dialog_message" msgid="4346777604351785057">"កម្មវិធី និង​ទិន្នន័យ​ទាំងអស់​នឹង​ត្រូវ​បាន​លុប។"</string>
    <string name="delete_user_error_title" msgid="7609819398530124827">"មិនអាច​លុបអ្នកប្រើប្រាស់​បានទេ។"</string>
    <string name="delete_user_error_dismiss" msgid="429156446763738273">"ច្រានចោល"</string>
    <string name="delete_user_error_retry" msgid="5116434895572670563">"ព្យាយាមម្ដងទៀត"</string>
    <string name="delete_last_user_dialog_title" msgid="3644392025675369680">"លុបអ្នកប្រើប្រាស់​ចុងក្រោយ​មែនទេ?"</string>
    <string name="delete_last_user_admin_created_message" msgid="1856897729010319054">"​បន្ទាប់ពី​លុបអ្នក​ប្រើប្រាស់​នៅសល់ចុងក្រោយ​សម្រាប់​រថយន្តនេះ អ្នកប្រើប្រាស់​ដែលជា​អ្នកគ្រប់គ្រងថ្មី​នឹងត្រូវបាន​បង្កើត។"</string>
    <string name="delete_last_user_system_setup_required_message" msgid="8550730509371697989">"ទិន្នន័យ ការកំណត់ និងកម្មវិធី​ទាំងអស់​ដែលពាក់ព័ន្ធ​ជាមួយ​អ្នកប្រើប្រាស់​នេះនឹង​ត្រូវបាន​លុប។ អ្នកនឹង​​ត្រូវរៀបចំ​ប្រព័ន្ធ​ម្ដងទៀត។"</string>
    <string name="choose_new_admin_title" msgid="1915428454917699587">"ជ្រើសរើស​អ្នកគ្រប់គ្រងថ្មី"</string>
    <string name="choose_new_admin_message" msgid="7468286545352043354">"អ្នកត្រូវការ​​អ្នកគ្រប់គ្រងយ៉ាងហោចណាស់​ម្នាក់។ ដើម្បីលុប​អ្នកគ្រប់គ្រង​នេះ សូមជ្រើសរើស​អ្នកជំនួស​ជាមុនសិន។"</string>
    <string name="choose_new_admin_label" msgid="5987653639387437939">"ជ្រើសរើសអ្នកគ្រប់គ្រង"</string>
    <string name="user_guest" msgid="3465399481257448601">"ភ្ញៀវ"</string>
    <string name="start_guest_session" msgid="4438752398760283201">"ភ្ញៀវ"</string>
    <string name="user_switch" msgid="6544839750534690781">"ប្ដូរ"</string>
    <string name="current_user_name" msgid="3813671533249316823">"អ្នក (%1$s)"</string>
    <string name="user_name_label" msgid="3210832645046206845">"ឈ្មោះ"</string>
    <string name="user_summary_not_set_up" msgid="1473688119241224145">"មិន​បាន​រៀបចំ"</string>
    <string name="edit_user_name_title" msgid="6890782937520262478">"កែសម្រួល​ឈ្មោះអ្នក​ប្រើប្រាស់"</string>
    <string name="users_list_title" msgid="770764290290240909">"អ្នកប្រើប្រាស់"</string>
    <string name="user_details_admin_title" msgid="3530292857178371891">"បានផ្ដល់​ការអនុញ្ញាត​ឱ្យ %1$s"</string>
    <string name="storage_settings_title" msgid="8957054192781341797">"ទំហំផ្ទុក"</string>
    <string name="storage_music_audio" msgid="7827147379976134040">"តន្រ្តី និង​សំឡេង"</string>
    <string name="storage_other_apps" msgid="945509804756782640">"កម្មវិធី​ផ្សេង​ទៀត"</string>
    <string name="storage_files" msgid="6382081694781340364">"ឯកសារ"</string>
    <string name="storage_system" msgid="1271345630248014010">"ប្រព័ន្ធ"</string>
    <string name="storage_detail_dialog_system" msgid="796365720531622361">"ប្រព័ន្ធរួមបញ្ចូលទាំងឯកសារ​ដែលប្រើ​សម្រាប់​ដំណើរការ​កំណែ Android <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="storage_audio_files_title" msgid="5183170457027181700">"ឯកសារ​សំឡេង"</string>
    <string name="memory_calculating_size" msgid="1672238502950390033">"កំពុង​គណនា…"</string>
    <string name="storage_application_size_label" msgid="1146156683170661354">"ទំហំកម្មវិធី"</string>
    <string name="storage_data_size_label" msgid="5022911581004239367">"ទិន្នន័យអ្នកប្រើប្រាស់"</string>
    <string name="storage_cache_size_label" msgid="6361308766707419555">"ឃ្លាំងផ្ទុកទិន្នន័យ"</string>
    <string name="storage_total_size_label" msgid="3892138268243791912">"សរុប"</string>
    <string name="storage_clear_user_data_text" msgid="8787615136779130680">"សម្អាត​ទំហំ​ផ្ទុក"</string>
    <string name="storage_clear_cache_btn_text" msgid="8449547925966775612">"សម្អាត​ឃ្លាំងផ្ទុកទិន្នន័យ"</string>
    <string name="storage_clear_data_dlg_title" msgid="5863775997588969879">"លុប​ទិន្នន័យ​កម្មវិធី?"</string>
    <string name="storage_clear_data_dlg_text" msgid="795055288575727801">"ទិន្នន័យ​របស់​កម្មវិធី​នេះ​ទាំងអស់​នឹង​ត្រូវ​បាន​លុប​ជា​អចិន្ត្រៃយ៍។ ទិន្នន័យទាំងនេះរួមមាន ឯកសារ​ទាំងអស់ ការ​កំណត់ គណនី មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ ។ល។"</string>
    <string name="storage_clear_failed_dlg_text" msgid="6710485971686866306">"មិនអាច​សម្អាត​ទំហំផ្ទុក​សម្រាប់​កម្មវិធី​បានទេ។"</string>
    <string name="accounts_settings_title" msgid="436190037084293471">"គណនី"</string>
    <string name="user_add_account_menu" msgid="6625351983590713721">"បញ្ចូលគណនី"</string>
    <string name="no_accounts_added" msgid="5148163140691096055">"គ្មាន​គណនីដែលបានបញ្ចូលទេ"</string>
    <string name="account_list_title" msgid="7631588514613843065">"គណនី​សម្រាប់ <xliff:g id="CURRENT_USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="account_auto_sync_title" msgid="3238816995364191432">"ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ទិន្នន័យ​ដោយស្វ័យប្រវត្តិ"</string>
    <string name="account_auto_sync_summary" msgid="6963837893148304128">"អនុញ្ញាតឱ្យ​កម្មវិធី​ផ្ទុកទិន្នន័យ​ឡើងវិញ​ដោយស្វ័យប្រវត្តិ"</string>
    <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title" msgid="6027487764261344033">"បើក​ការ​ធ្វើ​សម​កាល​កម្ម​ទិន្នន័យ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ?"</string>
    <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" msgid="2770233931307606956">"ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ណា​មួយ​ដែល​អ្នក​ធ្វើ​ឡើងចំពោះ​គណនី​របស់​អ្នក​នៅ​លើ​បណ្ដាញ នឹង​ត្រូវ​បាន​ចម្លង​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​ទៅ​ឧបករណ៍​របស់​អ្នក។\n\nគណនី​មួយ​ចំនួន​ក៏​អាច​ចម្លង​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​របស់អ្នក​នៅលើ​ទូរសព្ទ​ទៅ​បណ្ដាញដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិផងដែរ។ គណនី Google ដំណើរការ​តាម​វិធី​នេះ។"</string>
    <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title" msgid="1235955038330202536">"បិទការធ្វើ​សមកាលកម្មទិន្នន័យស្វ័យ​ប្រវតិ្ត?"</string>
    <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog" msgid="5040873073016183315">"ការធ្វើបែបនេះ​នឹងរក្សាទិន្នន័យ ប៉ុន្តែអ្នក​នឹងត្រូវធ្វើសមកាលកម្ម​គណនីនីមួយៗ​ដោយផ្ទាល់ ដើម្បីប្រមូលព័ត៌មានថ្មីៗ។ ហើយអ្នកនឹង​មិនទទួលបាន​ការជូនដំណឹងទេ នៅពេលមានការធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព។"</string>
    <string name="account_details_title" msgid="7529571432258448573">"ព័ត៌មាន​​អំពី​​គណនី"</string>
    <string name="add_account_title" msgid="5988746086885210040">"បញ្ចូលគណនី"</string>
    <string name="add_an_account" msgid="1072285034300995091">"បញ្ចូលគណនី"</string>
    <string name="user_cannot_add_accounts_message" msgid="6775605884544906797">"កម្រងព័ត៌មាន​ដែល​ត្រូវ​បានដាក់​កំហិត​មិន​អាច​បញ្ចូល​គណនី​បានទេ"</string>
    <string name="remove_account_title" msgid="8840386525787836381">"លុប​គណនី​​"</string>
    <string name="really_remove_account_title" msgid="3555164432587924900">"លុបគណនី​?"</string>
    <string name="really_remove_account_message" msgid="4296769280849579900">"ការលុប​គណនី​នេះ​នឹង​លុប​សារ ទំនាក់ទំនង និង​ទិន្នន័យ​ផ្សេងៗ​របស់​គណនី​នេះ​ទាំង​អស់​ចេញ​ពី​ឧបករណ៍!"</string>
    <string name="remove_account_error_title" msgid="8368044943174826635">"មិនអាច​លុបគណនី​បានទេ។"</string>
    <string name="account_sync_title" msgid="6541844336300236915">"ធ្វើសមកាលកម្មគណនី"</string>
    <string name="account_sync_summary_some_on" msgid="4525960296068027182">"បើក​សមកាលកម្មសម្រាប់ធាតុ <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> ក្នុងចំណោម <xliff:g id="ID_2">%2$d</xliff:g>"</string>
    <string name="account_sync_summary_all_on" msgid="3652264471870312725">"បើក​សមកាលកម្ម​សម្រាប់ធាតុ​ទាំងអស់"</string>
    <string name="account_sync_summary_all_off" msgid="6550959714035312414">"បិទ​សមកាលកម្ម​សម្រាប់ធាតុ​ទាំងអស់"</string>
    <string name="sync_disabled" msgid="393531064334628258">"បានបិទការធ្វើសមកាលកម្ម"</string>
    <string name="sync_error" msgid="6698021343089247914">"មានបញ្ហាក្នុង​ការ​ធ្វើ​សម​កាល​កម្ម"</string>
    <string name="last_synced" msgid="4745124489150101529">"បាន​ធ្វើ​សម​កាល​កម្ម​លើកចុងក្រោយ​នៅថ្ងៃទី <xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="sync_in_progress" msgid="1237573373537382416">"កំពុង​ធ្វើ​សម​កាល​កម្មឥឡូវនេះ…"</string>
    <string name="sync_one_time_sync" msgid="491707183321353107">"ចុចដើម្បីធ្វើសមកាលកម្មឥឡូវនេះ <xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">
%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="sync_button_sync_now" msgid="5767643057970371315">"ធ្វើសម្មកាលកម្មឥឡូវនេះ"</string>
    <string name="sync_button_sync_cancel" msgid="7739510554513641393">"បោះបង់​ការ​ធ្វើ​សម​កាល​កម្ម"</string>
    <string name="sync_is_failing" msgid="5766255460901806206">"ការធ្វើសម​កាលកម្ម​កំពុងជួបបញ្ហា​ឥឡូវនេះ។ ការធ្វើសមកាលកម្ម​នឹងមានឡើងវិញ​ក្នុងពេលបន្តិច​ទៀត​នេះ។"</string>
    <string name="security_settings_title" msgid="6955331714774709746">"សុវត្ថិភាព"</string>
    <string name="security_settings_subtitle" msgid="2244635550239273229">"ការចាក់សោអេក្រង់"</string>
    <string name="security_lock_none" msgid="1054645093754839638">"គ្មាន"</string>
    <string name="security_lock_pattern" msgid="1174352995619563104">"លំនាំ"</string>
    <string name="security_lock_pin" msgid="4891899974369503200">"លេខ​កូដ PIN"</string>
    <string name="security_lock_password" msgid="4420203740048322494">"ពាក្យសម្ងាត់"</string>
    <string name="lock_settings_picker_title" msgid="6590330165050361632">"ជ្រើសរើស​ប្រភេទ​សោ"</string>
    <string name="screen_lock_options" msgid="8531177937577168185">"ជម្រើសចាក់សោ"</string>
    <string name="lock_settings_enter_pattern" msgid="4826034565853171624">"បញ្ចូល​លំនាំ​របស់​អ្នក"</string>
    <string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="7784925958324484965">"បញ្ជាក់"</string>
    <string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="9355771277617537">"គូរ​ឡើងវិញ"</string>
    <string name="continue_button_text" msgid="5129979170426836641">"បន្ត"</string>
    <string name="lockscreen_retry_button_text" msgid="5314212350698701242">"ព្យាយាមម្ដងទៀត"</string>
    <string name="lockscreen_skip_button_text" msgid="3755748786396198091">"រំលង"</string>
    <string name="set_screen_lock" msgid="5239317292691332780">"កំណត់​ការចាក់​សោអេក្រង់"</string>
    <string name="lockscreen_choose_your_pin" msgid="1645229555410061526">"ជ្រើសរើសកូដ PIN របស់អ្នក"</string>
    <string name="lockscreen_choose_your_pattern" msgid="6801175111142593404">"ជ្រើស​រើសលំនាំ​របស់​អ្នក"</string>
    <string name="lockscreen_choose_your_password" msgid="4487577710136014069">"ជ្រើសរើស​ពាក្យ​សម្ងាត់​របស់​អ្នក"</string>
    <string name="current_screen_lock" msgid="637651611145979587">"ការចាក់សោអេក្រង់បច្ចុប្បន្ន"</string>
    <string name="choose_lock_pattern_message" msgid="6242765203541309524">"ដើម្បីសុវត្ថិភាព សូមកំណត់លំនាំ"</string>
    <string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="4655398824001857843">"សម្អាត"</string>
    <string name="lockpattern_cancel_button_text" msgid="4068764595622381766">"បោះបង់"</string>
    <string name="lockpattern_pattern_confirmed" msgid="5984306638250515385">"លំនាំ​ដោះ​សោ​ថ្មី​របស់​អ្នក"</string>
    <string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="7864149726033694408">"គូរ​​លំនាំ​ដោះ​សោ​"</string>
    <string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="1575019990484725964">"ដក​ម្រាមដៃ នៅពេល​រួចរាល់"</string>
    <string name="lockpattern_pattern_entered" msgid="6103071005285320575">"បាន​ថតលំនាំ"</string>
    <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="4648070076022940382">"គូរ​លំនាំ​ម្ដងទៀត ដើម្បី​បញ្ជាក់"</string>
    <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="2417932185815083082">"ភ្ជាប់​យ៉ាង​ហោច​ណាស់ 4 ចំណុច។ សូម​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត។"</string>
    <string name="lockpattern_pattern_wrong" msgid="929223969555399363">"លំនាំ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ទេ"</string>
    <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="4436556875843192284">"របៀបគូរ​លំនាំ​ដោះ​សោ"</string>
    <string name="error_saving_lockpattern" msgid="2933512812768570130">"មាន​បញ្ហា​ក្នុងការរក្សាទុក​លំនាំ"</string>
    <string name="okay" msgid="4589873324439764349">"យល់ព្រម"</string>
    <string name="remove_screen_lock_title" msgid="1234382338764193387">"លុប​ការ​ចាក់សោ​អេក្រង់?"</string>
    <string name="remove_screen_lock_message" msgid="6675850371585564965">"វា​នឹង​អនុញ្ញាត​ឱ្យ​នរណា​ម្នាក់​ចូល​ប្រើ​គណនី​របស់អ្នក"</string>
    <string name="lock_settings_enter_pin" msgid="1669172111244633904">"បញ្ចូល​កូដ PIN របស់​អ្នក"</string>
    <string name="lock_settings_enter_password" msgid="2636669926649496367">"បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​របស់​អ្នក"</string>
    <string name="choose_lock_pin_message" msgid="2963792070267774417">"ដើម្បី​សុវត្ថិភាព សូម​កំណត់​កូដ PIN"</string>
    <string name="confirm_your_pin_header" msgid="9096581288537156102">"បញ្ចូល​កូដ PIN របស់អ្នក​ឡើងវិញ"</string>
    <string name="choose_lock_pin_hints" msgid="7362906249992020844">"កូដ PIN ត្រូវតែ​មាន​លេខ​យ៉ាង​ហោច​ណាស់ 4 ខ្ទង់"</string>
    <string name="lockpin_invalid_pin" msgid="2149191577096327424">"កូដ PIN មិនត្រឹមត្រូវ​ទេ ត្រូវ​មាន​លេខ​យ៉ាង​ហោច​ណាស់ 4 ខ្ទង់។"</string>
    <string name="confirm_pins_dont_match" msgid="4607110139373520720">"កូដ PIN មិន​ត្រូវគ្នាទេ"</string>
    <string name="error_saving_lockpin" msgid="9011960139736000393">"មាន​បញ្ហា​ក្នុងការ​រក្សាទុក​កូដ PIN"</string>
    <string name="lockscreen_wrong_pin" msgid="4922465731473805306">"កូដ PIN មិន​ត្រឹមត្រូវ​"</string>
    <string name="lockscreen_wrong_password" msgid="5757087577162231825">"ពាក្យ​សម្ងាត់​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ទេ"</string>
    <string name="choose_lock_password_message" msgid="6124341145027370784">"ដើម្បី​សុវត្ថិភាព សូម​កំណត់​ពាក្យសម្ងាត់"</string>
    <string name="confirm_your_password_header" msgid="7052891840366724938">"បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​របស់​អ្នក​​ឡើងវិញ"</string>
    <string name="confirm_passwords_dont_match" msgid="7300229965206501753">"ពាក្យសម្ងាត់​មិន​ត្រូវ​គ្នាទេ"</string>
    <string name="lockpassword_clear_label" msgid="6363680971025188064">"សម្អាត"</string>
    <string name="lockpassword_cancel_label" msgid="5791237697404166450">"បោះបង់"</string>
    <string name="lockpassword_confirm_label" msgid="5918463281546146953">"បញ្ជាក់"</string>
    <string name="choose_lock_password_hints" msgid="3903696950202491593">"ត្រូវ​មាន​យ៉ាងហោចណាស់ 4 តួ"</string>
    <string name="lockpassword_password_too_short" msgid="6681218025001328405">"ត្រូវ​​មាន​យ៉ាង​ហោច​ណាស់ <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> តួ"</string>
    <string name="lockpassword_pin_too_short" msgid="6363004004424904218">"កូដ PIN ​ត្រូវ​មាន​លេខ​យ៉ាង​ហោច​ណាស់ <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ខ្ទង់"</string>
    <string name="lockpassword_password_too_long" msgid="7530214940279491291">"ត្រូវមានតិចជាង <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> តួ"</string>
    <string name="lockpassword_pin_too_long" msgid="62957683396974404">"ត្រូវមានលេខតិចជាង <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ខ្ទង់"</string>
    <string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="3044526271686839923">"ត្រូវមាន​លេខពី 0-9 តែ​ប៉ុណ្ណោះ។"</string>
    <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="7901918311213276207">"អ្នក​គ្រប់គ្រង​ឧបករណ៍​មិន​អនុញ្ញាត​ឱ្យ​ប្រើ​កូដ PIN ​ទើបប្រើ​ហើយ​ទេ"</string>
    <string name="lockpassword_pin_blacklisted_by_admin" msgid="7412709707800738442">"កូដ PIN លក្ខណៈ​សាមញ្ញ​ត្រូវ​បាន​ទប់ស្កាត់​ដោយ​អ្នក​គ្រប់គ្រង​ព័ត៌មាន​វិទ្យា​របស់អ្នក។ សាកល្បង​ប្រើ​កូដ PIN ផ្សេង​ពី​នេះ។"</string>
    <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="1984970060523635618">"វាមិនអាច​ប្រើតួ​អក្សរដែល​មិន​ត្រឹមត្រូវ​បានទេ។"</string>
    <string name="lockpassword_invalid_password" msgid="1690956113717418430">"ពាក្យ​សម្ងាត់​មិនត្រឹមត្រូវទេ ត្រូវ​មាន​យ៉ាងហោចណាស់ 4 តួ។"</string>
    <plurals name="lockpassword_password_requires_letters" formatted="false" msgid="424616259312760303">
      <item quantity="other">ត្រូវ​មាន​អក្សរ​យ៉ាង​ហោច​ណាស់ <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> តួ</item>
      <item quantity="one">ត្រូវមានអក្សរយ៉ាងហោចណាស់ 1 តួ</item>
    </plurals>
    <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase" formatted="false" msgid="2267487180744744833">
      <item quantity="other">ត្រូវ​មាន​អក្សរ​តូច​យ៉ាង​ហោច​ណាស់ <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> តួ</item>
      <item quantity="one">ត្រូវមានអក្សរតូចយ៉ាងហោចណាស់ 1 តួ</item>
    </plurals>
    <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase" formatted="false" msgid="7999264563026517898">
      <item quantity="other">ត្រូវ​មាន​អក្សរ​ធំ​យ៉ាង​ហោច​ណាស់ <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> តួ</item>
      <item quantity="one">ត្រូវមានអក្សរធំយ៉ាងហោចណាស់ 1 តួ</item>
    </plurals>
    <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric" formatted="false" msgid="7935079851855168646">
      <item quantity="other">ត្រូវ​មាន​លេខ​យ៉ាង​ហោច​ណាស់ <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ខ្ទង់</item>
      <item quantity="one">ត្រូវមានលេខយ៉ាងហោចណាស់ 1 ខ្ទង់</item>
    </plurals>
    <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols" formatted="false" msgid="3994046435150094132">
      <item quantity="other">ត្រូវ​មាន​សញ្ញា​ពិសេស​យ៉ាង​ហោច​ណាស់ <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
      <item quantity="one">ត្រូវមានសញ្ញាពិសេសយ៉ាងហោចណាស់ 1</item>
    </plurals>
    <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter" formatted="false" msgid="6878486326748506524">
      <item quantity="other">ត្រូវ​មាន​តួ​ដែល​មិន​មែន​ជា​អក្សរ​យ៉ាង​ហោច​ណាស់ <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
      <item quantity="one">ត្រូវមានតួដែលមិនមែនជាអក្សរយ៉ាងហោចណាស់ 1</item>
    </plurals>
    <string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="8255729487108602924">"អ្នក​គ្រប់គ្រង​ឧបករណ៍​មិន​អនុញ្ញាត​ឱ្យ​ប្រើ​ពាក្យ​សម្ងាត់​​ដែលទើបប្រើ​ហើយ​ទេ"</string>
    <string name="error_saving_password" msgid="8334882262622500658">"មាន​បញ្ហា​ក្នុងការ​រក្សាទុក​ពាក្យ​សម្ងាត់"</string>
    <string name="lockpassword_password_blacklisted_by_admin" msgid="7965893810326503891">"ពាក្យសម្ងាត់​លក្ខណៈ​សាមញ្ញ​ត្រូវ​បាន​ទប់ស្កាត់​ដោយ​អ្នក​គ្រប់គ្រង​ព័ត៌មាន​វិទ្យា​របស់អ្នក។ សាកល្បង​ប្រើ​ពាក្យ​សម្ងាត់​ផ្សេង​ពី​នេះ។"</string>
    <string name="lockpassword_pin_no_sequential_digits" msgid="38813552228809240">"មិន​អនុញ្ញាត​ឱ្យ​មាន​លេខ​លំដាប់​ឡើង ចុះ ឬ​ដដែលៗ​ទេ។"</string>
    <string name="setup_lock_settings_options_button_label" msgid="3337845811029780896">"ជម្រើស​ការចាក់សោអេក្រង់"</string>
    <string name="build_info_fmt" msgid="5592554123908086426">"<xliff:g id="FINGERPRINT">%1$s</xliff:g>\nថ្ងៃ <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>៖ <xliff:g id="NUM_DAYS">%3$s</xliff:g> ថ្ងៃមុន"</string>
    <string name="add_device_title" msgid="8452168024017866232">"បញ្ចូល​ឧបករណ៍​ដែលទុកចិត្ត"</string>
    <string name="add_device_summary" msgid="5368217520710573302">"ប៊្លូធូសនឹងបើក ដើម្បីបញ្ចូលឧបករណ៍​ដែលទុកចិត្ត"</string>
    <string name="trusted_device" msgid="5637378361866787603">"ឧបករណ៍​ដែល​ទុកចិត្ត"</string>
    <plurals name="trusted_device_subtitle" formatted="false" msgid="462041049834264945">
      <item quantity="other">ឧបករណ៍ <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g></item>
      <item quantity="one">ឧបករណ៍ <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g></item>
    </plurals>
    <string name="remove_device_message" msgid="6447820559674148349">"<xliff:g id="CONNECTED_DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g> របស់​អ្នក​នឹង​ដោះសោរថយន្ត​នេះ នៅពេល​ភ្ជាប់។ ប្រសិនបើ​នរណាម្នាក់យក​ <xliff:g id="CONNECTED_DEVICE_NAME_1">%1$s</xliff:g> របស់អ្នក បុគ្គល​នោះ​អាច​នឹងចូលប្រើ​ឧបករណ៍​នេះ​បាន"</string>
    <string name="trusted_device_confirm_button" msgid="102354635014627996">"បញ្ជាក់"</string>
    <string name="trusted_device_remove_button" msgid="6140476996063415420">"លុបឧបករណ៍ដែលទុកចិត្ត"</string>
    <string name="trusted_device_done_button" msgid="8481956533222625296">"រួចរាល់"</string>
    <string name="add_trusted_device_instruction" msgid="2280382609884918033">"ប្រើ​កម្មវិធី​ដៃគូ ដើម្បី​រៀបចំឧបករណ៍​ដែល​ទុក​ចិត្ត។ បន្ទាប់ពី​រៀបចំ​រួចហើយ កម្រងព័ត៌មាន​អ្នកប្រើប្រាស់​របស់អ្នក​នឹងដោះសោ​ដោយស្វ័យប្រវត្តិ នៅពេល​ចាប់បាន​ទូរសព្ទ​របស់អ្នក​នៅជិត​យានជំនិះ។"</string>
    <string name="trusted_device_download_app" msgid="6971096140154499983">"1. ទាញយក​កម្មវិធី​ដៃគូ​នៅលើទូរសព្ទរបស់អ្នក"</string>
    <string name="trusted_device_select_device" msgid="198902765179270739">"2. ជ្រើសរើស​ <xliff:g id="CAR_NAME">%1$s</xliff:g> នៅលើ​ទូរសព្ទ​របស់អ្នក ដើម្បីផ្គូផ្គង​ឧបករណ៍"</string>
    <string name="trusted_device_safety_alert" msgid="3834898922112046769">"ឧបករណ៍​ទុកចិត្ត​ដែលនៅជិត​រថយន្តរបស់អ្នក​នឹង​ដោះសោ​កម្រងព័ត៌មាន​អ្នកប្រើប្រាស់​នៅពេល​បញ្ឆេះរថយន្ត ទោះបីជា​អ្នកផ្សេង​កំពុងកាន់​ឧបករណ៍នោះ​ក៏ដោយ។"</string>
    <string name="trusted_device_pairing_code_dialog_title" msgid="8173792468216796873">"សូមបញ្ជាក់ថា​កូដផ្គូផ្គងមានភាពត្រូវគ្នា"</string>
    <string name="trusted_device_success_enrollment_toast" msgid="1238468775285575827">"បានចុះឈ្មោះ​ទូរសព្ទដោយជោគជ័យ"</string>
    <string name="trusted_device_fail_enrollment_toast" msgid="6801324174861209092">"មិន​អាច​ចុះឈ្មោះ <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> បាន​ទេ​"</string>
    <string name="trusted_device_set_authentication_reminder" msgid="5947077589994822305">"ការបញ្ចូល​ឧបករណ៍​ដែល​ទុកចិត្ត​តម្រូវឱ្យអ្នក​កំណត់​វិធីផ្ទៀងផ្ទាត់​បន្ទាប់។ ប្រសិនបើអ្នក​គ្មាន​ឧបករណ៍​ដែលទុកចិត្ត​ជាប់ខ្លួនអ្នក​ទេ នោះនឹង​តម្រូវឱ្យ​មានការផ្ទៀងផ្ទាត់ ដើម្បី​ចូលប្រើ​កម្រងព័ត៌មាន​របស់អ្នក។"</string>
    <string name="trusted_device_disconnected_toast" msgid="2541862946536880255">"បានផ្តាច់​ឧបករណ៍។"</string>
    <string name="forget" msgid="3971143908183848527">"បំភ្លេច"</string>
    <string name="connect" msgid="5861699594602380150">"ភ្ជាប់"</string>
    <string name="disconnect" msgid="6140789953324820336">"ផ្ដាច់"</string>
    <string name="delete_button" msgid="5840500432614610850">"លុប"</string>
    <string name="remove_button" msgid="6664656962868194178">"លុប"</string>
    <string name="cancel" msgid="750286395700355455">"បោះបង់"</string>
    <string name="allow" msgid="7519431342750394402">"អនុញ្ញាត"</string>
    <string name="deny" msgid="340512788979930804">"បដិសេធ"</string>
    <string name="backspace_key" msgid="1545590866688979099">"គ្រាប់​ចុច​លុប"</string>
    <string name="enter_key" msgid="2121394305541579468">"គ្រាប់​ចុច​បញ្ចូល"</string>
    <string name="exit_retail_button_text" msgid="6093240315583384473">"ចាក​ចេញ​ពីការបង្ហាញ​សាកល្បង"</string>
    <string name="exit_retail_mode_dialog_title" msgid="7970631760237469168">"ចាក​ចេញ​ពីមុខងារបង្ហាញ​សាកល្បង"</string>
    <string name="exit_retail_mode_dialog_body" msgid="8314316171782527301">"ការចាកចេញ​នេះ​នឹង​លុប​គណនីបង្ហាញ​សាកល្បង និងកំណត់​ទិន្នន័យប្រព័ន្ធ​ដូច​ចេញ​ពី​រោងចក្រ។​ ទិន្នន័យ​អ្នក​ប្រើប្រាស់​ទាំងអស់​នឹង​បាត់បង់។"</string>
    <string name="exit_retail_mode_dialog_confirmation_button_text" msgid="3147249675355968649">"ចាក​ចេញ​ពីការបង្ហាញ​សាកល្បង"</string>
    <string name="suggestion_dismiss_button" msgid="4539412646977050641">"ច្រានចោល"</string>
    <string name="restricted_while_driving" msgid="6217369093121968299">"មិនអាច​ប្រើមុខងារ​នេះបានទេ ខណៈពេល​កំពុង​បើកបរ។"</string>
    <string name="add_user_restricted_while_driving" msgid="6384004350628271556">"មិនអាច​បញ្ចូល​អ្នកប្រើប្រាស់​ខណៈពេល​បើកបរ​បានទេ។"</string>
</resources>