<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- 
     Copyright (C) 2011 Google Inc.
     Licensed to The Android Open Source Project.

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
 -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="from" msgid="5159056500059912358">"પ્રેષક"</string>
    <string name="to" msgid="3971614275716830581">"પ્રતિ"</string>
    <string name="cc" msgid="8768828862207919684">"Cc"</string>
    <string name="bcc" msgid="519303553518479171">"Bcc"</string>
    <string name="subject_hint" msgid="2136470287303571827">"વિષય"</string>
    <string name="body_hint" msgid="6478994981747057817">"ઇમેઇલ કંપોઝ કરો"</string>
    <string name="add_file_attachment" msgid="2604880054248593993">"ફાઇલ જોડો"</string>
    <string name="add_photo_attachment" msgid="7163589794940909528">"ચિત્ર જોડો"</string>
    <string name="save_draft" msgid="2669523480789672118">"ડ્રાફ્ટ સાચવો"</string>
    <string name="discard" msgid="4905982179911608430">"છોડી દો"</string>
    <string name="compose" msgid="2602861958391035523">"કમ્પોઝ કરો"</string>
    <string name="compose_title" msgid="5673376086133995913">"કમ્પોઝ કરો"</string>
  <string-array name="compose_modes">
    <item msgid="9000553538766397816">"જવાબ આપો"</item>
    <item msgid="2767793214788399009">"બધાને જવાબ આપો"</item>
    <item msgid="2758162027982270607">"ફોરવર્ડ કરો"</item>
  </string-array>
    <string name="reply_attribution" msgid="1114972798797833259">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g> ના રોજ, <xliff:g id="PERSON">%s</xliff:g> એ લખ્યું:"</string>
    <string name="forward_attribution" msgid="597850048345475752">"---------- ફોરવર્ડ કરેલો સંદેશ ----------&lt;br&gt;પ્રેષક: <xliff:g id="FROM">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;તારીખ: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>&lt;br&gt;વિષય: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>&lt;br&gt;પ્રતિ: <xliff:g id="TO">%4$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
    <string name="forward_attribution_no_headers" msgid="1828826576779486239">"---------- ફોરવર્ડ કરેલ સંદેશ ----------"</string>
    <string name="cc_attribution" msgid="2928584226469388899">"Cc: <xliff:g id="CC">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
    <string name="select_attachment_type" msgid="353236686616663062">"જોડાણનો પ્રકાર પસંદ કરો"</string>
    <string name="too_large_to_attach_single" msgid="2669897137966512530">"<xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g> થી વધુની ફાઇલ જોડી શકતા નથી."</string>
    <string name="too_large_to_attach_multiple" msgid="1620163295709036343">"એક અથવા વધુ ફાઇલો જોડાઈ નથી. મર્યાદા <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g> ."</string>
    <string name="too_large_to_attach_additional" msgid="4964155563465970480">"ફાઇલ જોડાયેલ નથી. <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g> ની મર્યાદા સુધી પહોંચ્યા."</string>
    <string name="generic_attachment_problem" msgid="4683974765387240723">"ફાઇલ જોડી શક્યાં નથી."</string>
    <string name="attachment_permission_denied" msgid="2274397783497640486">"જોડાણ માટે પરવાનગી નકારી."</string>
    <string name="recipient_needed" msgid="319816879398937214">"ઓછામાં ઓછો એક પ્રાપ્તકર્તા ઉમેરો."</string>
    <string name="confirm_send_message_with_no_subject" msgid="1442628074022609987">"સંદેશના વિષયમાં કોઇ ટેક્સ્ટ નથી."</string>
    <string name="confirm_send_message_with_no_body" msgid="3329355318700201516">"સંદેશના મુખ્ય ભાગમાં કોઇ ટેક્સ્ટ નથી."</string>
    <string name="confirm_send_message" msgid="6211518590166222735">"આ સંદેશ મોકલીએ?"</string>
    <string name="message_discarded" msgid="6792661321962262024">"સંદેશ નિકાળ્યો."</string>
    <string name="signature" msgid="3172144541947408374">\n\n"<xliff:g id="SIGNATURE">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="custom_from_account_label" msgid="5042317430007736322">"તરીકે મેઇલ મોકલો:"</string>
    <string name="send" msgid="4269810089682120826">"મોકલો"</string>
    <string name="mark_read" msgid="579388143288052493">"વાંચેલાં તરીકે ચિહ્નિત કરો"</string>
    <string name="mark_unread" msgid="6245060538061533191">"ન વાંચેલા તરીકે ચિહ્નિત કરો"</string>
    <string name="toggle_read_unread" msgid="1006469736520919028">"વાંચેલાં વાંચ્યા વગરનાને ટોગલ કરો"</string>
    <string name="mute" msgid="9164839998562321569">"મ્યૂટ કરો"</string>
    <string name="add_star" msgid="3275117671153616270">"સ્ટાર ઉમેરો"</string>
    <string name="remove_star" msgid="9126690774161840733">"સ્ટાર દૂર કરો"</string>
    <string name="remove_folder" msgid="2379905457788576297">"<xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g> માંથી દૂર કરો"</string>
    <string name="archive" msgid="5978663590021719939">"આર્કાઇવ"</string>
    <string name="report_spam" msgid="4106897677959987340">"સ્પામ તરીકે જાણ કરો"</string>
    <string name="mark_not_spam" msgid="8617774236231366651">"સ્પામ નથી તરીકે જાણ કરો"</string>
    <string name="report_phishing" msgid="8454666464488413739">"ફિશિંગની જાણ કરો"</string>
    <string name="delete" msgid="6784262386780496958">"કાઢી નાખો"</string>
    <string name="discard_drafts" msgid="5881484193628472105">"ડ્રાફ્ટ્સ કાઢી નાખો"</string>
    <string name="discard_failed" msgid="7520780769812210279">"નિકાળવું નિષ્ફળ થયું"</string>
    <string name="refresh" msgid="1533748989749277511">"તાજું કરો"</string>
    <string name="reply" msgid="8337757482824207118">"જવાબ આપો"</string>
    <string name="reply_all" msgid="5366796103758360957">"બધાને જવાબ આપો"</string>
    <string name="resume_draft" msgid="1272723181782570649">"સંપાદિત કરો"</string>
    <string name="forward" msgid="4397585145490426320">"ફોરવર્ડ કરો"</string>
    <string name="menu_compose" msgid="4575025207594709432">"કમ્પોઝ કરો"</string>
    <string name="menu_change_folders" msgid="2194946192901276625">"ફોલ્ડર્સ બદલાવો"</string>
    <string name="menu_move_to" msgid="7948877550284452830">"આમાં ખસેડો"</string>
    <string name="menu_move_to_inbox" msgid="258554178236001444">"ઇન્બોક્સમાં ખસેડો"</string>
    <string name="menu_manage_folders" msgid="8486398523679534519">"ફોલ્ડર સેટિંગ્સ"</string>
    <string name="menu_show_original" msgid="2330398228979616661">"સ્વતઃ-કદ બદલવા પર પાછું ફેરવો"</string>
    <string name="menu_settings" msgid="7993485401501778040">"સેટિંગ્સ"</string>
    <string name="menu_search" msgid="1949652467806052768">"શોધ"</string>
    <string name="menu_toggle_drawer" msgid="8653049392208282481">"ડ્રોઅરને ટોગલ કરો"</string>
    <string name="drawer_title" msgid="3766219846644975778">"નેવિગેશન"</string>
    <string name="mark_important" msgid="8781680450177768820">"મહત્વપૂર્ણ તરીકે ચિહ્નિત કરો"</string>
    <string name="mark_not_important" msgid="3342258155408116917">"મહત્વપૂર્ણ નથી તરીકે ચિહ્નિત કરો"</string>
    <string name="add_cc_label" msgid="2249679001141195213">"Cc/Bcc ઉમેરો"</string>
    <string name="add_bcc_label" msgid="963745641238037813">"Bcc ઉમેરો"</string>
    <string name="quoted_text" msgid="977782904293216533">"ક્વોટ કરેલા પાઠ્યનો સમાવેશ કરો"</string>
    <string name="quoted_text_label" msgid="2296807722849923934">"ટેક્સ્ટ ક્વોટ કરો"</string>
    <string name="respond_inline" msgid="6609746292081928078">"ઇનલાઇન પ્રતિસાદ આપો"</string>
    <string name="bytes" msgid="651011686747499628">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> B"</string>
    <string name="kilobytes" msgid="1523463964465770347">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> KB"</string>
    <string name="megabytes" msgid="4309397368708773323">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> MB"</string>
    <string name="attachment_image" msgid="6375306026208274564">"છબી"</string>
    <string name="attachment_video" msgid="7119476472603939848">"વિડિઓ"</string>
    <string name="attachment_audio" msgid="7097658089301809284">"ઑડિઓ"</string>
    <string name="attachment_text" msgid="3485853714965922173">"ટેક્સ્ટ"</string>
    <string name="attachment_application_msword" msgid="2110108876623152162">"દસ્તાવેજ"</string>
    <string name="attachment_application_vnd_ms_powerpoint" msgid="425353008963359230">"પ્રસ્તુતિ"</string>
    <string name="attachment_application_vnd_ms_excel" msgid="5585781311136609103">"સ્પ્રેડશીટ"</string>
    <string name="attachment_application_pdf" msgid="4207340200944655970">"PDF"</string>
    <string name="attachment_unknown" msgid="3360536730101083926">"<xliff:g id="ATTACHMENTEXTENSION">%s</xliff:g> ફાઇલ"</string>
    <string name="preview_attachment" msgid="6265457626086113833">"પૂર્વાવલોકન કરો"</string>
    <string name="save_attachment" msgid="375685179032130033">"સાચવો"</string>
    <string name="download_again" msgid="8195787340878328119">"ફરીથી ડાઉનલોડ કરો"</string>
    <string name="remove_attachment_desc" msgid="1478445871170879140">"જોડાણ દૂર કરો <xliff:g id="ATTACHMENTNAME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="more_info_attachment" msgid="2899691682394864507">"માહિતી"</string>
    <string name="no_application_found" msgid="7309485680354949680">"આ જોડાણને જોવા માટે કોઇ એપ્લિકેશન ખોલી શકતી નથી."</string>
    <string name="fetching_attachment" msgid="2286628490159574159">"જોડાણ આનયન કરી રહ્યાં છે"</string>
    <string name="please_wait" msgid="3953824147776128899">"કૃપા કરીને રાહ જુઓ..."</string>
    <string name="saved" msgid="161536102236967534">"સાચવેલ, <xliff:g id="SIZE">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="download_failed" msgid="3878373998269062395">"ડાઉનલોડ કરી શકાઈ નથી. ફરી પ્રયાસ કરવા ટચ કરો."</string>
    <string name="menu_photo_save_all" msgid="2742869476474613396">"બધા સાચવો"</string>
    <string name="menu_photo_share" msgid="6410980274832639330">"શેર કરો"</string>
    <string name="menu_photo_share_all" msgid="3049053252719665320">"બધા શેર કરો"</string>
    <string name="menu_photo_print" msgid="3084679038179342333">"છાપો"</string>
    <string name="saving" msgid="6274238733828387433">"સાચવી રહ્યું છે..."</string>
    <string name="choosertitle_sharevia" msgid="3539537264873337959">"આના દ્વારા શેર કરો"</string>
    <string name="contextmenu_openlink" msgid="6952228183947135362">"બ્રાઉઝરમાં ખોલો"</string>
    <string name="contextmenu_copy" msgid="2584243784216385180">"કૉપિ કરો"</string>
    <string name="contextmenu_copylink" msgid="8659897702269320063">"લિંક URL કૉપિ કરો"</string>
    <string name="contextmenu_view_image" msgid="1031172763893491000">"છબી જુઓ"</string>
    <string name="contextmenu_dial_dot" msgid="8881095692316726628">"ડાયલ કરો..."</string>
    <string name="contextmenu_sms_dot" msgid="5319737001771622657">"SMS…"</string>
    <string name="contextmenu_add_contact" msgid="2310064151427072475">"સંપર્ક ઉમેરો"</string>
    <string name="contextmenu_send_mail" msgid="3834654593200105396">"ઇમેઇલ મોકલો"</string>
    <string name="contextmenu_map" msgid="5118951927399465521">"નકશો"</string>
    <string name="contextmenu_sharelink" msgid="8670940060477758709">"લિંક શેર કરો"</string>
    <string name="content_description" msgid="854320355052962069">"<xliff:g id="DATE">%5$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g> ના રોજ <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> વિશે <xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="content_description_today" msgid="1634422834354116955">"<xliff:g id="TIME">%5$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g> વાગ્યે <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g>  વિશે <xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="content_description_with_folders" msgid="482368474097191879">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g> વિશે, <xliff:g id="DATE">%5$s</xliff:g> ના રોજ <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>, લેબલ્સ: <xliff:g id="FOLDERS">%7$s</xliff:g>"</string>
    <string name="content_description_today_with_folders" msgid="860548626146933495">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g> વિશે, <xliff:g id="TIME">%5$s</xliff:g> વાગ્યે <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>, લેબલ્સ: <xliff:g id="FOLDERS">%7$s</xliff:g>"</string>
    <string name="read_string" msgid="5495929677508576520">"વાર્તાલાપ વાંચેલ"</string>
    <string name="unread_string" msgid="7342558841698083381">"વાંચ્યા વગરનો વાર્તાલાપ"</string>
    <string name="filtered_tag" msgid="721666921386074505">"[<xliff:g id="TAG">%1$s</xliff:g>]<xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="badge_and_subject" msgid="3979372269373936750">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
  <plurals name="draft">
    <item quantity="one" msgid="6717535677167943402">"ડ્રાફ્ટ"</item>
    <item quantity="other" msgid="1335781147509740039">"ડ્રાફ્ટ્સ"</item>
  </plurals>
    <string name="sending" msgid="5600034886763930499">"મોકલી રહ્યાં છે…"</string>
    <string name="message_retrying" msgid="5335188121407261331">"ફરી પ્રયાસ કરી રહ્યાં છે..."</string>
    <string name="message_failed" msgid="7887650587384601790">"નિષ્ફળ થયું"</string>
    <string name="send_failed" msgid="2186285547449865010">"સંદેશ મોકલવામાં આવ્યો ન હતો."</string>
    <string name="me_object_pronoun" msgid="4674452244417913816">"મારા દ્વારા"</string>
    <string name="me_subject_pronoun" msgid="7479328865714008288">"મારા દ્વારા"</string>
  <plurals name="confirm_delete_conversation">
    <item quantity="one" msgid="7605755011865575440">"આ વાર્તાલાપ કાઢી નાખીએ?"</item>
    <item quantity="other" msgid="1585660381208712562">"આ <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> વાર્તાલાપ કાઢી નાખીએ?"</item>
  </plurals>
  <plurals name="confirm_archive_conversation">
    <item quantity="one" msgid="9105551557653306945">"આ વાર્તાલાપ આર્કાઇવ કરીએ?"</item>
    <item quantity="other" msgid="2001972798185641108">"આ <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> વાર્તાલાપ આર્કાઇવ કરીએ?"</item>
  </plurals>
  <plurals name="confirm_discard_drafts_conversation">
    <item quantity="one" msgid="2030421499893210789">"આ સંદેશ નિકાળીએ?"</item>
    <item quantity="other" msgid="782234447471532005">"આ <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> સંદેશા નિકાળીએ?"</item>
  </plurals>
    <string name="confirm_discard_text" msgid="5172680524418848519">"આ સંદેશ નિકાળીએ?"</string>
    <string name="loading_conversations" msgid="7255732786298655246">"લોડિંગ…"</string>
    <string name="empty_inbox" msgid="5901734942362315228">"તમે બધું પૂર્ણ કરી લીધું! કૃપા કરીને તમારા દિવસનો આનંદ માણો."</string>
    <string name="empty_search" msgid="8564899353449880818">"ઓહ! અમને \"<xliff:g id="SEARCH_QUERY">%1$s</xliff:g>\" માટે કંઇપણ મળ્યું નથી."</string>
    <string name="empty_spam_folder" msgid="3288985543286122800">"હુર્રે, અહીં કોઇ સ્પામ નથી!"</string>
    <string name="empty_trash_folder" msgid="378119063015945020">"અહીં કોઈ ટ્રેશ નથી. રીસાયક્લિંગ માટે આભાર!"</string>
    <string name="empty_folder" msgid="3227552635613553855">"અહીં કોઈ મેઇલ નથી."</string>
    <string name="getting_messages" msgid="8403333791332403244">"તમારા સંદેશા મેળવી રહ્યાં છે"</string>
    <string name="undo" msgid="8256285267701059609">"પૂર્વવત્ કરો"</string>
  <plurals name="conversation_unstarred">
    <item quantity="one" msgid="1701235480675303125">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> વાર્તાલાપનું તારાંકન રદ કરી રહ્યાં છે"</item>
    <item quantity="other" msgid="1154441830432477256">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> વાર્તાલાપનું તારાંકન રદ કરી રહ્યાં છે"</item>
  </plurals>
  <plurals name="conversation_muted">
    <item quantity="one" msgid="3622533556738049499">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; ને મ્યૂટ કર્યાં"</item>
    <item quantity="other" msgid="4559007262578295280">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; ને મ્યૂટ કર્યાં"</item>
  </plurals>
  <plurals name="conversation_spammed">
    <item quantity="one" msgid="1749550834135461470">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; ની સ્પામ તરીકે જાણ કરી"</item>
    <item quantity="other" msgid="664292592683692920">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; ની સ્પામ તરીકે જાણ કરી"</item>
  </plurals>
  <plurals name="conversation_not_spam">
    <item quantity="one" msgid="3680479171846552641">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; ની સ્પામ નથી તરીકે જાણ કરી"</item>
    <item quantity="other" msgid="6351739502184556635">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; ની સ્પામ નથી તરીકે જાણ કરી"</item>
  </plurals>
  <plurals name="conversation_not_important">
    <item quantity="one" msgid="7432667428974709669">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; ને મહત્વના નથી તરીકે ચિહ્નિત કર્યાં"</item>
    <item quantity="other" msgid="4823331037057239763">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; ને મહત્વના નથી તરીકે ચિહ્નિત કર્યાં"</item>
  </plurals>
  <plurals name="conversation_phished">
    <item quantity="one" msgid="3511804715065046338">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; ની ફિશિંગ તરીકે જાણ કરી"</item>
    <item quantity="other" msgid="8400382886585779414">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; ની ફિશિંગ તરીકે જાણ કરી"</item>
  </plurals>
  <plurals name="conversation_archived">
    <item quantity="one" msgid="4859172326053399351">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; આર્કાઇવ કર્યાં"</item>
    <item quantity="other" msgid="8520761617935818623">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; આર્કાઇવ કર્યાં"</item>
  </plurals>
  <plurals name="conversation_deleted">
    <item quantity="one" msgid="4819167474123685161">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; કાઢી નાખ્યા"</item>
    <item quantity="other" msgid="6287534453625638257">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; કાઢી નાખ્યા"</item>
  </plurals>
    <string name="deleted" msgid="7378013910782008375">"કાઢી નાખ્યું"</string>
    <string name="archived" msgid="6283673603512713022">"આર્કાઇવ કરેલા"</string>
    <string name="folder_removed" msgid="5656281444688183676">"<xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g> માંથી દૂર કર્યું"</string>
  <plurals name="conversation_folder_changed">
    <item quantity="one" msgid="7787126147584620603">"બદલાયેલ ફોલ્ડર"</item>
    <item quantity="other" msgid="6307772984911017972">"બદલાયેલ ફોલ્ડર્સ"</item>
  </plurals>
    <string name="conversation_folder_moved" msgid="6475872337373081683">"<xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g> માં ખસેડ્યા"</string>
    <string name="search_results_header" msgid="1529438451150580188">"પરિણામો"</string>
    <string name="search_unsupported" msgid="2873920566477359177">"શોધ આ એકાઉન્ટ પર સમર્થિત નથી."</string>
    <string name="search_suggestion_desc" msgid="4165491276003825492">"સૂચન: <xliff:g id="SUGGESTION">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="add_label" msgid="3285338046038610902">"ફોલ્ડર ઉમેરો"</string>
  <plurals name="new_incoming_messages">
    <item quantity="one" msgid="1532079301006372605">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> નવો સંદેશ"</item>
    <item quantity="other" msgid="4085982174357328926">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> નવા સંદેશા"</item>
  </plurals>
    <string name="date_and_view_details" msgid="2952994746916149969">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> &lt;a href=\'http://www.example.com\'&gt;વિગતો જુઓ&lt;/a&gt;"</string>
    <string name="hide_details" msgid="8018801050702453314">"વિગતો છુપાવો"</string>
    <string name="to_message_header" msgid="3954385178027011919">"<xliff:g id="RECIPIENTS">%1$s</xliff:g> ને"</string>
    <string name="bcc_header_for_recipient_summary" msgid="1834716758549842454">"bcc: "</string>
    <string name="contact_info_string" msgid="6484930184867405276">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> માટે સંપર્ક માહિતી દર્શાવો"</string>
    <string name="contact_info_string_default" msgid="6204228921864816351">"સંપર્ક માહિતી દર્શાવો"</string>
  <plurals name="show_messages_read">
    <item quantity="other" msgid="8094857552036574099">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> જૂના સંદેશા વિસ્તૃત કરો"</item>
  </plurals>
  <plurals name="super_collapsed_block_accessibility_announcement">
    <item quantity="other" msgid="2016326586162784420">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> જૂના સંદેશા વિસ્તૃત કર્યા"</item>
  </plurals>
    <string name="from_heading" msgid="48290556829713090">"પ્રેષક:"</string>
    <string name="replyto_heading" msgid="8275255318292059079">"આને જવાબ આપો:"</string>
    <string name="to_heading" msgid="3495203282540398336">"આમાં: "</string>
    <string name="to_heading_no_space" msgid="679167047628308670">"આમાં:"</string>
    <string name="cc_heading" msgid="5603892257866345823">"Cc:"</string>
    <string name="bcc_heading" msgid="1482186590756218269">"Bcc:"</string>
    <string name="date_heading" msgid="4213063948406397168">"તારીખ:"</string>
    <string name="show_images" msgid="436044894053204084">"ફોટા બતાવો"</string>
    <string name="always_show_images" msgid="556087529413707819">"આ પ્રેષક તરફથી ચિત્રો હંમેશા દર્શાવો"</string>
    <string name="always_show_images_toast" msgid="3763157294047555051">"આ મોકલનાર તરફથી ચિત્રો આપમેળે દર્શાવવામાં આવશે."</string>
    <string name="address_display_format" msgid="2098008376913966177">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="address_display_format_with_via_domain" msgid="8108294635074750048">"<xliff:g id="VIA_DOMAIN">%3$s</xliff:g> મારફતે <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="message_saved" msgid="3291655042310241793">"સંદેશ ડ્રાફ્ટ તરીકે સાચવ્યો."</string>
    <string name="sending_message" msgid="2487846954946637084">"સંદેશ મોકલી રહ્યાં છે…"</string>
    <string name="invalid_recipient" msgid="9157434699389936584">"<xliff:g id="WRONGEMAIL">%s</xliff:g> સરનામું અમાન્ય છે."</string>
    <string name="show_elided" msgid="3456154624105704327">"અવતરવાળો ટેક્સ્ટ બતાવો"</string>
    <string name="hide_elided" msgid="5768235486834692733">"▼ ક્વોટ કરેલી ટેક્સ્ટ છુપાવો"</string>
    <string name="message_invite_title" msgid="5985161025144867256">"કેલેન્ડર આમંત્રણ"</string>
    <string name="message_invite_calendar_view" msgid="9181966650840809197">"કેલેન્ડરમાં જુઓ"</string>
    <string name="message_invite_label_attending" msgid="4194264767870003397">"જવું છે?"</string>
    <string name="message_invite_accept" msgid="8002758842580134835">"હા"</string>
    <string name="message_invite_tentative" msgid="3199418731566655887">"કદાચ"</string>
    <string name="message_invite_decline" msgid="6331040872447290777">"નહીં"</string>
    <string name="enumeration_comma" msgid="2848850136844740850">", "</string>
    <string name="send_anyway" msgid="2727576121007079643">"કોઈપણ રીતે મોકલો"</string>
    <string name="ok" msgid="6178802457914802336">"ઑકે"</string>
    <string name="done" msgid="344354738335270292">"થઈ ગયું"</string>
    <string name="cancel" msgid="4831678293149626190">"રદ કરો"</string>
    <string name="clear" msgid="765949970989448022">"સાફ કરો"</string>
    <string name="next" msgid="2662478712866255138">"આગલું"</string>
    <string name="previous" msgid="8985379053279804274">"પહેલાનું"</string>
  <string-array name="sync_status">
    <item msgid="4600303222943450797">"સફળતા"</item>
    <item msgid="2835492307658712596">"કોઈ કનેક્શન નથી"</item>
    <item msgid="5932644761344898987">"સાઇન ઇન કરી શક્યાં નથી"</item>
    <item msgid="7335227237106118306">"સુરક્ષા ભૂલ"</item>
    <item msgid="8148525741623865182">"સમન્વયિત કરી શક્યાં નથી"</item>
    <item msgid="8026148967150231130">"આંતરિક ભૂલ"</item>
    <item msgid="5442620760791553027">"સર્વર ભૂલ"</item>
  </string-array>
    <string name="tap_to_configure" msgid="137172348280050643">"સેટ કરવા માટે ટચ કરો"</string>
    <string name="non_synced_folder_description" msgid="3044618511909304701">"વાર્તાલાપ જોવા માટે, આ ફોલ્ડર સમન્વયિત કરો."</string>
    <string name="tap_to_configure_folder_sync" msgid="3280434399275638071">"ફોલ્ડર સમન્વયિત કરો"</string>
    <string name="widget_large_unread_count" msgid="8699435859096455837">"%d+"</string>
    <string name="large_unseen_count" msgid="3055042669246912518">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>+ નવા"</string>
    <string name="unseen_count" msgid="5509898665569695288">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> નવા"</string>
  <plurals name="actionbar_unread_messages">
    <item quantity="other" msgid="3863201473731766006">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> વાંચ્યા વગરના"</item>
  </plurals>
    <string name="view_more_conversations" msgid="8377920000247101901">"વધુ વાર્તાલાપ જુઓ"</string>
    <string name="loading_conversation" msgid="7931600025861500397">"લોડિંગ…"</string>
    <string name="activity_mailbox_selection" msgid="7489813868539767701">"એકાઉન્ટ પસંદ કરો"</string>
    <string name="activity_folder_selection" msgid="8375243281001234750">"ફોલ્ડર પસંદ કરો"</string>
    <string name="folder_shortcut_widget_label" msgid="6466292659577092915">"ઇમેઇલ ફોલ્ડર"</string>
    <string name="change_folders_selection_dialog_title" msgid="9174464298613273814">"ફોલ્ડર્સ બદલાવો"</string>
    <string name="move_to_selection_dialog_title" msgid="4052506464467083621">"આમાં ખસેડો"</string>
    <string name="search_hint" msgid="7060626585689391003">"શોધ"</string>
    <!-- no translation found for search_results_loaded (1784879343458807514) -->
    <skip />
    <string name="voice_search_not_supported" msgid="8493517060419469738">"આ ઉપકરણ પર વૉઇસ શોધ સમર્થિત નથી."</string>
    <string name="search_back_desc" msgid="8038224690392783652">"શોધ બંધ કરો"</string>
    <string name="search_voice_desc" msgid="9103854398344077204">"વૉઇસ શોધ શરૂ કરો"</string>
    <string name="search_clear_desc" msgid="3044261775183044862">"શોધ ટેક્સ્ટ સાફ કરો"</string>
    <string name="network_error" msgid="5931164247644972255">"કોઈ કનેક્શન નથી"</string>
    <string name="retry" msgid="916102442074217293">"ફરી પ્રયાસ કરો"</string>
    <string name="load_more" msgid="8702691358453560575">"વધુ લોડ કરો..."</string>
    <!-- no translation found for load_attachment (3894318473827290350) -->
    <skip />
    <string name="shortcut_name_title" msgid="1562534040126088628">"ફોલ્ડર શૉર્ટકટને નામ આપો"</string>
    <string name="wait_for_sync_title" msgid="4577632826912823075">"સમન્વયન માટે રાહ જુએ છે"</string>
    <string name="not_synced_title" msgid="3600180500934086346">"એકાઉન્ટ સમન્વયિત કરેલ નથી"</string>
    <string name="wait_for_manual_sync_body" msgid="2823149409451003378">"આ એકાઉન્ટ આપમેળે સમન્વયિત થવા માટે સેટ થયેલું નથી.\nએકવાર મેઇલને સમન્વયિત કરવા માટે "<b>"હમણાં સમન્વયિત કરો"</b>" ટચ કરો અથવા આ એકાઉન્ટને આપમેળે મેઇલ સમન્વયિત કરવા માટે સેટ કરવા "<b>"સમન્વયન સેટિંગ્સ બદલાવો"</b>"."</string>
    <string name="manual_sync" msgid="2271479734895537848">"હવે સહકાલિક કરો"</string>
    <string name="change_sync_settings" msgid="3615852118397055361">"સમન્વયન સેટિંગ્સ બદલાવો"</string>
    <string name="photo_load_failed" msgid="577471721679146999">"છબી લોડ કરી શકાઈ નથી"</string>
    <string name="cant_move_or_change_labels" msgid="4155490583610926755">"પસંદગીમાં બહુવિધ એકાન્ટ્સ શામેલ હોવાને કારણે ખસેડી શકતા નથી."</string>
    <string name="multiple_new_message_notification_item" msgid="1386588046275174918"><b>"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>"</b>"   <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="single_new_message_notification_big_text" msgid="2170154732664242904">"<xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="ignore_spam_warning" msgid="8760314545535838430">"અવગણો, હું આ સંદેશ પર વિશ્વાસ કરું છું"</string>
    <string name="via_domain" msgid="537951148511529082">"<xliff:g id="VIADOMAIN">%1$s</xliff:g> દ્વારા"</string>
    <string name="signin" msgid="4699091478139791244">"સાઇન-ઇન કરો"</string>
    <string name="info" msgid="1357564480946178121">"માહિતી"</string>
    <string name="report" msgid="4318141326014579036">"જાણ કરો"</string>
    <string name="show" msgid="2874876876336599985">"બતાવો"</string>
    <string name="sync_error" msgid="1795794969006241678">"સમન્વયિત કરી શક્યાં નથી."</string>
    <string name="sync_error_message" msgid="4182644657243736635">"તમારા ઉપકરણ પાસે સમન્વયન કરવા માટે પૂરતું સંગ્રહ સ્થાન નથી."</string>
    <string name="storage" msgid="4783683938444150638">"સ્ટોરેજ"</string>
    <string name="senders_split_token" msgid="6549228851819460081">", "</string>
    <string name="draft_count_format" msgid="9122583199850209286">" (<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>)"</string>
    <string name="all_folders_heading" msgid="9023770187629170967">"બધા ફોલ્ડર્સ"</string>
    <string name="recent_folders_heading" msgid="8943134955788867702">"તાજેતરના ફોલ્ડર્સ"</string>
    <string name="message_details_title" msgid="60771875776494764">"સંદેશ વિગતો"</string>
    <string name="preference_advance_to_title" msgid="6385669491239514630">"સ્વત: - પ્રગત"</string>
  <string-array name="prefEntries_autoAdvance">
    <item msgid="1505450878799459652">"વધુ નવું"</item>
    <item msgid="8000986144872247139">"જૂનું"</item>
    <item msgid="8015001161633421314">"વાર્તાલાપની સૂચિ"</item>
  </string-array>
  <string-array name="prefSummaries_autoAdvance">
    <item msgid="8221665977497655719">"તમે કાઢી નાખો તે પછી નવો વાર્તાલાપ દર્શાવો"</item>
    <item msgid="1721869262893378141">"તમે કાઢી નાખો તે પછી જૂનો વાર્તાલાપ દર્શાવો"</item>
    <item msgid="880913657385630195">"તમે કાઢી નાખો તે પછી વાર્તાલાપ સૂચિ દર્શાવો"</item>
  </string-array>
    <string name="prefDialogTitle_autoAdvance" msgid="5459235590885640678">"આનાથી એડવાન્સ"</string>
    <string name="clear_display_images_whitelist_title" msgid="2012677202404471778">"ચિત્ર મંજૂરીઓ સાફ કરો"</string>
    <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_title" msgid="1942692501166848471">"ચિત્ર મંજૂરીઓ સાફ કરીએ?"</string>
    <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_message" msgid="3952553078559373729">"તમે પહેલાંથી મંજૂર કરેલ મોકલનાર તરફથી ઇનલાઇન છબીઓ પ્રદર્શિત કરવાનું રોકો."</string>
    <string name="sender_whitelist_cleared" msgid="2490984995927904030">"ચિત્રો આપમેળે બતાવવામાં આવશે નહીં."</string>
    <string name="preferences_signature_title" msgid="2318034745474929902">"સહી"</string>
    <string name="preferences_signature_dialog_title" msgid="4801741764511807064">"સહી"</string>
    <string name="preferences_signature_summary_not_set" msgid="3776614319388053784">"સેટ નથી"</string>
    <string name="notification_action_reply" msgid="8378725460102575919">"જવાબ આપો"</string>
    <string name="notification_action_reply_all" msgid="5693469099941000037">"બધાને જવાબ આપો"</string>
    <string name="notification_action_archive" msgid="2884874164831039047">"આર્કાઇવ"</string>
    <string name="notification_action_remove_label" msgid="3714785653186750981">"લેબલ દૂર કરો"</string>
    <string name="notification_action_delete" msgid="3201627482564624132">"કાઢી નાખો"</string>
    <string name="notification_action_undo_archive" msgid="600186958134073582">"આર્કાઇવ કરેલા"</string>
    <string name="notification_action_undo_remove_label" msgid="8341924850540100690">"લેબલ દૂર કર્યું"</string>
    <string name="notification_action_undo_delete" msgid="6915612337413587103">"કાઢી નાખ્યું"</string>
    <string name="veiled_address" msgid="2670378260196977266"></string>
    <string name="veiled_alternate_text" msgid="6343564357099807582"></string>
    <string name="veiled_alternate_text_unknown_person" msgid="6728323554307952217"></string>
    <string name="veiled_summary_unknown_person" msgid="2122359944161241551"></string>
    <string name="label_notification_ticker" msgid="323232821061341014">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NOTIFICATION">%s</xliff:g>"</string>
  <plurals name="new_messages">
    <item quantity="one" msgid="3446656407520493241">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> નવો સંદેશ"</item>
    <item quantity="other" msgid="3531683811183204615">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> નવા સંદેશા"</item>
  </plurals>
    <string name="single_new_message_notification_title" msgid="7954710563222504868">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="silent_ringtone" msgid="1570794756474381886">"શાંત"</string>
    <string name="preference_removal_action_title" msgid="3128186577060329884">"ડિફોલ્ટ ક્રિયા"</string>
  <string-array name="prefEntries_removal_action">
    <item msgid="7381624742404593351">"આર્કાઇવ"</item>
    <item msgid="2567465476369142505">"કાઢી નાખો"</item>
  </string-array>
  <string-array name="prefSummaries_removal_action_summary">
    <item msgid="4080896545573973751">"આર્કાઇવ"</item>
    <item msgid="6088164268501960435">"કાઢી નાખો"</item>
  </string-array>
    <string name="prefDialogTitle_removal_action" msgid="7914272565548361304">"ડિફોલ્ટ ક્રિયા"</string>
    <string name="preferences_default_reply_all_title" msgid="7255858488369635327">"બધાને જવાબ આપો"</string>
    <string name="preferences_default_reply_all_summary_impl" msgid="895581085692979709">"સંદેશ જવાબો માટે ડિફૉલ્ટ તરીકે ઉપયોગ કરો"</string>
    <string name="preference_swipe_title" msgid="2073613840893904205">"સ્વાઇપ ક્રિયાઓ"</string>
    <string name="preference_swipe_description" msgid="3036560323237015010">"વાર્તાલાપ સૂચિમાં"</string>
    <string name="preference_sender_image_title" msgid="7890813537985591865">"પ્રેષક છબી"</string>
    <string name="preference_sender_image_description" msgid="3586817690132199889">"વાર્તાલાપ સૂચિમાં નામની બાજુમાં દર્શાવો"</string>
    <string name="empty_trash" msgid="3385937024924728399">"ટ્રેશને ખાલી કરો"</string>
    <string name="empty_spam" msgid="2911988289997281371">"સ્પામ ખાલી કરો"</string>
    <string name="empty_trash_dialog_title" msgid="2104898489663621508">"ટ્રેશ ખાલી કરીએ?"</string>
    <string name="empty_spam_dialog_title" msgid="1130319045917820569">"સ્પામ ખાલી કરીએ?"</string>
  <plurals name="empty_folder_dialog_message">
    <item quantity="one" msgid="3315412388217832914">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> સંદેશ કાયમી રીતે કાઢી નાખવામાં આવશે."</item>
    <item quantity="other" msgid="263840304486020101">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> સંદેશા કાયમી રીતે કાઢી નાખવામાં આવશે."</item>
  </plurals>
    <string name="drawer_open" msgid="2285557278907103851">"નેવિગેશન ડ્રોવર ખોલો"</string>
    <string name="drawer_close" msgid="2065829742127544297">"નેવિગેશન ડ્રોવર બંધ કરો"</string>
    <string name="conversation_photo_welcome_text" msgid="836483155429003787">"વાર્તાલાપને પસંદ કરવા માટે એક પ્રેષક છબી ટચ કરો."</string>
    <string name="long_press_to_select_tip" msgid="1660881999120625177">"એક વાર્તાલાપ પસંદ કરવા માટે ટચ કરો અને પકડી રાખો, પછી વધુ પસંદ કરવા માટે ટચ કરો."</string>
    <string name="folder_icon_desc" msgid="6272938864914794739">"ફોલ્ડર આયકન"</string>
    <string name="add_account" msgid="5905863370226612377">"એકાઉન્ટ ઉમેરો"</string>
    <string name="dismiss_tip_hover_text" msgid="5400049020835024519">"ટિપ કાઢી નાખો"</string>
    <string name="auto_sync_off" msgid="3691189864057581214">"સ્વતઃ સમન્વયન બંધ છે. ચાલુ કરવા માટે ટચ કરો."</string>
    <string name="account_sync_off" msgid="5720018952998097061">"એકાઉન્ટ સમન્વયન બંધ છે. &lt;a href=\'http://www.example.com\'&gt;એકાઉન્ટ સેટિંગ્સ&lt;/a&gt;માં ચાલુ કરો."</string>
    <string name="unsent_messages_in_outbox" msgid="146722891559469589">"<xliff:g id="OUTBOX">%2$s</xliff:g> માં <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> વણમોકલાયેલ"</string>
    <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="543412762396502297">"સ્વતઃ-સમન્વયન ચાલુ કરીએ?"</string>
    <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="614939812938149398">"તમે બધી એપ્લિકેશન્સ અને એકાઉન્ટ્સમાં જે ફેરફારો કરો છો, માત્ર Gmail માં નહીં, તે વેબ, તમારા અન્ય ઉપકરણો અને તમારા <xliff:g id="PHONE_OR_TABLET">%1$s</xliff:g> વચ્ચે સમન્વયિત થાય છે."</string>
    <string name="phone" msgid="4142617042507912053">"ફોન"</string>
    <string name="tablet" msgid="4593581125469224791">"ટેબ્લેટ"</string>
    <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="7239160845196929866">"ચાલુ કરો"</string>
    <string name="show_n_more_folders" msgid="1005879825500056552">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ફોલ્ડર્સ દર્શાવો"</string>
    <string name="hide_folders" msgid="7618891933409521283">"ફોલ્ડર્સ છુપાવો"</string>
    <string name="print" msgid="7987949243936577207">"છાપો"</string>
    <string name="print_all" msgid="4011022762279519941">"તમામને પ્રિન્ટ કરો"</string>
  <plurals name="num_messages">
    <item quantity="one" msgid="8071234386915191851">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> સંદેશ"</item>
    <item quantity="other" msgid="962415099931188360">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> સંદેશાઓ"</item>
  </plurals>
    <string name="date_message_received_print" msgid="4168417403884350040">"<xliff:g id="DAY_AND_DATE">%1$s</xliff:g> ના રોજ <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> વાગ્યે"</string>
    <string name="draft_to_heading" msgid="7370121943946205024">"ને ડ્રાફ્ટ કરો:"</string>
    <string name="draft_heading" msgid="7032951343184552800">"ડ્રાફ્ટ"</string>
    <string name="quoted_text_hidden_print" msgid="5256754205675159141">"ક્વોટ કરેલા પાઠ્ય છૂપાયેલા છે"</string>
  <plurals name="num_attachments">
    <item quantity="one" msgid="5494465717267988888">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> જોડાણ"</item>
    <item quantity="other" msgid="5422167728480739361">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> જોડાણો"</item>
  </plurals>
    <string name="no_subject" msgid="5622708348540036959">"વિષય નથી"</string>
    <string name="vacation_responder" msgid="5570132559074523806">"છુટ્ટીનો જવાબ"</string>
    <string name="preferences_vacation_responder_title" msgid="2268482117730576123">"છુટ્ટીનો જવાબ"</string>
    <string name="vacation_responder_body_hint_text" msgid="9087613123105158494">"સંદેશ"</string>
    <string name="send_to_contacts_text" msgid="124432913980620545">"માત્ર મારા સંપર્કોને મોકલો"</string>
    <string name="send_to_domain_text" msgid="5064559546745918393">"માત્ર <xliff:g id="DOMAIN">%1$s</xliff:g> પર જ મોકલો"</string>
    <string name="pick_start_date_title" msgid="2274665037355224165">"પ્રારંભ"</string>
    <string name="pick_end_date_title" msgid="733396083649496600">"સમાપ્તિ (વૈકલ્પિક)"</string>
    <string name="date_not_set" msgid="3251555782945051904">"સેટ નથી"</string>
    <string name="set_end_date_dialog_title" msgid="7543009262788808443">"સમાપ્તિ તારીખ (વૈકલ્પિક)"</string>
    <string name="custom_date" msgid="5794846334232367838">"કસ્ટમ"</string>
    <string name="date_none" msgid="1061426502665431412">"કોઈ નહીં"</string>
    <string name="discard_changes" msgid="5699760550972324746">"ફેરફારો નિકાળીએ?"</string>
    <string name="vacation_responder_changes_saved" msgid="91448817268121249">"છુટ્ટીના જવાબના ફેરફારો સાચવ્યા"</string>
    <string name="vacation_responder_changes_discarded" msgid="21756037735539983">"છુટ્ટીના જવાબના ફેરફારો નિકાળ્યા"</string>
    <string name="vacation_responder_off" msgid="4429909341193366667">"ઓફ"</string>
    <string name="vacation_responder_on" msgid="4913238379320882449">"ચાલુ, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> થી"</string>
    <string name="vacation_responder_on_with_end_date" msgid="4360941815371475955">"ચાલુ, <xliff:g id="START_DATE">%1$s</xliff:g> થી <xliff:g id="END_DATE">%2$s</xliff:g> સુધી"</string>
    <string name="vacation_responder_empty_subject_and_body_warning" msgid="6233629618520852439">"એક વિષય અથવા સંદેશ ઉમેરો"</string>
    <string name="view_entire_message" msgid="823281796655014454">"સમગ્ર સંદેશ જુઓ"</string>
    <string name="eml_loader_error_toast" msgid="6577383216635400167">"આ ફાઇલ ખોલી શકાતી નથી"</string>
    <string name="help_and_info" msgid="3708286489943154681">"સહાય"</string>
    <string name="help_and_feedback" msgid="7211458338163287670">"સહાય અને પ્રતિસાદ"</string>
    <string name="feedback" msgid="204247008751740034">"પ્રતિસાદ મોકલો"</string>
    <string name="copyright" msgid="3121335168340432582">"©<xliff:g id="YEAR">%1$d</xliff:g> Google Inc."</string>
    <string name="version" msgid="1161745345056656547">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> સંસ્કરણ <xliff:g id="VERSION">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="view_app_page" msgid="3241990517052398927"></string>
    <string name="print_dialog" msgid="8895536548487605661">"છાપો..."</string>
    <string name="copyright_information" msgid="971422874488783312">"કૉપિરાઇટ માહિતી"</string>
    <string name="privacy_policy" msgid="212094623396418302">"ગોપનીયતા નીતિ"</string>
    <string name="open_source_licenses" msgid="8643615555920977752">"ઓપન સોર્સ લાઇસેંસેસ"</string>
    <string name="reply_choice_yes" msgid="3327633032975373220">"હા"</string>
    <string name="reply_choice_no" msgid="7068775605915475207">"નહીં"</string>
    <string name="reply_choice_ok" msgid="7881073621845053152">"ઑકે"</string>
    <string name="reply_choice_hehe" msgid="6054314968043050748">"હીહી"</string>
    <string name="reply_choice_thanks" msgid="4978961954288364694">"થન્ક્સ"</string>
    <string name="reply_choice_i_agree" msgid="2496652737796884298">"હું સ્વીકારું છું"</string>
    <string name="reply_choice_nice" msgid="4465894941302838676">"નિસ"</string>
    <string name="reply_on_my_way" msgid="5645003971107444269">"મારા રસ્તા પર"</string>
    <string name="reply_choice_later" msgid="4629219072859486413">"ઠીક છે, મને પાછા ત્યાં પહોંચવા દો"</string>
    <string name="reply_choice_smiling_face" msgid="1772253938506548631">":)"</string>
    <string name="reply_choice_frowning_face" msgid="6260338807944002651">":("</string>
    <string name="preference_header_action_confirmations" msgid="3922674681156121948">"ક્રિયા પુષ્ટિકરણો"</string>
    <string name="preference_confirm_before_delete_title" msgid="7563587174619033835">"કાઢી નાખતા પહેલાં પુષ્ટિ કરો"</string>
    <string name="preference_confirm_before_archive_title" msgid="7318645995655875718">"આર્કાઇવ કરતા પહેલાં પુષ્ટિ કરો"</string>
    <string name="preference_confirm_before_send_title" msgid="4136585783513077039">"મોકલતા પહેલા પુષ્ટિ કરો"</string>
    <string name="preferences_conversation_mode_title" msgid="389352009651720838">"સંદેશા સ્વતઃ ફિટ કરો"</string>
    <string name="preferences_conversation_mode_summary" msgid="5730999743867653106">"સ્ક્રીન પર ફીટ કરવા માટે સંદેશા સંકોચો"</string>
    <string name="preferences_disable_snap_headers_title" msgid="7257824136988429629">"સંદેશ ક્રિયાઓ"</string>
  <string-array name="prefSummaries_snapHeader">
    <item msgid="43373293784193461">"હંમેશા સ્ક્રીનની ટોચ પર સંદેશ ક્રિયાઓ દર્શાવો"</item>
    <item msgid="1765271305989996747">"માત્ર પોટ્રેટમાં ફેરવવા પર સ્ક્રીનની ટોચ પર માત્ર સંદેશ ક્રિયાઓ દર્શાવો"</item>
    <item msgid="6311113076575333488">"સંદેશ હેડરની બહાર સંદેશ ક્રિયાઓ બતાવશો નહીં"</item>
  </string-array>
  <string-array name="prefEntries_snapHeader">
    <item msgid="6906986566816683587">"હંમેશા બતાવો"</item>
    <item msgid="113299655708990672">"માત્ર પોર્ટ્રેટમાં દર્શાવો"</item>
    <item msgid="4403750311175924065">"બતાવશો નહીં"</item>
  </string-array>
    <string name="clear_history_title" msgid="5536216295725760357">"શોધ ઇતિહાસ સાફ કરો"</string>
    <string name="search_history_cleared" msgid="1461946302763342640">"શોધ ઇતિહાસ સાફ કર્યો"</string>
    <string name="clear_history_dialog_title" msgid="3503603389704365385">"શોધ ઇતિહાસ સાફ કરીએ?"</string>
    <string name="clear_history_dialog_message" msgid="5202922561632407778">"તમે અગાઉ કરેલી બધી શોધો દૂર કરવામાં આવશે."</string>
    <string name="manage_accounts_menu_item" msgid="4734660452395086786">"એકાઉન્ટ્સ સંચાલિત કરો"</string>
    <string name="general_preferences_title" msgid="4212138728220418162">"સામાન્ય સેટિંગ્સ"</string>
    <string name="activity_preferences" msgid="8966077432517613292">"સેટિંગ્સ"</string>
    <string name="overflow_description" msgid="7886090597023240426">"વધુ વિકલ્પો"</string>
    <string name="security_hold_required_text" msgid="6619955920101834286">"<xliff:g id="EMAIL_ADDRESS">%1$s</xliff:g> માટે સુરક્ષા અપડેટ આવશ્યક"</string>
    <string name="update_security_text" msgid="3527335757205741077">"હમણાં અપડેટ કરો"</string>
    <string name="forms_are_disabled" msgid="2876312737118986789">"Gmail માં ફોર્મ્સ અક્ષમ કર્યાં છે"</string>
</resources>