<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- 
  ~ Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
  ~
  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
  ~ You may obtain a copy of the License at
  ~
  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
  ~
  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
  ~ See the License for the specific language governing permissions and
  ~ limitations under the License.
   -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"mono"</string>
    <string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"stéréo"</string>
    <string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Commandes de lecture"</string>
    <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Chaînes"</string>
    <string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"Options TV"</string>
    <string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Commandes de lecture indisponibles pour cette chaîne."</string>
    <string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Lire ou mettre en pause"</string>
    <string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Avance rapide"</string>
    <string name="play_controls_description_fast_rewind" msgid="953488122681015803">"Retour arrière"</string>
    <string name="play_controls_description_skip_next" msgid="1603587562124694592">"Suivant"</string>
    <string name="play_controls_description_skip_previous" msgid="3858447678278021381">"Précédent"</string>
    <string name="channels_item_program_guide" msgid="2889807207930678418">"Guide des programmes"</string>
    <string name="channels_item_setup" msgid="6557412175737379022">"Nouvelles chaînes disponibles"</string>
    <string name="channels_item_app_link_app_launcher" msgid="1395352122187670523">"Ouvrir <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Sous-titres"</string>
    <string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Mode d\'affichage"</string>
    <string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"Mode PIP"</string>
    <string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Multi-audio"</string>
    <string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Plus de chaînes"</string>
    <string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Paramètres"</string>
    <string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"Téléviseur (antenne/câble)"</string>
    <string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Aucune information sur le programme."</string>
    <string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Aucune information"</string>
    <string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Chaîne bloquée"</string>
    <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Langue inconnue"</string>
    <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Sous-titres %1$d"</string>
    <string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Sous-titres"</string>
    <string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Désactivé"</string>
    <string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Personnaliser le format"</string>
    <string name="closed_caption_system_settings_description" msgid="6285276836057964524">"Configurer les paramètres du système pour les sous-titres"</string>
    <string name="side_panel_title_display_mode" msgid="6346286034015991229">"Mode d\'affichage"</string>
    <string name="side_panel_title_multi_audio" msgid="5970537894780855080">"Multi-audio"</string>
    <string name="multi_audio_channel_mono" msgid="6229173848963557723">"mono"</string>
    <string name="multi_audio_channel_stereo" msgid="3758995659214256587">"stéréo"</string>
    <string name="multi_audio_channel_surround_6" msgid="6066304966228963942">"5.1 Surround"</string>
    <string name="multi_audio_channel_surround_8" msgid="2765140653768694313">"7.1 Surround"</string>
    <string name="multi_audio_channel_suffix" msgid="4443825738196093772">"%d chaînes"</string>
    <string name="side_panel_title_edit_channels_for_an_input" msgid="7334895164698222989">"Person. liste chaînes"</string>
    <string name="edit_channels_item_select_group" msgid="4953000352257999703">"Sélectionner groupe"</string>
    <string name="edit_channels_item_deselect_group" msgid="5092649099546997807">"Désélectionner groupe"</string>
    <string name="edit_channels_item_group_by" msgid="7794571851966798199">"Grouper par :"</string>
    <string name="edit_channels_group_by_sources" msgid="5481053601210461217">"Source de la chaîne"</string>
    <string name="edit_channels_group_by_hd_sd" msgid="5582719665718278819">"HD/SD"</string>
    <string name="edit_channels_group_divider_for_hd" msgid="5311355566660389423">"HD"</string>
    <string name="edit_channels_group_divider_for_sd" msgid="5846195382266436167">"SD"</string>
    <string name="side_panel_title_group_by" msgid="1783176601425788939">"Grouper par"</string>
    <string name="program_guide_content_locked" msgid="198056836554559553">"Ce programme est bloqué."</string>
    <string name="program_guide_content_locked_unrated" msgid="8665707501827594275">"Ce programme n\'a pas de classification"</string>
    <string name="program_guide_content_locked_format" msgid="514915272862967389">"Classification de ce programme : <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="msg_no_setup_activity" msgid="7746893144640239857">"L\'entrée n\'est pas compatible avec la recherche automatique."</string>
    <string name="msg_unable_to_start_setup_activity" msgid="8402612466599977855">"Impossible de lancer la recherche automatique pour \"<xliff:g id="TV_INPUT">%s</xliff:g>\"."</string>
    <string name="msg_unable_to_start_system_captioning_settings" msgid="705242616044165668">"Impossible de lancer les préférences de sous-titrage pour l\'ensemble du système."</string>
    <plurals name="msg_channel_added" formatted="false" msgid="5301526166755938705">
      <item quantity="one">%1$d chaîne a bien été ajoutée.</item>
      <item quantity="other">%1$d chaînes ont bien été ajoutées.</item>
    </plurals>
    <string name="msg_no_channel_added" msgid="2882586037409921925">"Aucune chaîne ajoutée."</string>
    <string name="menu_parental_controls" msgid="2474294054521345840">"Contrôle parental"</string>
    <string name="option_toggle_parental_controls_on" msgid="9122851821454622696">"Activé"</string>
    <string name="option_toggle_parental_controls_off" msgid="7797910199040440618">"Désactivé"</string>
    <string name="option_channels_locked" msgid="5797855082297549907">"Chaînes bloquées"</string>
    <string name="option_channels_lock_all" msgid="6594512884477342940">"Tout bloquer"</string>
    <string name="option_channels_unlock_all" msgid="6839513296447567623">"Tout débloquer"</string>
    <string name="option_channels_subheader_hidden" msgid="4669425935426972078">"Chaînes masquées"</string>
    <string name="option_program_restrictions" msgid="241342023067364108">"Filtrage des programmes"</string>
    <string name="option_change_pin" msgid="2881594075631152566">"Modifier le code"</string>
    <string name="option_country_rating_systems" msgid="7288569813945260224">"Système de classification"</string>
    <string name="option_ratings" msgid="4009116954188688616">"Notes"</string>
    <string name="option_see_all_rating_systems" msgid="7702673500014877288">"Voir tous les systèmes de classification"</string>
    <string name="other_countries" msgid="8342216398676184749">"Autres pays"</string>
    <string name="option_no_locked_channel" msgid="2543094883927978444">"Aucune"</string>
    <string name="option_no_enabled_rating_system" msgid="4139765018454678381">"Aucun"</string>
    <string name="unrated_rating_name" msgid="1387302638048393814">"Aucune classification"</string>
    <string name="option_block_unrated_programs" msgid="1108474218158184706">"Bloquer si sans classification"</string>
    <string name="option_rating_none" msgid="5204552587760414879">"Aucun"</string>
    <string name="option_rating_high" msgid="8898400296730158893">"Restrictions élevées"</string>
    <string name="option_rating_medium" msgid="6455853836426497151">"Restrictions moyennes"</string>
    <string name="option_rating_low" msgid="5800146024503377969">"Restrictions faibles"</string>
    <string name="option_rating_custom" msgid="3155377834510646436">"Personnalisé"</string>
    <string name="option_rating_high_description" msgid="609567565273278745">"Contenu adapté aux enfants"</string>
    <string name="option_rating_medium_description" msgid="7169199016608935280">"Contenu adapté aux enfants plus âgés"</string>
    <string name="option_rating_low_description" msgid="4740109576615335045">"Contenu adapté aux adolescents"</string>
    <string name="option_rating_custom_description" msgid="6180723522991233194">"Restrictions manuelles"</string>
    <!-- no translation found for option_attribution (2967657807178951562) -->
    <skip />
    <string name="option_subrating_title" msgid="5485055507818077595">"%1$s et sous-catég."</string>
    <string name="option_subrating_header" msgid="4637961301549615855">"Sous-catégories"</string>
    <string name="pin_enter_unlock_channel" msgid="4797922378296393173">"Saisir votre code d\'accès pour regarder cette chaîne"</string>
    <string name="pin_enter_unlock_program" msgid="7311628843209871203">"Saisir votre code d\'accès pour regarder ce programme"</string>
    <string name="pin_enter_unlock_dvr" msgid="1637468108723176684">"Classification de ce programme : <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>. Saisissez votre code pour le regarder."</string>
    <string name="pin_enter_unlock_dvr_unrated" msgid="3911986002480028829">"Ce programme n\'a pas de classification. Saisissez votre code pour le regarder."</string>
    <string name="pin_enter_pin" msgid="249314665028035038">"Saisir votre code d\'accès"</string>
    <string name="pin_enter_create_pin" msgid="3385754356793309946">"Créer un code d\'accès pour paramétrer le contrôle parental"</string>
    <string name="pin_enter_new_pin" msgid="1739471585849790384">"Saisir le nouveau code d\'accès"</string>
    <string name="pin_enter_again" msgid="2618999754723090427">"Confirmer votre code d\'accès"</string>
    <string name="pin_enter_old_pin" msgid="4588282612931041919">"Saisir votre code d\'accès actuel"</string>
    <plurals name="pin_enter_countdown" formatted="false" msgid="3415233538538544309">
      <item quantity="one">Vous avez saisi un code incorrect à cinq reprises.\nVeuillez réessayer dans <xliff:g id="REMAINING_SECONDS_1">%1$d</xliff:g> seconde.</item>
      <item quantity="other">Vous avez saisi un code incorrect à cinq reprises.\nVeuillez réessayer dans <xliff:g id="REMAINING_SECONDS_1">%1$d</xliff:g> secondes.</item>
    </plurals>
    <string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"Ce code d\'accès est incorrect. Veuillez réessayer."</string>
    <string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"Le code est incorrect. Veuillez réessayer."</string>
    <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Saisissez votre code postal."</string>
    <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"L\'application TV en direct utilise le code postal pour fournir un guide des programmes complet pour les chaînes de télévision."</string>
    <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Saisissez votre code postal"</string>
    <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"Code postal incorrect"</string>
    <string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Paramètres"</string>
    <string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Personnaliser liste chaînes"</string>
    <string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Choisir des chaînes pour le guide des programmes"</string>
    <string name="settings_channel_source_item_setup" msgid="4566190088656419070">"Sources des chaînes"</string>
    <string name="settings_channel_source_item_setup_new_inputs" msgid="4845822152617430787">"Nouvelles chaînes disponibles"</string>
    <string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Contrôle parental"</string>
    <string name="settings_trickplay" msgid="7762730842781251582">"Contrôle du direct"</string>
    <string name="settings_trickplay_description" msgid="3060323976172182519">"Enregistrez des programmes en direct tout en les regardant afin de pouvoir les mettre en pause ou les rembobiner.\nAvertissement : Cette opération peut réduire la durée de vie de la mémoire de stockage interne en raison de son utilisation intensive."</string>
    <string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Licences Open Source"</string>
    <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Envoyer des commentaires"</string>
    <string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Version"</string>
    <string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Pour regarder cette chaîne, appuyez sur le bouton droit, puis saisissez votre code d\'accès."</string>
    <string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Pour regarder ce programme, appuyez sur la droite, puis saisissez votre code d\'accès."</string>
    <string name="tvview_content_locked_unrated" msgid="2273799245001356782">"Ce programme n\'a pas de classification.\nPour le regarder, appuyez sur la touche droite, puis saisissez votre code."</string>
    <string name="tvview_content_locked_format" msgid="3741874636031338247">"Classification de ce programme : <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>.\nPour le regarder, appuyez sur la touche droite, puis saisissez votre code d\'accès."</string>
    <string name="tvview_channel_locked_no_permission" msgid="677653135227590620">"Pour regarder cette chaîne, utilisez l\'application de télévision en direct par défaut."</string>
    <string name="tvview_content_locked_no_permission" msgid="2279126235895507764">"Pour regarder ce programme, utilisez l\'application de télévision en direct par défaut."</string>
    <string name="tvview_content_locked_unrated_no_permission" msgid="4056090982858455110">"Ce programme n\'a pas de classification.\nPour le regarder, utilisez l\'application de télévision en direct par défaut."</string>
    <string name="tvview_content_locked_format_no_permission" msgid="5690794624572767106">"Classification de ce programme : <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>.\nPour regarder ce programme, utilisez l\'application de télévision en direct par défaut."</string>
    <string name="shrunken_tvview_content_locked" msgid="7686397981042364446">"Programme bloqué"</string>
    <string name="shrunken_tvview_content_locked_unrated" msgid="4586881678635960742">"Ce programme n\'a pas de classification"</string>
    <string name="shrunken_tvview_content_locked_format" msgid="3720284198877900916">"Classification de ce programme : <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="tvview_msg_audio_only" msgid="1356866203687173329">"Audio uniquement"</string>
    <string name="tvview_msg_weak_signal" msgid="1095050812622908976">"Signal faible"</string>
    <string name="tvview_msg_no_internet_connection" msgid="7655994401188888231">"Aucune connexion Internet"</string>
    <plurals name="tvview_msg_input_no_resource" formatted="false" msgid="8581894855153658823">
      <item quantity="one">Impossible de lire cette chaîne jusqu\'à <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g>, car une autre chaîne est en cours d\'enregistrement. \n\nAppuyez sur le bouton droit pour modifier le planning d\'enregistrement.</item>
      <item quantity="other">Impossible de lire cette chaîne jusqu\'à <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g>, car d\'autres chaînes sont en cours d\'enregistrement. \n\nAppuyez sur le bouton droit pour modifier le planning d\'enregistrement.</item>
    </plurals>
    <string name="channel_banner_no_title" msgid="8660301979190693176">"Sans titre"</string>
    <string name="channel_banner_locked_channel_title" msgid="2006564967318945980">"Chaîne bloquée"</string>
    <string name="setup_category_new" msgid="2899355289563443627">"Nouvelle"</string>
    <string name="setup_category_done" msgid="4750902502852212319">"Sources"</string>
    <plurals name="setup_input_channels" formatted="false" msgid="1695941684075602971">
      <item quantity="one">%1$d chaîne</item>
      <item quantity="other">%1$d chaînes</item>
    </plurals>
    <string name="setup_input_no_channels" msgid="1669327912393163331">"Aucune chaîne disponible"</string>
    <string name="setup_input_new" msgid="3337725672277046798">"Nouveau"</string>
    <string name="setup_input_setup_now" msgid="1772000402336958967">"Non configurée"</string>
    <string name="setup_store_action_title" msgid="4083402039720973414">"Découvrir plus de sources"</string>
    <string name="setup_store_action_description" msgid="6820482635042445297">"Parcourir les applications qui proposent des chaînes en direct"</string>
    <string name="new_sources_title" msgid="3878933676500061895">"Nouvelles sources de chaînes disponibles"</string>
    <string name="new_sources_description" msgid="749649005588426813">"Découvrez des chaînes issues de nouvelles sources.\nConfigurez-les dès maintenant, ou plus tard, à l\'aide du paramètre \"Sources des chaînes\"."</string>
    <string name="new_sources_action_setup" msgid="177693761664016811">"Configurer"</string>
    <string name="new_sources_action_skip" msgid="2501296961258184330">"OK"</string>
    <!-- no translation found for intro_title (251772896916795556) -->
    <skip />
    <string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"Appuyez sur SÉLECTIONNER"</b>" pour accéder au menu de la télévision."</string>
    <string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"Aucune entrée TV trouvée."</string>
    <string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"Entrée TV introuvable."</string>
    <string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Type de tuner non adapté. Veuillez lancer l\'application Chaînes en direct pour l\'entrée TV de type tuner."</string>
    <string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Échec des réglages."</string>
    <string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Aucune application trouvée pour gérer cette action."</string>
    <string name="msg_all_channels_hidden" msgid="777397634062471936">"Toutes les chaînes source sont masquées.\nSélectionnez au moins une chaîne à regarder."</string>
    <string name="msg_channel_unavailable_unknown" msgid="765586450831081871">"Indisponibilité inattendue de la vidéo"</string>
    <string name="msg_back_key_guide" msgid="7404682718828721924">"La touche RETOUR concerne l\'appareil connecté. Appuyez sur le bouton ACCUEIL pour quitter."</string>
    <string name="msg_read_tv_listing_permission_denied" msgid="8882813301235518909">"L\'application Chaînes en direct a besoin d\'une autorisation pour accéder au programme TV."</string>
    <string name="setup_sources_text" msgid="4988039637873759839">"Configurez vos sources"</string>
    <string name="setup_sources_description" msgid="5695518946225445202">"Avec TV en direct, regardez en streaming les chaînes proposées par des applications comme s\'il s\'agissait de chaînes de télévision traditionnelles. \n\nCommencez par configurer les sources de chaînes déjà installées. Vous pouvez également parcourir le Google Play Store et rechercher d\'autres applications qui proposent des chaînes en direct."</string>
    <string name="channels_item_dvr" msgid="8911915252648532469">"Enregistrements et plannings"</string>
    <string name="recording_start_dialog_10_min_duration" msgid="5739636508245795292">"10 minutes"</string>
    <string name="recording_start_dialog_30_min_duration" msgid="4691127772622189977">"30 minutes"</string>
    <string name="recording_start_dialog_1_hour_duration" msgid="7159533207022355641">"1 heure"</string>
    <string name="recording_start_dialog_3_hours_duration" msgid="295984419320006238">"3 heures"</string>
    <string name="dvr_main_recent" msgid="2553805424822806495">"Récents"</string>
    <string name="dvr_main_scheduled" msgid="7837260963086408492">"Planifiés"</string>
    <string name="dvr_main_series" msgid="8278256687595691676">"Séries"</string>
    <string name="dvr_main_others" msgid="2970835573614038153">"Autres"</string>
    <string name="dvr_msg_cannot_record_channel" msgid="6836291367918532447">"Impossible d\'enregistrer la chaîne."</string>
    <string name="dvr_msg_cannot_record_program" msgid="4184046342810946090">"Impossible d\'enregistrer le programme."</string>
    <string name="dvr_msg_program_scheduled" msgid="3800847542300367572">"Vous avez planifié l\'enregistrement du programme \"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>\"."</string>
    <string name="dvr_msg_current_program_scheduled" msgid="2505247201782991463">"Enregistrement de \"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>\" de maintenant jusqu\'à <xliff:g id="ENDTIME">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="dvr_full_schedule_card_view_title" msgid="7198521806965950089">"Agenda complet"</string>
    <plurals name="dvr_full_schedule_card_view_content" formatted="false" msgid="790788122541080768">
      <item quantity="one">%1$d jour suivant</item>
      <item quantity="other">%1$d jours suivants</item>
    </plurals>
    <plurals name="dvr_program_duration" formatted="false" msgid="6742119148312354741">
      <item quantity="one">%1$d minute</item>
      <item quantity="other">%1$d minutes</item>
    </plurals>
    <plurals name="dvr_count_new_recordings" formatted="false" msgid="3569310208305402815">
      <item quantity="one">%1$d nouvel enregistrement</item>
      <item quantity="other">%1$d nouv. enregistrements</item>
    </plurals>
    <plurals name="dvr_count_recordings" formatted="false" msgid="7417379223468131391">
      <item quantity="one">%1$d enregistrement</item>
      <item quantity="other">%1$d enregistrements</item>
    </plurals>
    <plurals name="dvr_count_scheduled_recordings" formatted="false" msgid="1650330290765214511">
      <item quantity="one">%1$d enregistr. planifié</item>
      <item quantity="other">%1$d enregistr. planifiés</item>
    </plurals>
    <string name="dvr_detail_cancel_recording" msgid="542538232330174145">"Annuler l\'enregistrement"</string>
    <string name="dvr_detail_stop_recording" msgid="3599488040374849367">"Arrêter enregistrement"</string>
    <string name="dvr_detail_watch" msgid="7085694764364338215">"Regarder"</string>
    <string name="dvr_detail_play_from_beginning" msgid="8475543568260411836">"Lire depuis le début"</string>
    <string name="dvr_detail_resume_play" msgid="875591300274416373">"Reprendre la lecture"</string>
    <string name="dvr_detail_delete" msgid="4535881013528321898">"Supprimer"</string>
    <string name="dvr_detail_series_delete" msgid="4831926831670312674">"Supprimer les enregistrements"</string>
    <string name="dvr_detail_series_resume" msgid="6935136228671386246">"Reprendre"</string>
    <string name="dvr_detail_series_season_title" msgid="5474850936497854790">"Saison <xliff:g id="SEASON_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="dvr_detail_view_schedule" msgid="7137536927421904426">"Voir planning"</string>
    <string name="dvr_detail_read_more" msgid="2588920758094498544">"Lire la suite"</string>
    <string name="dvr_series_deletion_title" msgid="7672649492494507574">"Suppr. enregistrements"</string>
    <string name="dvr_series_deletion_description" msgid="994839237906552969">"Sélectionnez les épisodes que vous souhaitez supprimer. Ceux-ci ne peuvent pas être récupérés une fois cette opération effectuée."</string>
    <string name="dvr_series_deletion_no_recordings" msgid="481210819034514">"Aucun enregistrement à supprimer."</string>
    <string name="dvr_series_select_watched" msgid="3608122404146716502">"Sélectionner épisodes regardés"</string>
    <string name="dvr_series_select_all" msgid="5415749261739544048">"Sélectionner tous les épisodes"</string>
    <string name="dvr_series_deselect_all" msgid="1680395960166387572">"Désélectionner tous épisodes"</string>
    <string name="dvr_series_watched_info_minutes" msgid="5656926431901526030">"Vous avez regardé <xliff:g id="WATCHED">%1$d</xliff:g> minute(s) sur <xliff:g id="DURATION">%2$d</xliff:g>."</string>
    <string name="dvr_series_watched_info_seconds" msgid="2667537184197566662">"Vous avez regardé <xliff:g id="WATCHED">%1$d</xliff:g> seconde(s) sur <xliff:g id="DURATION">%2$d</xliff:g>."</string>
    <string name="dvr_series_never_watched" msgid="6086008065876122655">"Jamais regardés"</string>
    <plurals name="dvr_msg_episodes_deleted" formatted="false" msgid="5627112959798353905">
      <item quantity="one">%1$d épisode sur %2$d est supprimé.</item>
      <item quantity="other">%1$d épisodes sur %2$d sont supprimés.</item>
    </plurals>
    <string name="dvr_series_settings_priority" msgid="5836437092774185710">"Priorité"</string>
    <string name="dvr_series_settings_priority_highest" msgid="1072006447796648382">"La plus élevée"</string>
    <string name="dvr_series_settings_priority_lowest" msgid="6003996497908810225">"La plus faible"</string>
    <string name="dvr_series_settings_priority_rank" msgid="667778382820956116">"Numéro <xliff:g id="RANK">%1$d</xliff:g>"</string>
    <string name="dvr_series_settings_channels" msgid="3164900110165729909">"Chaînes"</string>
    <string name="dvr_series_settings_channels_all" msgid="656434955168572976">"Toutes"</string>
    <string name="dvr_priority_title" msgid="1537886929061487213">"Sélectionner la priorité"</string>
    <string name="dvr_priority_description" msgid="8362040921417154645">"Lorsqu\'il y a trop de programmes à enregistrer simultanément, seuls les programmes aux priorités les plus élevées sont enregistrés."</string>
    <string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Enregistrer"</string>
    <string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Les enregistrements ponctuels ont la plus haute priorité."</string>
    <string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Arrêter"</string>
    <string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Voir planning d\'enregistrement"</string>
    <string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Ce programme uniquement"</string>
    <string name="dvr_action_record_episode_from_now_description" msgid="5125122951529985697">"De maintenant jusqu\'à <xliff:g id="ENDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="dvr_action_record_series" msgid="8501991316179436899">"La série complète"</string>
    <string name="dvr_action_record_anyway" msgid="991470058034937231">"Planifier quand même"</string>
    <string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Enregistrer ce programme"</string>
    <string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Annuler cet enregistrement"</string>
    <string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Regarder"</string>
    <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Supprimer des enregistrements"</string>
    <string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Enregistrable"</string>
    <string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Enregistrement programmé"</string>
    <string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Conflit d\'enregistrement"</string>
    <string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Enregistrement…"</string>
    <string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Échec de l\'enregistrement"</string>
    <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"Lecture des programmes…"</string>
    <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"Afficher les enregistrements récents"</string>
    <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"L\'enregistrement de \"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>\" est incomplet"</string>
    <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"Les enregistrements de \"<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>\" et de \"<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>\" sont incomplets"</string>
    <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"Les enregistrements de \"<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>\", de \"<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>\" et de \"<xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g>\" sont incomplets"</string>
    <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"L\'enregistrement de \"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>\" n\'a pas été effectué en raison d\'un espace de stockage insuffisant."</string>
    <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"Les enregistrements de \"<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>\" et de \"<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>\" n\'ont pas été effectués en raison d\'un espace de stockage insuffisant."</string>
    <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"Les enregistrements de \"<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>\", de \"<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>\" et de \"<xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g>\" n\'ont pas été effectués en raison d\'un espace de stockage insuffisant."</string>
    <string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"Le magnétoscope numérique a besoin de plus d\'espace"</string>
    <string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Vous pourrez enregistrer des programmes avec le magnétoscope numérique. Toutefois, l\'espace de stockage est insuffisant sur votre appareil pour que le magnétoscope numérique puisse fonctionner actuellement. Veuillez brancher un disque externe d\'au moins <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$d</xliff:g> Go ou suivre les étapes pour le formater en tant qu\'espace de stockage de l\'appareil."</string>
    <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"Espace de stockage insuffisant"</string>
    <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"Ce programme ne sera pas enregistré, car l\'espace de stockage disponible est insuffisant. Essayez de supprimer certains enregistrements."</string>
    <string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Espace de stockage manquant"</string>
    <string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Arrêter l\'enregistrement ?"</string>
    <string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Le contenu enregistré sera sauvegardé."</string>
    <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"L\'enregistrement de \"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>\" va être interrompu, car il crée un conflit avec ce programme. Le contenu enregistré sera conservé."</string>
    <string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Enregistrement planifié, mais d\'autres enregistrements sont prévus en même temps."</string>
    <string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"L\'enregistrement a commencé, mais présente des conflits"</string>
    <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"Le programme \"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>\" sera enregistré."</string>
    <string name="dvr_channel_conflict_dialog_description_prefix" msgid="212344250779878791">"La chaîne \"<xliff:g id="CHANNELNAME">%1$s</xliff:g>\" est en cours d\'enregistrement."</string>
    <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_1" msgid="2278200346765501164">"Certaines parties du programme \"<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>\" ne seront pas enregistrées."</string>
    <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_2" msgid="5648524408147235696">"Certaines parties des programmes \"<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>\" et \"<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>\" ne seront pas enregistrées."</string>
    <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_3" msgid="6879199850098595108">"Certaines parties des programmes \"<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>\" et \"<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>\" et d\'un autre programme ne seront pas enregistrées."</string>
    <plurals name="dvr_program_conflict_dialog_description_many" formatted="false" msgid="1008340710252647947">
      <item quantity="one">Certaines parties de \"<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_2">%1$s</xliff:g>\", de \"<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_3">%2$s</xliff:g>\" et de %3$d autre programme ne seront pas enregistrées.</item>
      <item quantity="other">Certaines parties de \"<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_2">%1$s</xliff:g>\", de \"<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_3">%2$s</xliff:g>\" et de %3$d autres programmes ne seront pas enregistrées.</item>
    </plurals>
    <string name="dvr_schedule_dialog_title" msgid="5235629824986156058">"Que voulez-vous enregistrer ?"</string>
    <string name="dvr_channel_record_duration_dialog_title" msgid="4601361040431047918">"Pendant combien de temps souhaitez-vous enregistrer la chaîne ?"</string>
    <string name="dvr_already_scheduled_dialog_title" msgid="4525318291210934311">"Déjà planifié"</string>
    <string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Vous avez déjà planifié l\'enregistrement de ce programme à <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Déjà enregistré"</string>
    <string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Ce programme a déjà été enregistré. Il est disponible dans la bibliothèque DVR."</string>
    <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"Enregistrement de la série programmé"</string>
    <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> enregistrement a été programmé pour <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> enregistrements ont été programmés pour <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
    </plurals>
    <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> enregistrement a été programmé pour <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. L\'enregistrement (<xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g>) ne sera pas effectué en raison de conflits.</item>
      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> enregistrements ont été programmés pour <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> enregistrements ne seront pas effectués en raison de conflits.</item>
    </plurals>
    <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> enregistrement a été programmé pour <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> épisodes de cette série et d\'une autre série ne seront pas enregistrés en raison de conflits.</item>
      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> enregistrements ont été programmés pour <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> épisodes de cette série et d\'une autre série ne seront pas enregistrés en raison de conflits.</item>
    </plurals>
    <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> enregistrement a été programmé pour <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. 1 épisode d\'une autre série ne sera pas enregistré en raison de conflits.</item>
      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> enregistrements ont été programmés pour <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. 1 épisode d\'une autre série ne sera pas enregistré en raison de conflits.</item>
    </plurals>
    <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> enregistrement a été programmé pour <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> épisodes d\'une autre série ne seront pas enregistrés en raison de conflits.</item>
      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> enregistrements ont été programmés pour <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> épisodes d\'une autre série ne seront pas enregistrés en raison de conflits.</item>
    </plurals>
    <string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Programme enregistré introuvable."</string>
    <string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Enregistrements associés"</string>
    <plurals name="dvr_schedules_section_subtitle" formatted="false" msgid="9180744010405976007">
      <item quantity="one">%1$d enregistrement</item>
      <item quantity="other">%1$d enregistrements</item>
    </plurals>
    <string name="dvr_schedules_information_separator" msgid="1669116853379998479">" / "</string>
    <string name="dvr_schedules_deletion_info" msgid="2837586459900271031">"\"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>\" supprimé du programme d\'enregistrement"</string>
    <string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_be_partially_recorded" msgid="5280490298546908729">"Ne sera que partiellement enregistré (conflit de tuners)."</string>
    <string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_not_be_recorded_info" msgid="5065400564003201095">"Ne sera pas enregistré en raison d\'un conflit de tuners."</string>
    <string name="dvr_schedules_empty_state" msgid="1291529283469462741">"Aucun enregistrement n\'est encore planifié.\nVous pouvez programmer des enregistrements à partir du guide des programmes."</string>
    <plurals name="dvr_series_schedules_header_description" formatted="false" msgid="9077188267856194114">
      <item quantity="one">%1$d conflit d\'enregistrement</item>
      <item quantity="other">%1$d conflits d\'enregistrement</item>
    </plurals>
    <string name="dvr_series_schedules_settings" msgid="4868501926847903985">"Paramètres de la série"</string>
    <string name="dvr_series_schedules_start" msgid="8458768834047133835">"Lancer enregistrement série"</string>
    <string name="dvr_series_schedules_stop" msgid="3427479298317584961">"Arrêter enregistr. série"</string>
    <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Arrêter l\'enregistrement de la série ?"</string>
    <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Les épisodes enregistrés resteront disponibles dans la bibliothèque DVR."</string>
    <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Arrêter"</string>
    <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"Aucun épisode n\'est diffusé actuellement."</string>
    <string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Aucun épisode disponible.\nLes épisodes seront enregistrés lorsqu\'ils seront disponibles."</string>
    <plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
      <item quantity="one">(%1$d minute)</item>
      <item quantity="other">(%1$d minutes)</item>
    </plurals>
    <string name="dvr_date_today" msgid="7691050705354303471">"Aujourd\'hui"</string>
    <string name="dvr_date_tomorrow" msgid="4136735681186981844">"Demain"</string>
    <string name="dvr_date_yesterday" msgid="2127672919053118239">"Hier"</string>
    <string name="dvr_date_today_time" msgid="8359696776305244535">"<xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g> aujourd\'hui"</string>
    <string name="dvr_date_tomorrow_time" msgid="8364654556105292594">"<xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g> demain"</string>
    <string name="program_guide_critic_score" msgid="340530743913585150">"Score"</string>
    <string name="recorded_programs_preview_channel" msgid="890404366427245812">"Programmes enregistrés"</string>
</resources>